A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
310 results for "some
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
English
German
booze
[Br.]
Alkoholisches
{n}
We
bought
some
booze
to
drink
in
the
park
.
Wir
kauften
etwas
Alkoholisches
,
um
es
im
Park
zu
trinken
.
I'm
off
the
booze
.
Ich
rühre
keinen
Alkohol
mehr
an
.
to
be
all
in
the
day's
work
for
sb
.
für
jdn
.
zum
Alltag
gehören
;
Routine
sein
{v}
Swimming
among
sharks
is
all
in
a
day's
work
for
some
divers
.
Für
manche
Taucher
gehört
es
zum
Alltag
,
zwischen
Haien
herumzuschwimmen
.
I
have
been
doing
it
for
25
years
,
so
it
is
all
in
a
day's
work
.
Ich
mache
das
seit
25
Jahren
,
das
ist
für
mich
Routine
.
semblance
(of
sth
.)
Anschein
{m}
(
von
etw
.)
to
maintain
some
semblance
of
order
den
Anschein
von
Ordnung
wahren
under
the
semblance
of
friendship
unter
dem
Deckmantel
der
Freundschaft
suggestion
(of
sth
.)
Anzeichen
{n}
;
Anhaltspunkt
{m}
(
für
etw
.)
There's
some
suggestion
that
the
intruder
was
a
criminally
known
burglar
.
Es
gibt
Anzeichen
dafür
,
dass
der
Eindringling
ein
polizeibekannter
Einbrecher
war
.
There
was
never
any
suggestion
of
criminal
involvement
.
Es
gab
zu
keinem
Zeitpunkt
Anhaltspunkte
für
kriminelle
Handlungen
.
work
Arbeit
{f}
;
Tätigkeit
{f}
works
Arbeiten
{pl}
;
Tätigkeiten
{pl}
unpaid
care
wor
unbezahlte
Pflegearbeit
{f}
in-office
work
;
on-site
work
Präsenzarbeit
{f}
at
work
bei
der
Arbeit
to
go
to
work
zur
Arbeit
gehen
;
an
die
Arbeit
gehen
to
ply
your
work
seiner
Arbeit
nachgehen
holiday
work
Ferienarbeit
{f}
dirty
work
niedere
Arbeit
;
schmutzige
Arbeit
illegal
work
illegale
Arbeit
to
set
to
work
sich
an
die
Arbeit
machen
to
down
tools
die
Arbeit
niederlegen
;
mit
der
Arbeit
aufhören
to
be
snowed
under
with
work
;
to
be
up
to
one's
neck
in
work
;
to
be
swamped
with
work
[fig.]
in
der
Arbeit
erstickt
[übtr.]
make-work
;
busywork
unproduktive
Tätigkeit
;
Beschäftigungstherapie
{f}
[ugs.]
He
has
a
lot
of
work
.
Er
hat
viel
Arbeit
.
Some
work
remains
to
be
done
.;
There
is
still
some
work
to
be
completed
.
Einige
Restarbeiten
müssen
noch
erledigt
werden
.
kind
;
sort
;
species
;
type
(of
sth
.)
Art
{f}
(
von
etw
.);
Sorte
{f}
of
all
sorts
aller
Art
some
thing
of
the
sort
so
etwas
in
der
Art
a
kind
of
;
some
kind
of
eine
Art
(
von
);
irgendeine
Art
(
von
)
some
thing
of
the
kind
(
so
)
etwas
in
dieser
Art
;
so
etwas
Ähnliches
some
kind
of
sickness
irgendeine
Art
von
Krankheit
the
same
kind
von
derselben
Sorte
schoolwork
schulische
Aufgaben
{pl}
;
Aufgaben
{pl}
für
die
Schule
[school]
to
work
on
(your)
schoolwork
seine
schulischen
Aufgaben
erledigen
;
Aufgaben
machen
to
be
at
work
with
some
schoolwork
über
seinen
Schulaufgaben
sitzen
basketball
hoop
;
hoop
Basketballring
{m}
[sport]
basketball
hoops
;
hoops
Basketballringe
{pl}
to
shoot
a
few
hoops
;
to
shoot
some
hoops
ein
paar
Körbe
werfen
;
ein
paar
Bälle
werfen
(
ein
bisschen
Basketball
spielen
)
attention
(for
sth
.);
notice
(of
sth
.);
remark
[formal]
;
heed
[formal]
;
heeding
[formal]
Beachtung
{f}
;
Aufmerksamkeit
{f}
(
für
etw
.)
to
deserve
some
attention
/
some
notice
Beachtung
verdienen
to
escape
sb
.'s
notice
jds
.
Aufmerksamkeit
entgehen
without
remark
unbemerkt
to
pass
by
without
notice
/
remark
vorbeigehen
,
ohne
es
zu
beachten
to
do
sth
.
without
causing
remark
etw
.
tun
ohne
(
besonders
)
aufzufallen
to
cause
remark
auffallen
to
escape
attention
;
to
escape
notice
;
to
remain
beneath
notice
unbemerkt
bleiben
to
avoid
attention
;
to
avoid
notice
(by
sb
.)
um
(
von
jdm
.)
nicht
bemerkt
zu
werden
;
um
nicht
aufzufallen
to
take
notice
of
sb
./sth.
von
jdm
./etw.
Notiz
nehmen
;
etw
.
bemerken
;
etw
.
beachten
to
take
no
notice
of
sth
.
von
etw
.
keine
Notiz
nehmen
;
etw
.
nicht
beachten
to
bring
sth
.
to
sb
.'s
attention
/
notice
jdm
.
etw
. zu(r)
Kenntnis
bringen
[geh.]
to
come
to
sb
.'s
attention
/
notice
(of a
thing
)
jdm
. zu(r)
Kenntnis
gelangen
,
jdm
.
bekannt
werden
(
Sache
)
This
never
came
to
my
notice
.
Davon
habe
ich
(
noch
)
nie
Kenntnis
erhalten
.
I
waved
but
they
took
no
notice
.
Ich
habe
gewinkt
,
aber
sie
haben
es
nicht
bemerkt
.
This
circumstance
may
have
escaped
your
notice
so
far
.
Dieser
Umstand
dürfte
Ihrer
Aufmerksamkeit
bisher
entgangen
sein
.
They
did
not
take
much
notice
of
my
suggestions
.
Sie
haben
meinen
Vorschlägen
keine
große
Beachtung
geschenkt
.
Walking
by
the
jeweller's
shop
too
of
ten
might
cause
remark
.
Zu
oft
beim
Juwelier
vorbeizugehen
,
könnte
auffallen
.
The
government
was
taking
little
heed
of
this
threat
.
Die
Regierung
schenkte
dieser
Bedrohung
wenig
Beachtung
.
treatment
(of a
person
)
Behandlung
{f}
(
einer
Person
)
treatments
Behandlungen
{pl}
ill-treatment
schlechte
Behandlung
{f}
;
Misshandlung
{f}
to
get
a
rough
treatment
from
sb
.
von
jdm
.
grob
behandelt
werden
Some
of
fenders
are
beyond
treatment
and
need
locking
up
.
Einige
Täter
sind
nicht
behandelbar
und
müssen
weggesperrt
werden
.
exercise
;
physical
exercise
körperliche
Bewegung
{f}
;
körperliche
Betätigung
{f}
to
take
exercise
;
to
do
exercise
sich
bewegen
;
sporteln
;
Sport
treiben
{v}
I
need
to
get
some
exercise
.
Ich
brauche
ein
wenig
Bewegung
.
to
sweep
sb
.
off
their
feet
jdn
.
wie
ein
Blitz
treffen
{vt}
(
als
Frau/Mann
plötzlich
faszinieren
)
[soc.]
The
first
time
I
met
him/her
, I
was
swept
off
my
feet
.
Gleich
bei
unserer
ersten
Begegnung
hat
es
mich
wie
einen
Blitz
getroffen
/
hat
es
mich
voll
erwischt
.
She
completely
swept
him
off
his
feet
.
Er
war
von
ihr
völlig
überwältigt
.
My
sister
has
been
swept
off
her
feet
by
an
older
man
.
Meine
Schwester
hat
sich
Hals
über
Kopf
in
einen
älteren
Mann
verliebt
.
She's
waiting
for
some
hero
to
come
and
sweep
her
off
her
feet
.
Sie
wartet
auf
einen
Helden
,
der
ihr
Herz
im
Sturm
erobert
.
bread
;
breads
;
bread
and
rolls
Brötchen
{pl}
;
Gebäck
{n}
[Ös.]
[cook.]
Once
they
were
sat
at
a
table
they
asked
for
some
bread
(s).
Nachdem
man
sie
an
einen
Tisch
gesetzt
hatte
,
verlangten
sie
Gebäck
.
clerical
work
;
office
work
;
paperwork
Büroarbeit
{f}
;
Schreibtischarbeit
{f}
;
Schreibarbeit
{f}
to
catch
up
on
some
paperwork
liegengebliebene
Büroarbeiten
erledigen
office
routine
täglich
anfallende
Büroarbeiten
titbit
[Br.]
/
tidbit
[Am.]
of
information
;
titbit
[Br.]
;
tidbit
[Am.]
[fig.]
interessantes
Detail
{n}
;
Faktum
{n}
;
Schmankerl
{n}
[Ös.]
[Süddt.]
[übtr.]
titbit
of
news
[Br.]
;
tidbit
of
news
[Am.]
interessante
Meldung
{f}
tidbits/snippets
of
gossip
Tratschgeschichen
;
Klatschgeschichten
The
magazine
revealed/unveiled
a
few
juicy
tidbits
about
the
death
of
James
Dean
.
Die
Zeitschrift
enthüllte
einige
pikante
Details
über
den
Tod
von
James
Dean
.
Our
guide
gave
us
some
titbits
about
the
life
of
the
lords
of
the
castle
.
Unser
Führer
gab
einige
Schmankerln
über
das
Leben
der
Schlossherren
zum
Besten
.
in
print
in
gedruckter
Form
;
in
Druckform
;
gedruckt
{adv}
to
appear
in
print
;
to
get
into
print
(of
an
author
)
publiziert
werden
(
Autor
)
to
appear
in
print
;
to
get
into
print
;
to
make
it
into
print
;
to
make
it's
/
their
way
into
print
(of a
thing
)
gedruckt
erscheinen
(
Sache
)
That's
the
first
time
I've
seen
my
poems
in
print
.
Das
ist
das
erste
Mal
,
dass
ich
meine
Gedichte
gedruckt
sehe
.
She
was
glad
to
get
some
of
her
poems
into
print
.
Sie
war
froh
,
dass
einige
ihrer
Gedichte
gedruckt
wurden
.
nitwit
;
twit
;
lemon
[Br.]
;
ding-a-ling
[Am.]
;
turkey
[Am.]
[coll.]
Dussel
{m}
[Dt.]
;
Döskopp
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Dödel
{m}
[Mittelostdt.] [BW];
Dodel
{m}
[Ös.]
;
Dulle
{m,f} [Kärnten];
Lappen
[Norddt.] [Mittelostdt.];
Lapp
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Lappi
{m}
[Schw.]
;
Löli
{m}
[Schw.]
[ugs.]
Some
nitwit
has
blocked
me
in
.
Irgend
so
ein
Dödel
hat
mich
zugeparkt
.
He
stood
there
like
a
real
lemon/ding-a-ling
.
Er
stand
da
wie
ein
Dodel
.
hurry
Eile
{f}
;
Hast
{f}
hurry-scurry
überstürzte
Eile
{f}
in
haste
eilig
;
überhastet
;
fieberhaft
;
Hals
über
Kopf
not
the
slightest
hurry
nicht
die
geringste
Eile
to
be
in
a
hurry
;
to
be
in
a
rush
in
Eile
sein
to
knock
sth
.
over
in
your
haste
in
der
Eile
etwas
umstoßen
Are
you
in
a
hurry
?
Bist
du
in
Eile
?;
Hast
du
es
eilig
?
to
make
sb
.
hurry
up
jdn
.
zur
Eile
treiben
to
put
sth
.
together
in
a
hurry
/
in
some
haste
etw
.
schnell
/
in
aller
Eile
zusammenschustern
[ugs.]
Don't
be
in
such
a
hurry
.
Haben
Sie
es
nicht
so
eilig
.;
Sei
nicht
so
eilig
.
to
call
time
on
sth
.
[Br.]
das
Ende
einer
Sache
ankündigen
/
verkünden
/
fordern
{vt}
to
call
time
on
your
career
das
Ende
seiner
Laufbahn
ankündigen
He
called
time
on
the
band
at
the
height
of
their
success
.
Er
verkündete
das
Ende
der
Band
auf
dem
Höhepunkt
ihres
Erfolgs
.
The
party
is
calling
time
on
the
politics
of
low
wages
.
Die
Partei
fordert
das
Ende
der
Niedriglohnpolitik
.
Some
are
calling
time
on
neoliberalism
.
Einige
sehen
das
Ende
des
Neoliberalismus
gekommen
.;
Einige
singen
den
Abgesang
auf
den
Neoliberalismus
.
[geh.]
experience
Erfahrung
{f}
;
Praxis
{f}
experiences
Erfahrungen
{pl}
practical
knowledge
praktische
Erfahrung
{f}
;
Übung
{f}
field
experience
praktische
Erfahrung
;
Praxiserfahrung
operational
experience
praktische
Erfahrung
{f}
;
Betriebserfahrung
{f}
to
have
an
experience
eine
Erfahrung
machen
to
experience
new
things
neue
Erfahrungen
machen
to
gain
experience
Erfahrung
sammeln
;
Erfahrung
hinzugewinnen
some
twenty
years
of
experience
eine
etwa
zwanzigjährige
Erfahrung
many
years
of
experience
with/in
; a
long
experience
with/in
langjährige
Erfahrungen
mit/in
as
far
as
our
experience
goes
nach
unserer
Erfahrung
special
experience
besondere
Erfahrung
;
besondere
Berufserfahrung
by
experience
;
from
previous
experience
aus
Erfahrung
in
my
experience
nach
meinen
Erfahrungen
;
nach
meiner
Erfahrung
to
have
been
around
the
block
a
few
times
/
once
or
twice
(when
it
comes
to
sth
.)
[Am.]
einige
Erfahrung
haben
(
bei
etw
.);
schon
ein
bisschen
(
in
der
Welt
)
herumgekommen
sein
I
speak
from
(personal /
long
)
experience
.
Ich
spreche
aus
(
eigener
/
langjähriger
)
Erfahrung
My
statements
are
based
on
experience
.
Meine
Ausführungen
beruhen
auf
Erfahrungswerten
.
He
has
a
lot
of
experience
of
dealing
with
the
media
.
Er
hat
viel
Erfahrung
im
Umgang
mit
den
Medien
.
Everyone
has
to
learn
by
experience
.
Jeder
muss
seine
Erfahrungen
selber
machen
.
I've
had
a
very
bad
experience
of
...
Ich
habe
mit
...
nur
schlechte
Erfahrungen
gemacht
.
refreshment
Erfrischung
{f}
[cook.]
refreshments
Erfrischungen
{pl}
some
liquid
refreshment
etwas
Flüssiges
(
Getränk
)
[humor.]
Refreshments
will
be
served
after
the
event
.
Nach
der
Veranstaltung
werden
Erfrischungen
gereicht
.
escapade
;
antic
;
caper
Eskapade
{f}
;
verrücktes
Abenteuer
{n}
;
gefährliche
Aktion
{f}
escapades
;
antics
;
capers
Eskapaden
{pl}
;
verrückte
Abenteuer
{pl}
;
gefährliche
Aktionen
{pl}
youthful
escapades
jugendliche
Eskapaden
the
antics
of
some
members
of
the
royal
family
die
Eskapaden
einiger
Mitglieder
der
königlichen
Familie
I'm
too
old
for
this
sort
of
caper
.
Ich
bin
zu
alt
für
diese
Art
von
Abenteuer
.
Most
skydivers
disapprove
of
antics
like
jumping
off
a
skyscraper
.
Die
meisten
Fallschirmspringer
lehnen
so
gefährliche
Aktionen
wie
Sprünge
von
einem
Wolkenkratzer
ab
.
along
the
line
;
down
the
line
;
along
the
road
[Am.]
;
down
the
road
[Am.]
[coll.]
in
der
Folge
;
später
further
along
the
line
;
further
down
the
line
;
further
down
the
road
;
at
some
point
down
the
line
;
some
where
down
the
road
früher
oder
später
;
später
einmal
;
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
[geh.]
a
few
weeks
down
the
road
in
ein
paar
Wochen
now
,
two
years
down
the
line
jetzt
,
zwei
Jahre
später
There
may
be
more
costs
down
the
line
.
In
der
Folge/Später
könnten
weitere
Kosten
anfallen
.
phrase
Formulierung
{f}
[ling.]
phrases
Formulierungen
{pl}
some
phrases
in
the
text
einige
Formulierungen
im
Text
to
be
skilled
at
turning
a
phrase
gut
formulieren
können
What
is
the
meaning
behind
this
phrase
?
Welche
Aussage
verbirgt
sich
hinter
dieser
Formulierung
?
impertinence
;
impudence
;
insolence
;
audacity
;
gall
;
effrontery
[formal]
;
chutzpah
[coll.]
;
chutzpa
[coll.]
;
cheekiness
[Br.]
[coll.]
;
cheek
[Br.]
[coll.]
;
boldness
[obs.]
;
barefacedness
[fig.]
;
brashness
;
crust
[slang]
[obs.]
Frechheit
{f}
;
Unverschämtheit
{f}
;
Unverfrorenheit
{f}
[geh.]
;
Impertinenz
[geh.]
;
Dreistigkeit
{f}
[geh.]
;
Chuzpe
{f}
[ugs.]
to
have
the
gall
/
nerve
/
cheek
/ (sheer)
chutzpah
to
do
sth
.
die
Frechheit
/
Stirn
/
Chuzpe
haben
,
etw
.
zu
tun
;
so
unverfroren
/
dreist
sein
,
etw
.
zu
tun
He
had
the
audacity
/
impudence
/
effrontery
to
do
sth
.
Er
besaß
die
Unverfrorenheit
,
etw
.
zu
tun
She
had
the
audacity
/
impertinence
/
insolence
to
accuse
me
of
lying
.
Sie
hatte
die
Unverschämtheit
,
mich
der
Lüge
zu
bezichtigen
.
It
takes
some
/a
lot
of
chutzpah
to
propose
this
.
Es
gehört
schon
eine
gehörige
Portion
Unverfrorenheit
dazu
,
das
vorzuschlagen
.
Cheek
(iness)
gets
you
everywhere
.
[prov.]
Frechheit
siegt
.
[Sprw.]
feeler
Fühler
{m}
feelers
Fühler
{pl}
I'll
put
out
some
/the
feelers
and
see
what
I
can
find
out
.
Ich
werde
meine
Fühler
ausstrecken
und
schauen
,
was
ich
herausbekomme
.
buff
(computer
game
)
Funktionsverstärkung
{f}
bei
Spielelementen
(
Computerspiel
)
[comp.]
Some
weapons
will
receive
buffs
in
the
next
update
.
Einige
Waffen
werden
beim
nächsten
Update
verstärkt
.
grub
;
scran
[coll.]
Futter
{n}
[ugs.]
(
Essen
)
[cook.]
pub
grub
Kneipenfutter
{n}
[Dt.]
;
Beislfutter
{n}
[Ös.]
pizza
grub
Pizzafutter
{n}
Let's
go
get
some
grub
.
Hol'n
wir
uns
was
zu
futtern
.
garnish
Garnierung
{f}
[cook.]
topping
Garnierung
oben
drauf
cupcakes
with
sprinkles
topping
Törtchen
mit
Zuckerstreusel
garniert
Set
aside
/
Leave
some
leaves
for
garnish
.
Einige
Blätter
zum
Garnieren
beiseitegeben
/
übriglassen
.
use
Gebrauch
{m}
;
Benutzung
{f}
;
Anwendung
{f}
;
Verwendung
{f}
;
Einsatz
{m}
uses
Benutzungen
{pl}
;
Anwendungen
{pl}
the
efficient
use
of
labour
der
effiziente
Einsatz
von
Arbeitskräften
for
your
own
use
zu
Ihrer
persönlichen
Verwendung
use
of
the
works
Gebrauch
eines
Werkes
to
make
use
of
;
to
put
to
use
Gebrauch
machen
von
;
anwenden
compassionate
use
of
drugs
Einsatz
von
noch
nicht
zugelassenen
Medikamenten
im
begründeten
Einzelfall
to
make
full
use
of
ausgiebigen
Gebrauch
machen
von
intended
use
bestimmungsgemäße
Verwendung
intended
only
for
use
in
...
nur
für
den
Gebrauch
in
...
bestimmt
to
be
in
use
in
Benutzung
sein
;
benutzt
werden
to
be
out
of
use
nicht
in
Gebrauch
sein
;
nicht
in
Betrieb
sein
The
use
of
undercover
investigators
has
become
routine
.
Der
Einsatz
von
verdeckten
Ermittlern
ist
mitterweile
Routine
.
You
might
have
some
use
for
it
.
Vielleicht
hast
du
Verwendung
dafür
.
rumour
[Br.]
;
rumor
[Am.]
Gerücht
{n}
rumours
;
rumors
Gerüchte
{pl}
to
put
out
a
rumour
;
to
originate
a
rumour
ein
Gerücht
in
Umlauf
/
in
die
Welt
setzen
to
give
currency
to
a
rumour
ein
Gerücht
verbreiten
;
ein
Gerücht
in
Umlauf
bringen
In
every
rumor
there
is
a
little
bit
of
truth
.;
Throw
plenty
of
dirt
and
some
will
be
sure
to
stick
.
An
jedem
Gerücht
ist
ein
kleines
bisschen
Wahrheit
.
story
Geschichte
{f}
;
Story
{f}
[ugs.]
stories
Geschichten
{pl}
;
Storys
{pl}
tall
story
[Br.]
;
tall
tale
[Am.]
(about
sb
./sth.)
abenteuerliche
Geschichte
;
haarsträubende
Geschichte
;
unwahrscheinliche
Geschichte
(
von
jdm
./etw.)
stories
about
(the)
everyday
life
Alltagsgeschichten
{pl}
made-up
story
;
fairy
story
;
cooked-up
story
[coll.]
;
cock
and
bull
story
[coll.]
erfundene
Geschichte
;
Märchen
{n}
;
Lügengeschichte
{f}
(
als
Ausrede
)
calendar
story
Kalendergeschichte
{f}
childhood
story
Kindheitsgeschichte
{f}
short
story
Kurzgeschichte
{f}
;
Kurzerzählung
{f}
hard-luck
story
Leidensgeschichte
{f}
love
story
Liebesgeschichte
{f}
trumped-up
story
Lügengeschichte
{f}
knight's
tales
Rittergeschichten
{pl}
sob
story
rührselige
Geschichte
story
of
longing
Sehnsuchtsgeschichte
{f}
a
shaggy-dog
story
eine
lange
Geschichte
ohne
vernünftiges
Ende
a
story
for
reflection
eine
nachdenkliche
Geschichte
He
gave
me
some
cock-and-bull
story
about
having
to
be
at
an
engagement
party
.
Er
hat
mir
da
so
eine
Lügengeschichte
aufgetischt
,
dass
er
zu
einer
Verlobungsfeier
muss
.
So
the
story
runs:
Die
Geschichte
geht
so:
That
story
is
as
old
as
the
hills
.
Die
Geschichte
hat
einen
langen
Bart
.
old
chestnut
;
old
story
alte/altbekannte
Geschichte
;
alte
Leier
;
alter
Hut
to
be
an
old
chestnut
ein
alter
Hut
/
eine
alte
Kamelle
[Norddt.]
sein
to
roll
out
the
old
chestnut
die
alte
Geschichte
wieder
hervorholen
;
mit
der
alten
Leier
kommen
Is
there
some
truth
in
the
old
chestnut
that
your
school
days
are
the
happiest
of
your
life
?
Ist
da
was
dran
an
dem
altbekannten
Spruch
,
dass
die
Schulzeit
die
schönste
im
Leben
ist
?
Oh
no
,
not
that
old
chestnut
again
!
Nein
,
nicht
schon
wieder
die
alte
Geschichte
!
It's
always
the
same
old
story
.
Es
ist
immer
die
alte
Leier
.
yarn
(about
sth
.)
abenteuerliche
(
meist
übertriebene/erfundene
)
Geschichte
{f}
(
über
etw
.)
yarns
about
ghosts
and
goblins
Geschichten
über
Gespenster
und
Kobolde
to
be
spinning
some
yarns
sich
ein
paar
Geschichten
ausdenken
to
spin
sb
.
yarns
about
sth
.
jdm
.
abenteuerliche
Geschichten
über
etw
.
erzählen
He
never
lets
reality
get
in
the
way
of
a
good
yarn
.
Durch
Tatsachen
lässt
er
sich
eine
gute
Geschichte
nicht
vermiesen
.
taste
(sensation
of
flavour
a
substance
leaves
in
the
mouth
)
Geschmack
{m}
(
den
ein
Stoff
im
Mund
hinterlässt
)
to
leave
a
bad
taste
in
your
mouth
einen
schlechten
Nachgeschmack
haben
This
lemonade
has
a
nasty
taste
Diese
Limonade
hat
einen
grässlichen
Geschmack
.
The
soup
needs
a
bit
more
taste
,
can
we
add
some
flavour
?
Die
Suppe
braucht
mehr
Geschmack
,
können
wir
irgendeine
Würze
dazugeben
?
need
to
talk
;
need
for
communication
Gesprächsbedarf
{m}
There
is
much
to
talk
about
here
.
Hier
bestehe
noch
viel
Gesprächsbedarf
.
Some
technical
issues
remain
to
be
further
discussed
.
In
einigen
technischen
Punkten
besteht
weiterer
Gesprächsbedarf
.
credit
Glaube
{m}
(
an
eine
Eigenschaft
bei
jdm
./etw.)
to
give
credit
(to)
Glauben
schenken
{+Dat.}
I
gave
you
credit
for
more
sense
.
Ich
hätte
dich
für
vernünftiger
gehalten
.
Please
give
me
credit
for
some
sense
.
So
viel
Verstand
darfst
du
mir
schon
zutrauen
.
to
land
on
your
feet
;
to
fall
on
your
feet
[Br.]
[fig.]
noch
Glück
dabei
haben
{vi}
He
lost
his
job
but
landed/fell
on
his
feet
when
he
was
hired
by
another
company
.
Er
verlor
seinen
Arbeitsplatz
,
hatte
aber
noch
Glück
,
denn
er
wurde
von
einer
anderen
Firma
eingestellt
.
She's
really
landed
on
her
feet
with
this
new
job
.
Mit
der
neuen
Stelle
hat
sie
wirklich
einen
Glücktreffer
gelandet
.
After
some
ups
and
downs
he
has
finally
landed
on
his
feet
.
Nach
einigen
Höhen
und
Tiefen
hat
er
jetzt
sein
Glück
gefunden
.
reason
Grund
{m}
;
Veranlassung
{f}
reasons
Gründe
{pl}
for
the
reasons
already
given
aus
den
(
bereits
)
genannten
Gründen
for
good
reason
;
with
good
reason
aus
gutem
Grund
;
mit
gutem
Grund
the
only
reason
der
alleinige
Grund
for
particular
reasons
aus
bestimmten
Gründen
for
personal
reasons
aus
persönlichen
Gründen
for
work
reasons
;
for
professional
reasons
aus
beruflichen
Gründen
for
that
reason
;
for
this
reason
;
that's
why
aus
diesem
Grund
;
deswegen
;
darum
;
drum
[ugs.]
for
precisely
this/that
reason
;
for
this/that
very
reason
;
it
is
for
this
reason
that
...;
that's
exactly
why
aus
eben
diesem
Grund
;
gerade
deswegen
;
eben
darum
;
eben
drum
[ugs.]
for
the
very
reason
that
...
aus
dem
einfachen
Grund
,
weil
...;
eben
deswegen
,
weil
...
for
reasons
of
cost
;
to
be
cost-effective
[econ.]
aus
Kostengründen
to
have
no
reason
for
sth
.
keine
Veranlassung
zu
etw
.
haben
if
there
is
good
reason
to
do
so
wenn
gute
Gründe
dafür
sprechen
When
I ...,
it's
for
a
reason
.
Wenn
ich
...,
dann
tue
ich
das
aus
gutem
Grund
.
There
are
no
reasons
.
Es
liegen
keine
Gründe
vor
.
There
is
no
reason
to
worry
.
Es
besteht
kein
Anlass
zur
Sorge/Besorgnis
.
for
what
reason
aus
welchem
Grund
;
wozu
specific
reasons
besondere
Gründe
for
some
other
reason
aus
einem
anderen
Grund
for
any
reason
aus
irgendeinem
Grund
for
various
reasons
aus
verschiedenen
Gründen
for
a
variety
of
reasons
aus
den
verschiedensten
Gründen
for
a
range
of
different
reasons
;
for
a
variety
of
different
reasons
aus
den
unterschiedlichsten
Gründen
for
political
reasons
aus
politischen
Gründen
for
health
etc
reasons
;
on
health
grounds
aus
gesundheitlichen
Gründen
for
reasons
of
administrative
economy
aus
verwaltungsökonomischen
Gründen
for
reasons
of
procedural
economy
aus
verfahrensökonomischen
Gründen
for
whatever
reasons
aus
welchen
Gründen
auch
immer
for
reasons
that
are
not
clear
aus
ungeklärten
Gründen
special
(urgent)
urban-planning
reasons
besondere
(
zwingende
)
städtebauliche
Gründe
Reasons
enough
for
me
to
...
Grund
genug
für
mich
, ...
We
have
reason
to
believe
that
...
Wir
haben
Grund
zur
Annahme
,
dass
...
If
I/we
have
reason
to
suspect
that
...
Wenn
der
Verdacht
besteht/naheliegt
,
dass
...
There
is
reason
to
believe
/
for
believing
that
...
Es
besteht
Grund
zur
Annahme
,
dass
...
This
is
not
practicable
in
terms
of
reasonable
time
and
cost
.
Das
ist
aus
Zeit-
und
Kostengründen
nicht
möglich
.
I
see
no
reason
why
we
shouldn't
try
it
.
Ich
sehe
keinen
Grund
,
warum
wir
es
nicht
versuchen
sollten
.
For
legal
reasons
,
we
are
unable
to
send
out
DVDs
.
Aus
rechtlichen
Gründen
können
wir
keine
DVDs
versenden
.
There
is
every
reason
to
do
so
.
Dazu
besteht
auch
aller
Grund
.
(factual)
justification
;
warrant
[formal]
(for
sth
.)
(
sachlicher
)
Grund
{m}
; (
sachliche
)
Grundlage
{f}
; (
sachliche
)
Rechtfertigung
{f}
(
für
etw
.)
with
some
justification
nicht
ganz
zu
Unrecht
There
is
as
yet
no
justification/warrant
for
ruling
out
this
possibility
.
Bisher
gibt
es
keinen
Grund
,
diese
Möglichkeit
auszuschließen
.
There
is
no
justification/warrant
for
this
assumption
.
Diese
Annahme
entbehrt
jeder
Grundlage
.
There
is
no
possible
justification
for
what
she
did
.
Es
gibt
keinerlei
Rechtfertigung
dafür
,
was
sie
getan
hat
.
There
is
no
warrant
for
such
behaviour
.
Für
ein
derartiges
Verhalten
gibt
es
keine
Rechtfertigung
.
to
cup
your
hands
die
(
hohlen
)
Hände
gekrümmt
halten
{v}
cupping
your
hands
die
Hände
gekrümmt
haltend
cupped
your
hands
die
Hände
gekrümmt
gehalten
to
cup
your
hands
over
your
ears
sich
die
Ohren
zuhalten
to
shout
sth
.,
with
your
hands
cupped
around
your
mouth
etw
.
rufen
und
dabei
die
Hände
gekrümmt
vor
den
Mund
halten
to
cup
your
hands
under
the
faucet
to
grab
some
water
die
hohlen
Hände
unter
den
Hahn
halten
,
um
etwas
Wasser
zu
schöpfen
to
have
(got)
sth
.
in
the
house
;
to
have
(got)
sth
.
in
[coll.]
etw
.
im
Haus
haben
;
etwas
dahaben
[ugs.]
{vt}
Have
you
got
any
beer
in
(the
house
)?
Hast
du
Bier
im
Haus/da
?
Insect
traps
are
sold
out
.
We'll
have
some
in
next
week
.
Insektenfallen
sind
aus(
verkauft
).
Nächste
Woche
werden
wir
wieder
welche
(
im
Haus
)
haben
.
Drat
!;
Dang
!
[Am.]
;
Darn
!
[Am.]
;
Darned
!
[Am.]
;
Darn
it
!
[Am.]
;
Dagnabbit
!
[Am.]
[humor.]
;
Dagnabit
!
[Am.]
[humor.]
;
For
the
love
of
God
[dated]
;
For
the
love
of
Mike
/
Pete
[dated]
;
Zounds
!
[archaic]
[humor.]
(
Ja
,)
Himmel
nochmal
!
[Dt.]
; (
Ja
,)
Kruzitürken
(
noch
einmal
)!
[Dt.]
[Ös.]
!;
Da
hört
sich
doch
alles
auf
!
[Dt.]
[Ös.]
!;
Himmel
Herrgott
! [Süddt.]
[Ös.]
;
Herrschaftszeiten
(
noch
einmal
)! [Süddt.]
[Ös.]
;
Sakra
! [Süddt.]
[Ös.]
;
Gottfriedstutz
!
[Schw.]
;
Sapperlot
!
[veraltend]
;
Sapperment
!
[veraltet]
{interj}
For
the
love
of
God
,
quiet
down
!
I'm
trying
to
get
some
sleep
here
!
Himmel
nochmal
,
seid
jetzt
endlich
ruhig
.
Ich
möchte
schlafen
!.
respect
Hinsicht
{f}
;
Beziehung
{f}
in
this
respect
;
in
this
regard
in
dieser
Hinsicht
in
no
respect
in
keiner
Hinsicht
;
in
keiner
Beziehung
in
some
respects
;
in
certain
respects
in
mancher
Beziehung
in
other
respects
in
anderer
Hinsicht
in
every
respect
;
in
all
respects
;
in
every
sense
;
on
all
counts
in
jeder
Hinsicht
;
in
jeder
Beziehung
on
both
counts
in
beiderlei
Hinsicht
in
a
manner
of
speaking
;
by
all
accounts
in
jeder
Hinsicht
;
im
Grunde
in
many
respects
;
in
many
ways
in
vieler
Hinsicht
;
in
vielerlei
Hinsicht
;
in
vielfacher
Hinsicht
hitch
(small
problem
delaying
sth
.)
Hürde
{f}
;
Komplikation
{f}
;
Schwierigkeit
{f}
hitches
Hürden
{pl}
;
Komplikationen
{pl}
;
Schwierigkeiten
{pl}
last-minute
hitch
Komplikation
in
letzter
Minute
some
technical
hitches
einige
technische
Schwierigkeiten
Everything
went
without
a
hitch
.
Es
lief
alles
reibungslos
.
bright
spark
[Br.]
[often ironic]
Intelligenzbolzen
{m}
[oft
iron
.]
Some
bright
spark
came
up
with
the
idea
of
replacing
all
lettering
with
symbols
.
Irgendein
Intelligenzbolzen
hatte
die
glorreiche
Idee
,
sämtliche
Aufschriften
durch
Symbole
zu
ersetzen
.
mistake
;
error
;
mistaking
Irrtum
{m}
;
Versehen
{n}
[geh.]
mistakes
;
errors
Irrtümer
{pl}
errors
excepted
/E
.E.; e.e./
Irrtümer
vorbehalten
to
be
wrong
;
to
be
mistaken
;
to
be
in
error
im
Irrtum
sein
;
sich
im
Irrtum
befinden
a
mistake
on
your
part
ein
Irrtum
von
dir
to
admit
a
mistake
;
to
admit
to
having
made
an
error
einen
Irrtum
zugeben
It
is
a
mistake
to
assume
that
...
Es
ist
ein
Irrtum
anzunehmen
,
dass
...
It
is
probably
just
a
mistake
.
Es
dürfte
sich
wohl
um
einen
Irrtum
handeln
.
There's
some
mistake
!
Da
liegt
ein
Irrtum
vor
!
Errors
excepted
!
Irrtum
vorbehalten
!
Errors
and
omissions
excepted/excluded
.
/E&OE/
Irrtümer
und
Auslassungen
vorbehalten
;
Salvo
errore
et
omissione
.
/s
. e. e. o./
There
is
no
mistaking
.
Es
steht
außer
Frage
.;
Es
besteht
kein
Zweifel
.
coffee
Kaffee
{m}
[agr.]
[cook.]
ground
coffee
gemahlener
Kaffee
cereal-based
coffee
Getreidekaffee
{f}
cold-brewed
coffee
;
cold
brew
coffee
;
cold
brew
kalt
gebrühter
Kaffee
soluble
coffee
löslicher
Kaffee
;
Löskaffee
{m}
roasted
coffee
Röstkaffee
{m}
black
coffee
schwarzer
Kaffee
Turkish
coffee
türkischer
Kaffee
parchment
coffee
ungeschälter
Kaffee
a
mug
of
coffee
ein
Pott
Kaffee
;
ein
Häferlkaffee
[Ös.]
(
Filterkaffee
in
großer
Tasse
)
to
make/brew
some
coffee
(
einen
)
Kaffee
machen
;
Kaffee
kochen
Do
you
like
your
coffee
white
or
black
?
Trinkst
du
den
Kaffee
mit
oder
ohne
Milch
?
camerawork
(film,
TV
,
video
)
Kameraführung
{f}
;
Kameraeinstellungen
{pl}
(
Film
,
TV
,
Video
)
discreet
camerawork
unauffällige/unaufdringliche/diskrete
Kameraführung
There
is
some
interesting
camerawork
in
this
advertising
film
.
Es
gibt
in
diesem
Werbefilm
einige
interessante
Kameraeinstellungen
.
small
change
;
loose
change
;
change
Kleingeld
{n}
;
Münzen
{pl}
Half
a
million
,
which
isn't
exactly
chicken
feed
.
Eine
halbe
Million
-
das
ist
keine
Kleinigkeit
.
to
be
chicken
feed
;
to
be
chump
change
[Am.]
[coll.]
nur
Klimpergeld
sein
[ugs.]
;
kaum
der
Rede
wert
sein
to
play
(party)
politics
with
this
issue
/
with
the
terrorist
threat
aus
dem
Thema
/
aus
der
Terrorgefahr
(
partei
)politisches
Kleingeld
schlagen
[ugs.]
[pol.]
Do
you
have
any
loose
change
for
the
toll
?
Hast
du
Kleingeld
für
die
Maut
?
I'm
sorry
,
but
I
don't
have
any
small
change
.
Es
tut
mir
leid
,
aber
ich
habe
kein
Kleingeld
.
Do
you
have
the
right
change
?
[Br.]
;
Have
you
got
the
right
change
?
[Br.]
;
Do
you
have
exact
change
?
[Am.]
Haben
Sie
es
passend
?
[Dt.]
;
Haben
Sie
es
klein
?
I
have
about
a
dollar
in
(small)
change
.
Ich
habe
ungefähr
einen
Dollar
in
Münzen
/
in
Kleingeld
/
in
klein
.
A
beggar
asked
for
some
spare
change
.
Ein
Bettler
bat
um
ein
paar
Münzen
.
More results
Search further for ""some"":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners