DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
get
Search for:
Mini search box
 

967 results for get
Tip: Conversion of units

 German  English

jdn./etw. loswerden {vt} to get rid of sb./sth.; to get shot of sb./sth. [Br.] [coll.]

loswerdend getting rid of

losgeworden got rid of; gotten rid of

wird los gets rid

wurde los got rid

etw. loswerden wollen to want to get rid of sth.; to want shot of sth. [Br.] [coll.]

etw. umgehen; etw. umschiffen; um etw. herumkommen {vt} [übtr.] to get round sth. [Br.]; to get around sth. [Am.]; to finesse sth. [Am.]

umgehend; umschiffend; herumkommend [listen] getting round/around; finessing [listen]

umgangen; umgeschifft; herumgekommen got round/around; finessed [listen]

diese Schwierigkeiten umschiffen to get round/around these problems

einen Weg finden, die neuen Beschränkungen zu umgehen to find a way to get round/around the new restrictions

Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass ... There's no getting round/around the fact that ...

verschimmeln; schimmeln {vi} [cook.] to get mouldy [Br.]; to go mouldy [Br.]; to get moldy [Am.]; to moulder [Br.]; to molder [Am.]

verschimmelnd; schimmelnd getting mouldy; going mouldy; getting moldy; mouldering; moldering

verschimmelt; geschimmelt got mouldy; gone mouldy; got moldy; mouldered; moldered

es verschimmelt; es schimmelt it gets mouldy

es verschimmelte; es schimmelte it got mouldy

vor sich hin schimmeln to moulder away

(sich) verschulden {vi} {vr}; Schulden machen to get into debt; to encumber with debts

verschuldend getting into debt; encumbering with debts

verschuldt got into debt; encumbered with debts

verschuldet gets into debt; encumbers with debts

verschuldete got into debt; encumbered with debts

sich heillos verschulden; sich bis zum Gehtnichtmehr verschulden [ugs.] to get up to one's ears in debt [coll.]

weiterkommen {vi} to get further; to get on [listen]

weiterkommend getting further; getting on

weitergekommen got further; got on

er/sie kommt weiter he/she gets further; he/she gets on

ich/er/sie kam weiter I/he/she got further; I/he/she got on

er/sie ist/war weitergekommen he/she has/had got further; he/she has/had gotten further; he/she has/had got on; he/she has/had gotten on

etw. zurückbekommen; wiederbekommen; zurückerhalten [geh.]; zurückkriegen [ugs.]; wiederkriegen [ugs.] {vt} to get backsth.; to reclaim sth.

zurückbekommend; wiederbekommend; zurückerhaltend; zurückkriegend; wiederkriegend getting back; reclaiming

zurückbekommen; wiederbekommen; zurückerhalten; zurückgekriegt; wiedergekriegt got, gotten back; reclaimed

bekommt zurück; bekommt wieder; erhält zurück; kriegt zurück; kriegt wieder gets back; reclaims

bekam zurück; bekam wieder; erhielt zurück; kriegte zurück; kriegte wieder got back

Du musst zum Fundbüro / Fundamt gehen, um deinen Schlüsselbund zurückzubekommen. You'll have to go to the lost property office to reclaim your bunch of keys.

sich in Bewegung setzen; anlaufen; in Gang kommen [übtr.] {vi} to get under way

Das Schiff ist vorige Woche ausgelaufen. The ship got under way last week.

Der Startschuss für das Turnier war (am) Freitag. The tournament got under way on Friday.

Ihr Gesellschaftsleben muss erst richtig in Gang kommen. Her social life has yet to get properly under way.

Die breite Umsetzung technischer Innovationen kommt immer erst in Gang, wenn die Weltwirtschaft eine tiefe Krise durchlaufen hat. A concentrated implementation of technological innovations typically will not get under way before the global economy has gone through a deep crisis.

sich aufregen; sich hineinsteigern; sich reinsteigern [ugs.]; sich hineintheatern [Ös.] [ugs.]; sich reintheatern [Ös.] [ugs.]; sich ereifern [geh.] (in einen Zustand) (wegen etw.) {vr} to get worked up; to work yourself up (into a state); get into a lather; work yourself into a lather (about sth.) [coll.]

sich in eine Wut hineinsteigern to work yourself up into a rage/frenzy

sich in eine Rolle hineinsteigern to become completely caught up in a role

Steigere dich da nicht so rein. Don't work yourself into a lather (about this). [coll.]

Reg dich nicht so auf! Don't get (yourself) so worked up!

jdn. durchschauen; hinter etw. kommen; etw. spitzkriegen [ugs.] {vt} to get wise to sb./sth.

Er hat gedacht, er kann mich täuschen, aber ich habe ihn durchschaut. He thought he could fool me but I got wise to him.

Als sie ihm auf die Schliche kam, verließ sie ihn. When she got wise to his scheme, she left him.

Du solltest dir darüber klarwerden, was da eigentlich vorgeht. You'd better get wise to what is happening.

Ich werde dich über ihre Pläne aufklären. Let me put/make you wise to their plans. [Am.]

(in ein Auto) einsteigen {vi} [auto] [listen] to get in (a car)

einsteigend getting in

eingestiegen got in

steigt ein get in

stieg ein got in

sich ereifern {vr} to get excited

sich ereifernd getting excited

sich ereifert got excited

ereifert sich gets excited

ereiferte sich got excited

jdn. an etw. gewöhnen {vt} to get sb. used to sth.; to accustom sb. to sth.; to habituate [formal] sb. to sth.

gewöhnend getting used; accustoming; habituating

gewöhnt [listen] got used; accustomed; habituated [listen]

die Tiere langsam an ihre neue Umgebung gewöhnen to gradually accustom the animals to their new surroundings

Durch meine Militärzeit bin ich daran gewöhnt, früh aufzustehen. The time I spent in the army has accustomed me to rising early in the morning.

etw. ordentlich herrichten; in Schuss bringen; auf Vordermann bringen; auf Zack bringen [ugs.]; aufbereiten {vt} [listen] to get / knock / lick sth. into shape [Br.]

ordentlich herrichtend; in Schuss bringend; auf Vordermann bringend; auf Zack bringend; aufbereitend getting / knocking / licking into shape

ordentlich hergerichtet; in Schuss gebracht; auf Vordermann gebracht; auf Zack gebracht; aufbereitet got/gotten / knocked / licked into shape

die Firma wieder in Schuss / auf Vordermann bringen to get the company back into shape

Ich habe alle Daten beisammen, sie müssen aber noch aufbereitet werden. I've got all the information together but it still needs knocking into shape.

rostig werden; Rost ansetzen; rosten; verrosten {vi} (Material) to get rusty; to grow rusty; to form rust; to rust (material) [listen]

rostig werdend; Rost ansetzend; rostend; verrostend getting rusty; growing rusty; forming rust; rusting

rostig geworden; Rost angesetzt; gerostet; verrostet got rusty; grown rusty; formed rust; rusted

eine festgerostete Schraube a screw rusted in

anrosten to form some rust; to form a rust stain

schmutzig werden; schmutzen {vi} to get dirty

schmutzig werdend; schmutzend getting dirty

schmutzig geworden; geschmutzt got / gotten dirty

wird schmutzig; schmutzt gets dirty

wurde schmutzig; schmutzte got dirty

verhaspeln {vi} to get muddled

verhaspelnd getting muddled

verhaspelt got muddled

verhaspelt gets muddled

verhaspelte got muddled

verschärfen; verschlechtern {vt} [listen] to get worse [listen]

verschärfend; verschlechternd getting worse

verschärft; verschlechtert got worse

verschärft; verschlechtert gets worse

verschärfte; verschlechterte got worse

etw. in Gang bringen; auf den Weg bringen; anlaufen lassen; mit etw. beginnen {vt} to get sth. under way

die Atmung in Gang bringen to get breathing under way

die Sache in Angriff nehmen to get things under way

mit den Arbeiten rasch beginnen to get works swiftly under way

wieder an einen Ort gelangen; einen Ort wieder erreichen; zu einem Ort zurückkommen {v} to get back to; to reach again; to regain [formal] a place

Sie erreichten schließlich wieder die Küste. They finally regained the shore.

Wir konnten nicht (mehr) zu unseren Booten zurück. We were unable to reach again our boats.

Am frühen Nachmittag waren wir wieder im Büro. We got back to the office in the early afternoon.

zu Wort kommen; auch einmal etwas sagen {vi} to get a word in edgeways [Br.]/edgewise [Am.]

Bei der Mutter kommt man kaum zu Wort. It's difficult to get a word in edgeways with the mother.

Er versuchte, während eines längeren Handygesprächs auch einmal etwas zu sagen. He was trying to get a word in edgewise during a lengthy mobile-phone conversation.

Ich wollte es ihr erklären, aber ich bekam kein Wort dazwischen. I wanted to explain it to her but I couldn't get a word in edgeways.

jdm. etw. abgewinnen (abringen) {vt} to get out sth. from sb.

abgewinnend getting out

abgewonnen got out

Ich versuchte, ihr ein Lächeln abzugewinnen. I tried to get a smile out of her.

vom Weg abkommen; auf Abwege geraten; aus der Bahn geworfen werden (Person); ausufern; entgleisen; aus den Fugen geraten {v} (Sache) [übtr.] to get off (the) track [fig.]

Die Finanzen sind völlig entgleist. Finances have completely gone / veered / wandered off track

Dann gerät das Immunsystem aus den Fugen. The immune system then gets off track.

Der Moderator sorgt dafür, dass die Diskussion nicht zu sehr ausufert. The moderator ensures that the discussion from going too far off track.

etw. anempfinden {vt} to get sth. from empathy

anempfindend getting from empathy

anempfunden got from empathy

Was er schreibt, ist nicht erlebt, sondern nur anempfunden. He writes not from experience but just from empathy.

sich aufklären; sich klären {vr} (Sache) to get cleared up (of a thing)

sich aufklärend; sich klärend getting cleared up

sich aufgeklärt; sich geklärt got / gotten cleared up

Schließlich hat sich alles aufgeklärt. In the end, everything got cleared up.

böse werden; ergrimmen [altertümlich] {vi} to get angry; to become angry

böse werdend; ergrimmend getting angry; becoming angry

böse geworden; ergrimmt got angry; become angry

ernstlich böse werden to get really angry; to become really angry

an etw. herankommen; drankommen [ugs.] {vi} to get at sth.; to reach sth.

herankommend; drankommend getting at; reaching [listen]

herangekommen; drangekommen got at; reached [listen]

An den Schalter komme ich nicht (d)ran. I can't reach the switch.

endlich einschlafen {vi} to get off to sleep [Br.]; to get off [Br.] [listen]

endlich einschlafend getting off to sleep; getting off

endlich eingeschlafen got/gotten off to sleep; got/gotten off [listen]

Kaum war ich endlich eingeschlafen, da begann mein Hund zu bellen. I had just got off to sleep when my dogs started barking.

(in einen Bus/LKW/Zug) einsteigen {vi} [transp.] [listen] to get on (a bus/lorry/train) [listen]

einsteigend getting on

eingestiegen got on

den Zug (nach Amsterdam) besteigen to entrain (for Amsterdam) [formal]

emporkommen {vi} to get up; to get on in life [listen]

emporkommend getting up; getting on in life

emporgekommen got up; got on in life

in der Gesellschaft emporkommen; die gesellschaftliche/soziale Stufenleiter erklimmen to climb up the social ladder

erkranken {vi} an to get ...; to come down with [listen]

erkrankend an getting ...; coming down with [listen]

erkrankt an got ...; come down with [listen]

sich die Grippe geholt haben [ugs.] to come down with influenza

sich fertigmachen {vr} (für etw.) to get ready (for sth.)

sich fertigmachend getting ready

sich fertiggemacht got ready

Sie rief ihre Schwester an, während ich duschte und mich fertig machte. She phoned her sister whilst I showered and got ready.

sich jdn. herrichten; jdn. zurechtbiegen; jdn. auf Vordermann bringen {vt} (damit er den Anforderungen entspricht) to get / knock / lick sb. into shape [Br.]

sich herrichtend; zurechtbiegend; auf Vordermann bringend getting / knocking / licking into shape

sich hergerichtet; zurechtgebogen; auf Vordermann gebracht got/gotten / knocked / licked into shape

Überlass den Burschen mir. Den richte ich mir schon her. / Den bieg ich mir schon zurecht. Leave the boy with me. I'll knock him into shape!

sich in etw. hineinknien; sich in etw. vertiefen; sich in etw. hineinvertiefen [ugs.]; sich in etw. hineintigern [ugs.]; sich in etw. verbeißen [humor.] {vr} (sich intensiv mit etw. beschäftigen) to get your teeth into sth.; to sink your teeth into sth. [Am.]

Such dir ein Aufsatzthema aus, in das du dich so richtig hineinknien kannst. Choose an essay topic that you can really get/sink your teeth into.

Ich langweile mich so bei der Arbeit. Es wäre schön, wenn sie mir einmal etwas geben würden, in das ich mich so richtig hineintigern kann. I'm so bored at work. I wish they'd give me something I could really get/sink my teeth into.

Wer gerne lacht, findet hier Stoff genug. For those who like a good laugh, there's a lot to sink your teeth into.

irgendwo hingeraten {vi} to get somewhere; to land somewhere

hingeratend getting somewhere

hingeraten got somewhere

Wo bin ich denn hier hingeraten? What (on earth) am I doing here?

etw. loswerden {v} (jdm. erzählen) [psych.] to get sth. off your chest; to unburden yourself of sth.

loswerdend getting off your chest; unburdening yourself of

losgeworden got / gotten off your chest; unburdened yourself of

Ich muss das loswerden. I have to get it off my chest.

sich bei jdm. wieder melden {vr} (geschäftlich) to get back to sb.

Es tut mir leid, dass ich mich erst jetzt wieder bei dir melde. I am sorry I am so late in getting back to you.

Ich melde mich später wieder mit den entsprechenden Zahlen. I'll get back to you later with those figures.

Geben Sie bitte unten Ihre Kontaktdaten ein und wir werden uns dann bei Ihnen melden. Please enter your contact details below and we'll get back to you.

etwas unternehmen {vi} to get out and about

Wir möchten heute alleine etwas unternehmen. Today, we want to get out and about on our own.

Sarah sieht schon besser aus und sie unternimmt auch wieder mehr. Sarah is looking a little better and she is getting out and about a bit more.

Es gibt vielfältige Möglichkeiten, in Swansea etwas zu unternehmen. There's a wealth of opportunities to get out and about in Swansea.

etw. wegarbeiten {vt} [adm.] to get through (an amount of work) [listen]

wegarbeitend getting through

weggearbeitet got through

Da ist noch viel Papierkram wegzuarbeiten. There's still a lot of paperwork to be gotten through.

weiterkommen {vi} to get somewhere

nicht weiterkommen not to get anywhere; to get nowhere

bei jdm. etw. erreichen to get somewhere with sth.

Er kam auf keinen grünen Zweig. He got nowhere.

zurückgewinnen {vt} to get back

zurückgewinnend getting back

zurückgewonnen got back

wieder zu Kräften kommen to get one's strength back

zurücktun; zurückbringen {vt} to get back

zurücktuend; zurückbringend getting back

zurückgetan; zurückgebracht got back

die Kinder nach Hause zurückbringen to get the children back home

Getöteter {m}; Tötungsopfer {n} person killed

Getötete {pl}; Tötungsopfer {pl} persons killed

Unter den Getöteten war auch ein bekannter Journalist. A well-known journalist was among those killed.

Getümmel {n}; Gewühl {n}; Gewimmel {n}; Gewusel {n}; Gemenge {f} [soc.] hubbub; hurly-burly

im Gewühl der Touristen in the hubbub of tourists; in the hurly-burly of tourists

sich ins Getümmel stürzen to join the hubbub

etw. in den Griff bekommen; mit einer Sache zurechtkommen; klarkommen [ugs.]; zu Rande kommen [geh.] {v} to get a grip on sth. (difficult); to get to grips with sth. (difficult) [Br.]; to come to grips with sth. (difficult) [Am.]

Sie haben die Umweltprobleme nicht in den Griff bekommen. They have failed to come to grips with the ecological problems.

Mittlerweile kommt er ganz gut mit seinen Verletzungen zurecht. Now he's getting to grips with his injuries.

Sport treiben {vt}; sich bewegen {vr} to get exercise

Sport treibend; sich bewegend getting exercise

Sport getrieben; sich bewegt got exercise

mit Mühe absolvieren {vt}; durchkommen {vi} to get through [listen]

mit Mühe absolvierend; durchkommend getting through

mit Mühe absolviert; durchgekommen got through

sich etw. anschaffen; sich etw. zulegen [ugs.] {vr} to get (oneself) sth.

anschaffend; zulegend getting [listen]

angeschafft; zugelegt got [listen]

sich jdn./etw. anschauen; angucken [Dt.]; ankieken [Norddt.] {vr} [ugs.] to get a load of sb./ sth. [coll.]

Schau/Guck dir die Blondine da an! Get a load of that blonde girl!

Du müsstest ihr Haus sehen. Das besteht praktisch nur aus Dach. You should get a load of their house. It's all roof.

aufbekommen {vt} to get open

aufbekommend getting open

aufbekommen got open

ausfällig werden {vi} to get abusive; to become abusive

ausfällig werdend getting abusive; becoming abusive

ausfällig geworden got abusive; become abusive

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners