A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
voneinander trennbar
vonnöten sein
vonseiten
vonstattengehen
vor
vor Angst gelähmt
vor Angst haben
vor Anker treiben
vor Geld stinken
Search for:
ä
ö
ü
ß
1172 results for
vor
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
vor
lauter
(+
Substantiv
)
{adv}
in
all
the
(+
noun
);
with
all
the
(+
noun
);
to
be
so
(+
adjective
)
that
...
vor
lauter
Aufregung
in
all
the
excitement
;
with
all
the
excitement
Vor
lauter
Jahreszahlen
schwirrt
mir
der
Kopf
.
My
head
gets
dizzy
with
all
the
dates
.
Vor
lauter
Angst
konnte
er
nicht
klar
denken
.
He
was
so
afraid
that
he
could
not
think
clearly
.
Ich
halte
es
vor
lauter
Spannung
nicht
mehr
aus
!
I
can't
stand
the
suspense
!
vor
etw
.
scheuen
{vi}
(
Pferd
)
[zool.]
to
shy
at
sth
. (horse)
scheuend
shying
gescheut
shied
scheut
shies
scheute
shied
vor
jdn
./etw. {prp;
wohin
?
+Akk
.} (
Richtungsangabe
)
in
front
of
sb
./sth. (expressing
directional
movement
)
vor
das
Haus
gehen
to
go
in
front
of
the
house
vor
die
Kamera
treten
to
step
in
front
of
the
camera
jdm
.
bis
vor
das
Haus/die
Haustür
folgen
to
follow
sb
. (up)
to
the
house/front
door
Ein
Kind
rannte
mir
vor
das
Auto
.
A
child
ran
in
front
of
my
car
.
vor
jdm
./etw.
Angst
haben
;
Furcht
haben
;
Bange
haben
[Norddt.] [Westdt.]
{v}
to
be
afraid
;
to
be
frightened
;
to
be
scared
of
sb
./sth.
Du
brauchst
doch
keine
Angst
zu
haben
.
You
surely
don't
have
to
be
afraid
.
Sie
stirbt
vor
Angst
.
She
is
frightened
to
death
.
Du
traust
dich
nur
nicht
!
You're
just
scared
!
Vor
-Ort-
...;
vor
Ort
;
an
Ort
und
Stelle
[nachgestellt]
{adj}
on-the-spot
Abstrafung
{f}
an
Ort
und
Stelle
[Dt.]
[Ös.]
[adm.]
on-the-spot
fining
Betreuung
vor
Ort
on-the-spot
support
Vor
-Ort-Aufnahme
on-the-spot
recording
vor
jdm
.
defilieren
;
paradieren
;
an
jdm
.
parademäßig
vor
beimarschieren
/
vor
beiziehen
{vi}
[mil.]
to
parade
past
sb
.;
to
march
past
sb
.
defilierend
;
paradierend
;
parademäßig
vor
beimarschieren
/
vor
beiziehend
parading
past
;
marching
past
defiliert
;
paradiert
;
parademäßig
vor
beimarschiert
/
vor
beigezogen
paraded
past
;
marched
past
jdn
.
zur
Parade
aufmarschieren
lassen
to
have
sb
.
parade
vor
etw
.
warnen
{vi}
to
caution
against
sth
.
warnend
cautioning
gewarnt
cautioned
Experten
warnen
vor
Steuererhöhungen
.
Experts
are
cautioning
against
tax
increases
.
vor
etw
.
zurückschrecken
;
von
etw
.
Abstand
nehmen
{vi}
to
back
off
from
sth
.
zurückschreckend
backing
off
zurückgeschreckt
backed
off
vor
Gefahr
zurückschrecken
to
back
off
from
danger
vor
Gericht
gehen
;
prozessieren
{vi}
[jur.]
to
go
to
law
vor
Gericht
gehend
;
prozessierend
going
to
law
vor
Gericht
gegangen
;
prozessiert
gone
to
law
Vor
-Ort
...;
in
den
eigenen
Räumen
;
im
Hause
/i
.H./ [nachgestellt]
{adj}
on-premises
;
on-prem
[coll.]
(often
wrongly:
on-premise
)
Vor
-Ort-Verkauf
;
Verkauf
vor
Ort
on-premises
selling
Lagerung
in
den
eigenen
Räumen
on-premises
storage
Vor
-Ort
...;
patientennah
{adj}
[med.]
point-of-care
Ultraschall
vor
Ort
point-of-care
ultrasound
Vor
-Ort-Test
{m}
point-of-care
test
vor
dem
Zubettgehen
before
going
to
bed
;
before
bed
beim
Zubettgehen
on
going
to
bed
nach
dem
Zubettgehen
after
going
to
bed
vor
sich
hindümpeln
{vr}
[ugs.]
to
proceed
slowly
;
to
stagnate
vor
sich
hindümpelnd
proceeding
slowly
;
stagnating
vor
sich
hingedümpelt
proceeded
slowly
;
stagnated
vor
jdm
.
salutieren
{vi}
(
militärisch
grüßen
)
[mil.]
to
salute
sb
. (make a
military
salute
)
salutierend
saluting
salutiert
saluted
vor
Freude
strahlen
;
wie
ein
Honigkuchenpferd
grinsen
[humor.]
{vi}
to
beam
with
pleasure
;
to
grin
like
a
Cheshire
cat
vor
Freude
strahlend
;
wie
ein
Honigkuchenpferd
grinsend
beaming
with
pleasure
vor
Freude
gestrahlt
;
wie
ein
Honigkuchenpferd
gegrinst
beamed
with
pleasure
vor
sich
hin
wursteln
{vr}
to
muddle
along
vor
sich
hin
wurstelnd
muddling
along
vor
sich
hin
gewurstelt
muddled
along
Vor
überlegung
{f}
;
Vor
betrachtung
{f}
preliminary
consideration
Vor
überlegungen
{pl}
;
Vor
betrachtungen
{pl}
preliminary
considerations
vor
dem
Abschluss
stehen
;
kurz
vor
der
Fertigstellung
sein
{v}
to
be
nearing
completion
vor
dem
Auftreten
von
Bazillen
;
vor
dem
Nachweis
von
Bazillen
[med.]
prebacillary
{
adj
}
vor
Geist
/
Witz
sprühen
{v}
to
scintillate
[fig.]
vor
der
Kamera
Grimassen
schneiden
{v}
to
mug
for
the
camera
[Br.]
vor
jdm
./etw.
nicht
Halt
machen
/
haltmachen
not
to
spare
sb
./sth.
vor
Kopf
angreifend
{adj}
[min.]
buttock
vor
allen
Leuten
;
vor
aller
Augen
;
vor
aller
Welt
;
in
aller
Öffentlichkeit
;
coram
publico
[geh.]
{adv}
[soc.]
in
full
view
of
people/the
public
;
for
all
to
see
;
in
the
open
;
coram
populo
vor
den
Mahlzeiten
{adv}
[med.]
[pharm.]
antecibal
vor
dem
Mast
zur
See
fahren
;
vor
dem
Mast
fahren
(
als
einfacher
Matrose
)
{vi}
[naut.]
to
ship
before
the
mast
;
to
ship
afore
the
mast
(as a
common
sailor
)
[fig.]
vor
seiner
eigenen
Tür
kehren
[übtr.]
;
sich
um
seine
(
eigenen
)
Angelegenheiten
kümmern
;
sich
um
seinen
(
eigenen
)
Kram
kümmern
[ugs.]
{v}
to
put
one's
own
house
in
order
[fig.]
vor
einer
interessierten
Zuhörerschar
sprechen
;
eine
interessierte
Zuhörerschar
um
sich
versammelt
haben
{v}
[soc.]
to
hold
court
(to a
group
of
listeners
)
vor
jdm
.
glänzen
wollen
{v}
[übtr.]
to
want
to
shine
in
front
of
sb
.
vor
jdm
.
glänzen
;
vor
jdm
.
brillieren
{v}
[übtr.]
to
shine
in
front
of
sb
.
vor
jdm
.
kapitulieren
{vi}
to
concede
victory
to
sb
.
vor
etw
.
rechtlich
geschützt
sein
;
vor
etw
.
Immunität
genießen
{vi}
[pol.]
[jur.]
to
be
immune
from
sth
.
vor
jdm
.
da
sein
{v}
to
be
ahead
of
sb
.
vor
Ort
;
am
Einsatzort
[adm.]
{adv}
on
the
ground
;
on
site
;
at
the
scene
vor
Wut
kochen
{v}
to
be
in
a
rage
;
to
boil
with
rage
vor
jdm
./etw.
zurückweichen
{vi}
to
give
ground
to
sb
./sth.
Vor
Hitze
schützen
!
Store
away
from
heat
!
Vor
Nässe
schützen
!
Keep
dry
!
Vor
Hitze
schützen
. (
Sicherheitshinweis
)
Keep
away
from
heat
. (safety
note
)
Vor
Arbeitspausen
und
nach
der
Arbeit
Hände
waschen
. (
Sicherheitshinweis
)
Wash
hands
before
making
breaks
and
after
using
it
. (safety
note
)
vor
allem
(v. a.)
above
all
vor
Schuleintritt
prior
to
starting
school
vor
genau
einem
Monat
;
auf
den
Tag
genau
vor
einem
Monat
a
month
ago
to
the
day
zugunsten
{+Dat.};
zu
jds
.
Gunsten
;
für
jdn
.;
in
jds
.
Interesse
on
behalf
of
sb
.;
in
behalf
of
sb
.
[Am.]
;
on
sb
.'s
behalf
;
in
sb
.'s
behalf
[Am.]
;
in
support
of
sb
./sth.;
in
favour
of
sb
./sth.
[Br.]
;
in
fa
vor
of
sb
./sth.
[Am.]
Argumente
zugunsten
dieser
These
arguments
offered
on
behalf
of
this
thesis
/
in
favour
of
this
thesis
Ausgaben
im
Interesse
des
Vereins
expenditure
on
behalf
of
the
association
Lobbyarbeit
für
den
Umweltschutz
lobbying
on
behalf
of
environmental
causes
für
jd
.
intervenieren
to
intervene
on
sb
.'s
behalf
für
die
Partei
Wahlkampf
machen
to
campaign
on
behalf
of
the
Party
für
seine
Enkelkinder
Geld
zurücklegen
to
put
money
away
on
behalf
of
your
grandchildren
Für
ihr
Kind
würden
sie
alles
tun
.
They're
willing
to
do
anything
on
their
child's
behalf
.
Ihr
Anwalt
wird
weiterhin
für
sie
tätig
sein
.
Her
lawyer
is
continuing
to
act
on
her
behalf
/
for
her
.
Der
Richter
urteilte
zugunsten
des
Angeklagten
.
The
judge
ruled
in
favour
of
the
defendant
.
Sie
sagte
vor
Gericht
zu
seinen
Gunsten
aus
.
She
argued
before
the
court
on
his
behalf
.
Er
sprach
sich
für
die
Steuersenkung
aus
.
He
argued
in
support
/
in
favour
of
the
tax
cutting
.
jdn
./etw.
vor
Schaden
bewahren
;
vor
etw
.
retten
{vi}
to
save
sb
./sth.
from
harm
;
to
save
;
to
salvage
sb
./sth.
vor
Schaden
bewahrend
;
rettend
saving
from
harm
;
saving
;
salvaging
vor
Schaden
bewahrt
;
gerettet
saved
from
harm
;
saved
;
salvaged
einen
Verkehrsunfallpatienten
retten
[med.]
to
save
a
road
traffic
accident
patient
jdn
.
vor
dem
Ertrinken
retten
to
save
sb
.
from
drowning
jdn
.
vor
einem
Sturz
bewahren
to
save
sb
.
from
falling
etw
.
vor
der
Zerstörung
retten
to
save
sth
.
from
destruction
eine
Firma
vor
dem
Konkurs
bewahren
to
save
a
company
from
bankruptcy
das
Bauernhaus
vor
den
Flammen
retten
to
save
/
salvage
the
farmhouse
from
the
fire
retten
,
was
zu
retten
ist
to
save
what
can
be
saved
Gott
erhalte
die
Königin
!;
Gott
schütze
die
Königin
!
God
save
the
Queen
!
jdn
.
vor
ein
Rätsel
stellen
;
jdn
.
ratlos
machen
{vt}
to
stump
sb
.;
to
baffle
sb
.;
to
mystify
sb
.;
to
puzzle
sb
.
vor
ein
Rätsel
stellend
;
ratlos
machend
stumping
;
baffling
;
mystifying
;
puzzling
vor
ein
Rätsel
gestellt
;
ratlos
gemacht
stumped
;
baffled
;
mystified
;
puzzled
mit
seinem
Latein/seiner
Weisheit
am
Ende
sein
to
be
stumped/baffled/mystified/puzzled
um
etw
.
verlegen
sein
to
be
stumped
for
sth
.
Dieses
Phänomen
stellte
uns
vor
ein
Rätsel
.
This
phenomenon
had
us
stumped/baffled/mystified/puzzled
.
Die
Ermittler
stehen
vor
einem
Rätsel
The
investigators
are
stumped/baffled/mystified
.
Sein
seltsames
Benehmen
war
ihr
ein
Rätsel
.
She
was
stumped/baffled/mystified
by
his
strange
behaviour
.
Die
Wissenschaftler
sind
angesichts
dieses
mysteriösen
Virus
ratlos
.
Scientists
are
stumped
by
this
mystery
virus
.
Das
Mädchen
fand
keine
Worte
.
The
girl
was
stumped
for
words
.
sich
(
mit
etw
.)
Zeit
lassen
;
zuwarten
;
die
Sache
hinausschieben/
vor
sich
her
schieben
;
die
Sache
auf
die
lange
Bank
schieben
;
säumen
[geh.]
[veraltet]
{vi}
to
procrastinate
(over
sth
.)
sich
Zeit
lassend
;
zuwartend
;
die
Sache
hinausschiebend/
vor
sich
her
schiebend
;
die
Sache
auf
die
lange
Bank
schiebend
;
säumend
procrastinating
sich
Zeit
lassen
;
zugewartet
;
die
Sache
hinausgeschoben/
vor
sich
her
geschoben
;
die
Sache
auf
die
lange
Bank
geschoben
;
gesäumt
procrastinated
so
lange
wie
möglich
zuwarten
to
procrastinate
for
as
long
as
possible
die
Sache
hinausschieben
,
bis
es
fast
zu
spät
ist
to
procrastinate
until
it
is
almost
too
late
Was
du
heute
kannst
besorgen
,
das
verschiebe
nicht
auf
morgen
.
[Sprw.]
Procrastination
is
the
thief
of
time
.
[prov.]
sich
bis
zur
letzten
Minute
Zeit
lassen
to
procrastinate
till
the
last
minute
etw
.
auf
die
lange
Bank
schieben
to
procrastinate
over
sth
.
Sie
ließ
sich
wochenlang
Zeit
,
be
vor
sie
es
endlich
tat
.
She
procrastinated
for
weeks
before
she
finally
did
it
.
Ich
darf
das
nicht
länger
vor
mir
herschieben
.
I
need
to
quit
procrastinating
.
jdn
.
aus
seiner
Position
entfernen
/
vertreiben
/
drängen
/
werfen
/
jagen
;
jdn
.
absetzen
;
ausbooten
;
abservieren
;
schassen
[ugs.]
;
aus
dem
Sattel
heben
;
jdm
.
den
Stuhl
vor
die
Tür
setzen
{vt}
[pol.]
[adm.]
to
oust
sb
.
from
a
position
;
to
force
sb
.
out
of
a
position
;
to
lever
sb
.
out
of
a
position
aus
seiner
Position
entfernend
/
vertreibend
/
drängend
/
werfend
/
jagend
;
absetzend
;
ausbootend
;
abservierend
;
schassend
;
aus
dem
Sattel
hebend
;
den
Stuhl
vor
die
Tür
setzend
ousting
from
a
position
;
forcing
out
of
a
position
;
levering
out
of
a
position
aus
seiner
Position
entfernt
/
vertrieben
/
gedrängt
/
geworfen
/
gejagt
;
abgesetzt
;
ausgebootet
;
abserviert
;
geschassa
;
aus
dem
Sattel
gehoben
;
den
Stuhl
vor
die
Tür
gesetztt
ousted
from
a
position
;
forced
out
of
a
position
;
levered
out
of
a
position
ein
Gerichtsbeschluss
,
durch
den
sie
aus
ihrem
Amt
vertrieben
wurde
a
court
ruling
ousting
her
from
office
einen
Mieter
aus
der
Wohnung
entfernen
to
oust
a
tenant
from
the
flat
Er
wurde
als
Vor
sitzender
abgesetzt/geschasst
[ugs.]
.
He
was
ousted
as
chairman
.
Die
Reformer
wurden
durch
einen
Staatsstreich
entmachtet
.
The
reformists
were
ousted
from
power
in
a
coup
.
Die
Regierung
wurde
durch
ein
Misstrauensvotum
gestürzt
.
The
government
was
ousted
from
power
by
a
no-confidence
vote
.
Der
Inhaber
war
vom
Besitz
seines
Eigentums
ausgeschlossen
.
The
owner
was
ousted
from
possession
of
his
property
.
Die
Mannschaft
wurde
etwas
überraschend
in
der
ersten
Runde
geschlagen
und
aus
dem
Turnier
geworfen
.
A
little
surprisingly
the
team
was
defeated
in
the
first
round
and
ousted
from
the
tournament
.
bei
etw
.
schneller
sein
;
vor
jdm
.
da/fertig
sein
{v}
to
beat
sb
.
to
sth
.
Sie
war
vor
mir
auf
dem
Hügel
.
She
beat
me
to
the
top
of
the
hill
.
Wetten
,
dass
ich
vor
dir
an
der
Haustür
bin
?
I
bet
I
can
beat
you
to
the
front
door
!
Er
hat
die
Ziellinie
knapp
vor
mir
passiert
.
He
beat
me
narrowly
to
the
finish
line
.
Wir
haben
uns
gefragt
,
wer
von
uns
zuerst
mit
der
Arbeit
fertig
ist
und
sie
hat
es
zwei
Tage
früher
geschafft
.
We
wondered
which
of
us
would
finish
our
work
first
,
and
she
beat
me
to
it
by
two
days
.
Du
bist
mir
zu
vor
gekommen
.;
Du
warst
schneller
.
You
beat
me
to
it
.;
You
beat
me
to
the
punch
.
Ich
wollte
das
letzte
Kuchenstück
nehmen
,
aber
da
war
jemand
schneller
.
I
wanted
to
take
the
last
piece
of
pie
,
but
somebody
beat
me
to
it
.
Sie
wollten
die
Zeichentrickserie
verfilmen
,
aber
ein
anderes
Studio
kam
ihnen
zu
vor
.
They
wanted
to
make
the
comic
strip
series
into
a
film
,
but
another
studio
beat
them
to
the
punch
.
jdn
.
vor
etw
.
warnen
{vt}
to
warn
sb
.
of/against
sth
.
warnend
warning
gewarnt
warned
er/sie
warnt
he/she
warns
ich/er/sie
warnte
I/he/she
warned
er/sie
hat/hatte
gewarnt
he/she
has/had
warned
jdn
.
vor
etw
.
warnen
to
warn
sb
.
of
sth
.
Sag
nachher
nicht
,
es
hätte
dich
niemand
gewarnt
!
You
have
been
warned
!
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "vor":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners