DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

675 results for "What
Tip: Spell check / suggestions: word?

 English  German

What are you driving at? Worauf wollen Sie hinaus?

What are you thinking about? Worüber denkst du nach?

What is at issue? Worum geht es?

What (who) the fuck /WTF/ Was (wer) zum Teufel

what the heck /WTH/ was zum Kuckuck

What the heck (hell) does that mean? /WTHDTM/ Was zum Kuckuck (Teufel) soll das bedeuten?

what you see is what you get /WYSIWYG/ Was du siehst, bekommst du

for what it's worth [coll.] /FWIW/ (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is) wenn Du mich fragst/wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft

For what it's worth, I don't think ... Wenn Sie mich fragen, so/dann glaube ich nicht, dass ...

For what it's worth, I think it may be a live stream. Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein.

They are, for what it's worth, the best pop group ever. Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten.

For what it's worth, such a cure is worse than the disease. Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest.

Here's the list of names, for what it's worth. Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft.

I am a bit late in my response, but FWIW: Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was:

sb.'s statement; what sb. says/said/writes/wrote jds. Aussage {f}; jds. Angaben {pl}

statements [listen] Aussagen {pl}

according to sb.; as stated by sb. nach Angaben von jdm.; nach Aussage von jdm.

according to what you said nach Ihrer Aussage

to make a blanket statement about sth. eine generelle Aussage zu etw. treffen

not to go far enough; to be too narrow an approach/view; to fall short of what is meant/required etc. zu kurz gegriffen sein; zu kurz greifen {vi}

These measures do not go far enough. Diese Maßnahmen greifen zu kurz.

Seeing these problems solely as a personal weakness is far too narrow a view to take. Diese Probleme als rein persönliche Schwäche auszulegen greift viel zu kurz.

This definition falls far/well/a long way short of the actual meaning of the word. Diese Definition ist viel zu kurz gegriffen / greift viel zu kurz.

It would be too narrow an approach to reduce the phenomenon to figures. Es wäre zu kurz gegriffen, wollte man das Phänomen auf Zahlen reduzieren.; Es würde zu kurz greifen, das Phänomen auf Zahlen zu reduzieren.

below; in the following; in what follows [listen] nachstehend; im Nachstehenden; im Folgenden {adv}

The following is a list of all credit card transactions. Nachstehend eine Aufstellung aller Kreditkartenumsätze.

A description follows of the asymmetric encryption method. Nachstehend eine Beschreibung der asymmetrischen Verschlüsselungsmethode.

In the following / In what follows, we will analyse each stage in greater detail. Im Folgenden werden wir jedes Stadium genauer analysieren.

whatever; no matter what [listen] egal was; was ... auch; was auch immer

whatever you do was du auch tust

Whatever that is meant to mean. Was (auch) immer das heißen soll.

"What would you like to do today?" "Whatever" "Was möchtest du heute unternehmen?" "Ganz egal"

instruction on what to do Handlungsanweisung {f}

instructions on what to do Handlungsanweisungen {pl}

to give sb. a clear instruction on what to do jdm. eine klare Handlungsanweisung geben

Well, so what!; Big deal! [iron.] Na wenn schon! [pej.]

So he earns more than me. Well, so what! Er verdient also mehr als ich. Na wenn schon!

'I did 9,000 steps today'. 'Big deal! I did 12,000.' "Ich bin heute 9.000 Schritte gegangen." "Na wenn schon! Ich bin 12.000 gegangen."

to beg the question; to prompt the question; to raise the question of what/of why/as to who etc. (of a situation/action) die Frage aufwerfen, was/warum/wer usw.; (jdn.) zur Frage führen, was/warum/wer usw. {v} (Umstand, Handlung)

This proposal begs the question of who is going to pay for the new building. Dieser Vorschlag wirft die Frage auf, wer das neue Gebäude bezahlen soll.

This/It begs the question as to whether that service is needed at all. Das führt zur Frage, ob wir diesen Dienst überhaupt benötigen.

to tell us; to reveal; to be a comment on whether/what/how/where etc. (of a thing) [listen] etwas darüber aussagen, ob/was/wie/wo usw.; eine Aussage darüber machen, ob/was/wie/wo usw. {vt} (Sache)

The test result does not tell us whether ... Das Testresultat sagt nichts darüber aus, ob ...

The fact that these measures are necessary is a comment on how ... Die Tatsache, dass diese Maßnahmen nötig sind, sagt etwas darüber aus, wie ...

to check with sb. what/whether etc. jdn. fragen; bei jdm. nachfragen; mit jdm. abklären, was/ob usw. {vi}

checking [listen] fragend; nachfragend; abklärens.

checked [listen] gefragt; nachgefragt; abgeklärt [listen]

just right; the very thing; just the thing; exactly what's needed; just the ticket [coll.]; just the job [Br.] [coll.]; just what the doctor ordered [Br.] [coll.]; just the glassy [Austr.] [coll.] (for sb./sth.) genau das Richtige (für jdn./etw.)

A wet spring would be just the thing for the garden. Ein nasser Frühling wäre genau das Richtige für den Garten.

For a romantic dinner, candles are just the ticket. Für ein Essen zu zweit sind Kerzen genau das Richtige.

to (consciously) take notice of what is going on around oneself (bewusst) hinsehen; hinschauen (zur Kenntnis nehmen) {vi} [übtr.]

Take notice of things around you and don't look the other way. Hinsehen statt Wegsehen.; Schau hin und nicht weg. [übtr.]

If more people took notice of what was going on around them instead of looking the other way, then there would be less abuse of things. Wenn mehr Leute hinschauen statt wegschauen würden, gäbe es weniger Missbrauch. [übtr.]

How about ...?; What about ...? Wie wäre es mit ...?; Wie wär's mit ...?

How about a drink? Wie wär's mit einem Drink?

What about breakfast? Wie wär's mit (dem) Frühstück?

{prp} + which/what; which/what + {prp} worunter {adv}

What are you suffering from? Worunter leidest du?

The Muslims recognise the 'People of the Book', by which the Koran means mainly Jews and Christians. Den Muslimen stehen die "Leute des Buches" gegenüber, worunter der Koran vor allem Juden und Christen versteht.

limit of what sb. can take Belastungsgrenze {f}

limits of what sb. can take Belastungsgrenzen {pl}

What's my line? (guessing game) (Heiteres) Beruferaten {n} (Ratespiel)

to know the score; to know what's what (when it comes to sth.) (bei etw.) den (vollen) Durchblick haben {vt}

overkill capability; overkill (capacity for destruction which exceeds what is necessary) Mehrfachvernichtungskapazität {f}; Mehrfachvernichtungspotenzial {n}; Overkill {m} [mil.]

So what?; Big deal! [iron.] Na und?; Was soll's?

'He's going to be angry.' 'Big deal!' "Er wird sauer sein". "Na und?"

I can tell which way the wind blows.; I see what you're after. Nachtigall, ick hör dir trapsen. [ugs.] [Berlin]

(So) What else is new? [iron.] Das ist ja ganz was Neues! [iron.]

to be a vital necessity (at the present time), to be what is needed now eine dringende Notwendigkeit sein; das Gebot der Stunde sein {vi}

What's sauce for the goose is sauce for the gander. [Br.]; What's good for the goose is good for the gander. [Am.] [prov.] Gleiches Recht für alle. (Personen); Gleiches muss gleich behandelt werden. (Situationen)

My words exactly!; My thoughts exactly!; My sentiments exactly!; Exactly what I've said time and again!; Told you so! Ganz meine Rede!; Sag ich doch!; Sag ich's doch!; Sag ich ja!; Genau das, was ich immer sage!

to give sb. what for [Br.] jdm. Saures geben; jdm. die Hammelbeine langziehen; jdm. die Wadeln nach vorne richten [Ös.] {vi} (jdm. ordentlich die Meinung sagen)

I'll give him what for! Dem werde ich schon helfen!; Der soll mich kennenlernen!

Ah, now I see what's going on! Ach, daher weht der Wind! [übtr.]

and what follows; and following /ff./ /et seq./ /et seqq./ (pages, paragraphs, sections, verses etc.) und die folgenden /ff./ (seiten, absätze, paragraphen, verse usw.)

page 20 and following pages; page 20 et sequentes /p. 20 ff./ Seite 20 und folgende /S. 20 ff./

from what we hear; we have heard that ...; it is reported that ... nach dem, was man so hört; dem Vernehmen nach; allem Vernehmen nach

in what way; how; in what sense [listen] inwiefern {adv}

to tell sb. what they want to hear jdm. nach dem Mund reden {v}

to do what one wants frei schalten und walten {vi}

to know what one is doing; to be able to look after oneself sich weiterzuhelfen wissen {vr}

How now! [archaic] (What is the meaning of this?) Wie? [altertümlich] (Was hat das zu bedeuten?)

What's going on?; What's happening?; What's up? [Am.]; What's up with you? [Am.] (used to begin a conversation) Wie läuft's? Was tut sich (so / bei dir)? (Einleitung eines Gesprächs)

to be at a loss what to do. nicht wissen, was man tun soll

I'm at a loss what to do. Ich weiß nicht, was ich tun soll.

against what wogegen {pron} (Frage)

of what; what ... of?; what from woraus {pron} (Frage)

From what do you deduce that? Woraus schließen Sie das?

in what; what ... in? worin {pron} (Frage)

What is the difference? Worin besteht der Unterschied?

about what; what ... about? worüber; worum {adv}

What's it about?; What is it about? Worum handelt es sich?; Wovon handelt es?

Ah, what the heck! Ach, was soll's!

That's what comes of it! Das hast du nun davon!

That was just what he is waiting for. Das war ein gefundenes Fressen für ihn.

It's not what you say, but how you say it. Der Ton macht die Musik.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners