A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
109
similar
results for frisse
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Similar words:
Fresse
,
Friese
,
Frisöse
,
Risse
,
friss
,
frisst
Similar words:
Frisia
,
arise
,
criss-cross
,
criss-crossed
,
criss-crossing
,
fissle
,
fosse
,
fridge
,
fridge-freezer
,
fridge-freezers
,
frieze
,
fringe
,
frisbee
,
frisk
,
frisked
,
friskes
,
frisks
,
frisky
,
frisson
,
high-rise
,
low-rise
Fresser
{m}
devourer
Fresser
{pl}
devourers
Fries
{m}
[arch.]
frieze
Friese
{pl}
friezes
Bukranienfries
{m}
bucrania
frieze
;
bucranium
frieze
Gebälkfries
{m}
entablature
frieze
Kugelfries
{m}
ball
frieze
Löwenfries
{m}
lion
frieze
Palmettenfries
{m}
palmette
frieze
;
palmette
moulding
Parthenonfries
{m}
Parthenon
frieze
Sägezahnfries
{m}
saw-tooth
frieze
;
toothed
frieze
Scheibenfries
{m}
disc
frieze
[Br.]
;
disk
frieze
[Am.]
Triglyphenfries
{m}
triglyphic
frieze
Friese
{m}
;
Friesin
{f}
[soc.]
Frisian
Friesen
{pl}
;
Friesinnen
{pl}
Frisians
Ostfiese
{m}
;
Ostfriesin
{f}
East
Frisian
Nordfriesen
{pl}
North
Frisians
Friseur
{m}
;
Frisör
{m}
;
Friseurin
{f}
;
Frisörin
{f}
;
Friseuse
{f}
;
Coiffeur
{m}
;
Coiffeurin
{f}
hair-dresser
;
hairdresser
;
hair-stylist
;
hairstylist
;
coiffeur
;
haircutter
[obs.]
Friseure
{pl}
;
Frisöre
{pl}
;
Friseurinnen
{pl}
;
Frisörinnen
{pl}
;
Friseusen
{pl}
;
Coiffeure
{pl}
;
Coiffeurinnen
{pl}
hair-dressers
;
hairdressers
;
hair-stylists
;
hairstylists
;
coiffeurs
;
haircutters
Damenfriseur
{m}
;
Damenfriseurin
{f}
;
Haarschneider
{m}
;
Haarschneiderin
{f}
ladies'
hairdresser
Herrenfriseur
{m}
;
Barbier
{m}
[veraltet]
;
Bartscherer
{m}
[veraltet]
gentlemen's
hairdresser
;
men's
hairdresser
;
barber
beim
Herrenfriseur
at
the
barber's
;
at
the
barbershop
[Am.]
Sie
war
gestern
beim
Frisör
.
She
had
a
hair-do
yesterday
.
Friseursalon
{m}
;
Frisörsalon
{m}
;
Friseurgeschäft
{n}
;
Frisörgeschäft
{n}
;
Friseurladen
{n}
[Dt.]
;
Frisörladen
{n}
[Dt.]
hairdressing
salon
;
hair
salon
Friseursalons
{pl}
;
Frisörsalons
{pl}
;
Friseurgeschäfte
{pl}
;
Frisörgeschäfte
{pl}
;
Friseurläden
{pl}
;
Frisörläden
{pl}
hairdressing
salons
;
hair
salons
Herrenfriseursalon
{m}
men's
hairdressing
salon
[Br.]
;
barbershop
[Am.]
beim
Friseur
at
the
hairdresser's
;
at
the
hair
salon
Frisöse
{f}
;
Friseuse
{f}
[alt]
woman
hairdresser
Frisösen
{pl}
;
Friseusen
{pl}
woman
hairdressers
Frisierkommode
{f}
;
Frisiertisch
{m}
;
Toilettentisch
{m}
[veraltet]
dressing
table
;
toilet
table
[dated]
;
vanity
table
[Am.]
;
vanity
[Am.]
Frisierkommoden
{pl}
;
Frisiertische
{pl}
;
Toilettentische
{pl}
dressing
tables
;
toilet
tables
;
vanity
tables
;
vanities
(
äußerste
)
Frist
{f}
;
Fristende
{n}
;
Termin
{m}
[adm.]
time
limit
;
deadline
Antwortfrist
{f}
response
deadline
Bestellfrist
{f}
;
Bestellschluss
{m}
;
Auftragsannahmeschluss
{m}
;
Auftragsendtermin
{m}
order
deadline
Meldefrist
{f}
reporting
deadline
innerhalb
der
vorgesehenen
Frist
within
the
prescribed
time
limit/deadline
aufgrund
gesetzlicher
Fristen
due
to
legal
time
limits
;
due
to
statutory
deadlines
einen
Termin
einhalten
to
meet
a
time
limit
;
to
meet
a
deadline
einen
Termin
nicht
einhalten
;
eine
Frist
verstreichen
lassen
to
miss
a
time
limit
;
to
miss
a
deadline
;
to
fail
to
meet
a
deadline
eine
Frist
nicht
einhalten
to
exceed
a
time
limit/the
time
agreed
upon
eine
Frist
versäumen
to
fail
to
observe
the
time
limit
;
to
default
jdm
.
eine
Frist
setzen/einräumen/ansetzen
[Schw.]
(
für
etw
. /
um
etw
.
zu
tun
)
to
give
sb
. a
time
limit
(for
sth
. /
to
do
sth
.)
die
Frist
verlängern
;
die
Frist
erstrecken
[Ös.]
[adm.]
to
extend
the
deadline
Die
Frist
beginnt
mit
dem
Tag
zu
laufen
,
an
dem
...;
Der
Fristenlauf
beginnt
mit
dem
Tag
,
an
dem
...
The
time
limit
begins
to
run
from
the
date
when
...
Fristenmappe
{f}
;
Fristenkontrollbuch
{n}
[adm.]
tickler
file
[Am.]
;
tickler
[Am.]
Akzeptfälligkeitsliste
{f}
(
einer
Bank
)
acceptance
maturity
tickler
(of a
bank
)
Verfallbuch
für
Wechsel
note
tickler
Geschäftsbuch
{n}
[fin.]
[econ.]
account
book
;
book
of
account
;
accounting
ledger
Geschäftsbücher
{pl}
account
books
;
books
of
account
;
accounting
ledgers
;
accounting
records
Bücher
und
betriebliche
Aufzeichnungen
books
and
accounting
records
Geschäftsbücher
fälschen
;
Bücher
frisieren
[ugs.]
to
cook
the
books
;
to
cook
the
accounts
[coll.]
Er
frisierte
die
Bücher
.
He
cooked
the
accounts
.
Fälschen
von
Geschäftsbüchern
creative
accounting
[coll.]
Gipskorsett
{n}
;
Gipsjackett
{n}
[med.]
shoulder
plaster
jacket
;
plaster
of
Paris
jacket
;
plaster
jacket
;
body
cast
Gipskorsette
{pl}
;
Gipsjacketts
{pl}
shoulder
plaster
jackets
;
plasters
of
Paris
jacket
;
plaster
jackets
;
body
casts
Risser'sches
Gipskorsett
Risser
jacket
Grundrissplan
{m}
;
Grundrissskizze
{m}
;
Grundriss
{m}
;
Riss
{m}
;
Draufsicht
{f}
ground
plan
;
horizontal
projection
;
top
view
;
plot
[Am.]
Grundrisspläne
{pl}
;
Grundrissskizzen
{pl}
;
Grundrisse
{pl}
;
Risse
{pl}
;
Draufsichten
{pl}
ground
plans
;
horizontal
projections
;
top
views
;
plots
Haareschneiden
{n}
;
Haarschneiden
{n}
haircutting
Haareschneiden
und
Rasieren
für
Männer
,
Frisieren
für
Frauen
.
Haircutting
and
shaving
for
men
,
hair
styling
for
ladies
.
Kehrbesen
{m}
;
Besen
{m}
;
Auskehrer
{m}
[Dt.]
sweeping
broom
;
broom
;
sweeping
brush
;
brush
Handbesen
{m}
;
Handfeger
{m}
[Dt.]
;
Handeule
{f}
[Norddt.];
Kehrbesen
{m}
[Mittelwestdt.];
Kehrwisch
{m}
[BW] [Westös.];
Beserl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Bartwisch
{m}
[Ös.]
;
Handwischer
{m}
[Schw.]
hand
broom
;
hand
brush
Rutenbesen
{m}
;
Reisigbesen
{m}
;
Riedelbesen
{m}
twig
broom
;
besom
Hexenbesen
{m}
witch's
broom
Straßenbesen
{m}
hard
broom
;
scavenger
broom
;
outdoor
sweeping
brush
Stubenbesen
{m}
indoor
sweeping
brush
Tellerbesen
{m}
circular
broom
Schaufel
und
Besen
dustpan
and
brush
den
Besen
schwingen
[humor.]
to
sweep
clean
die
Scherben
aufkehren
to
sweep
up
the
pieces
with
a
broom
/
with
a
dustpan
and
brush
Neue
Besen
kehren
gut
.
[Sprw.]
A
new
broom
sweeps
clean
.;
New
brooms
sweep
clean
.
[prov.]
Ich
fresse
einen
Besen
,
wenn
...
I'll
eat
my
hat
if
...
Lackierung
{f}
;
Lackschicht
{f}
(
auf
Metall
)
paint
;
paintwork
[Br.]
(on
metal
)
Spritzlackierung
{f}
spray
paint
;
spray
paintwork
[Br.]
Die
Autolackierung
bekommt
Risse
.
The
car's
paint
is
cracking
.
Maul
{n}
;
Schnabel
{m}
;
Schnauze
{f}
[Dt.]
;
Futterluke
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Klappe
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Schw.]
;
Fresse
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Sabbel
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Gosche
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Pappe
{f}
[Ös.]
;
Schnorre
{f}
[Schw.]
;
Latz
{m}
[Schw.]
[ugs.]
(
Mund
)
trap
;
chops
;
jaws
;
maw
;
gob
[Br.]
;
mush
[Br.]
;
cake-hole
[Br.]
;
pie
hole
[Am.]
;
bazoo
[Am.]
;
yap
[Am.]
[coll.]
(mouth)
Halt's
Maul
!;
Halt
die
Goschen
! [Bayr.]
[Ös.]
Keep
your
trap
shut
!;
Shut
up
your
piehole
!
Nervenkitzel
{m}
;
Kitzel
{m}
;
Kick
{m}
;
Schauder
{m}
thrill
;
thrilling
experience
freudige
Erregung
thrill
of
joy
Schauder
{m}
des
Entsetzens
thrill
of
horror
;
frisson
of
horror
Die
ganze
Nacht
aufzubleiben
hat
etwas
Aufregendes
für
Kinder
.
There
is
a
certain
thrill
to
the
idea
of
staying
up
all
night
for
children
.
Oberflächenriss
{m}
;
Riss
{m}
(
Leder
,
Stein
,
Metall
,
Mauerwerk
);
Sprung
{m}
(
Keramik
,
Glas
) (
in
einer
Oberfläche
)
crack
(in a
surface
)
Oberflächenrisse
{pl}
;
Risse
{pl}
;
Sprünge
{pl}
cracks
Altersriss
{m}
ageing
crack
[Br.]
;
aging
crack
[Am.]
durchgehender
Riss
through-crack
Ermüdungsriss
{m}
fatigue
crack
feiner
Riss
small
crack
;
check
Glasurriss
{m}
;
Haarrisse
in
der
Glasur
(
Keramik
)
craze
;
crazing
(ceramics)
Haarriss
{m}
;
feinster
Riss
hairline
crack
;
hair
crack
;
microcrack
;
capillary
crack
Haarriss
im
Holz
;
feiner
Oberflächenriss
im
Holz
surface
check
;
shallow
check
;
shallow
shake
Kühlspannungsriss
{m}
;
Kühlriss
{m}
cooling
crack
Mantelriss
{m}
envelope
crack
Materialriss
{m}
material
crack
Schweißriss
{m}
welding
crack
Schwindungshaarriss
{m}
;
Schwindungsriss
{m}
;
Schwindriss
{m}
;
Schrumpfungsriss
{m}
;
Schrumpfriss
{m}
shrinkage
crack
;
contraction
crack
;
check
crack
Spannungsriss
{m}
stress
crack
Trockenriss
{m}
(
Holz
)
desiccation
crack
(wood)
Wärmeriss
{m}
hot
crack
Riss
in
der
Achswelle
[auto]
axle
crack
Riss
durch
Witterungseinflüsse
;
Riss
aufgrund
von
Witterungseinflüssen
atmospheric
crack
Ondulierstab
{m}
;
Lockenstab
{m}
;
Frisiereisen
{n}
curling
iron
;
curling
tongs
Ondulierstäbe
{pl}
;
Lockenstäbe
{pl}
;
Frisiereisen
{pl}
curling
irons
;
curling
tongs
firmeninterne
Positionsaufrechnung
{f}
[econ.]
in-house
netting
;
netting
of
exposures
Saldierung
fristengleicher
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
in
derselben
Fremdwährung
intra-currency
netting
Saldierung
fristengleicher
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
in
verschiedenen
Fremdwährungen
inter-currency
netting
Riss
{m}
;
Spalte
{f}
;
Spalt
{m}
;
Einschnitt
{m}
fissure
;
cleft
;
scissure
Risse
{pl}
;
Spalten
{pl}
;
Einschnitte
{pl}
fissures
;
clefts
;
scissures
Riss
{m}
rift
;
rupture
Risse
{pl}
rifts
;
ruptures
Ritz
{m}
;
Ritze
{f}
;
Riss
{m}
cranny
Ritzen
{pl}
;
Risse
{pl}
crannies
Schattendasein
{n}
shadowy
existence
;
existence
in
the
shadows
ein
Schattendasein
fristen/führen
to
live
in
the
shadows
Spalt
{m}
;
Riss
{m}
;
Sprung
{m}
fissure
Spalte
{pl}
;
Risse
{pl}
;
Sprünge
{pl}
fissures
Spanischer
Reiter
{m}
(
Sperre
)
[mil.]
cheval
de
frise
(barrier)
Spanische
Reiter
{pl}
chevaux
de
frise
Sprung
{m}
;
Riss
{m}
;
Bruch
{m}
flaw
Sprünge
{pl}
;
Risse
{pl}
;
Brüche
{pl}
flaws
Trübsal
blasen
;
den
Kopf
hängen
lassen
{vi}
[übtr.]
to
mope
mit
einem
Gesicht
wie
drei
Tage
Regenwetter
/
mit
einer
Leichenbittermiene
[geh.]
/
mit
so
einem
Gesicht
[ugs.]
/
mit
so
einer
Fresse
[slang]
herumlaufen
to
mope
about/around
with
a
face
like
a
wet
weekend
/
with
a
face
like
a
slapped
arse
[Br.]
[slang]
zu
Hause
(
herum
)sitzen
und
Trübsal
blasen
to
mope
about/around
the
house
Ui
;
Holla
;
Hoppla
;
Menschenskind
;
Mensch
[Dt.]
;
Mensch
,
Maier
[Dt.]
;
Junge
,
junge
[Dt.]
;
Meine
Fresse
[Norddt.] [Mitteldt.];
Donnerlittchen
[Norddt.] [Mitteldt.];
Donnerkiel
[Norddt.] [Mittelwestdt.]
[ugs.]
;
Donnerwetter
[veraltend]
{interj}
(
Ausdruck
der
Überraschung
oder
Bewunderung
)
Oh
;
Golly
;
By
golly
;
Good
golly
;
Golly
gosh
;
Gosh
;
Gosh
[coll.]
;
By
Jove
[Br.]
[dated]
Hoppla
,
das
Büro
ist
ja
gleich
ums
Eck
!
Oh
!
The
office
is
only
round
the
corner
!
Holla
,
es
schneit
ja
!;
Mensch
,
es
schneit
ja
!
Gosh
,
it's
snowing
!
Vertragsbedingung
{f}
[jur.]
term
of
a
contract
Vertragsbedingungen
{pl}
terms
of
contract
;
conditions
of
a
contract
;
terms
and
conditions
of
a
contract
;
contract
terms
die
Vertragsbedingungen
aushandeln
to
negotiate
the
contract
terms
stillschweigend
miteingeschlossene
Vertragsbedingungen
implied
contract
terms
Allgemeine
Vertragsbedingungen
contractual
general
conditions
;
general
terms
die
allgemeinen
Vertragsbedingungen
the
standard
terms
and
conditions
;
the
standard
Ts
and
Cs
[coll.]
Fristeinhaltung
ist
wesentliche
Vertragsbedingung
.
Time
is
(of)
the
essence
of
the
contract
.
eine
Wahlmöglichkeit
,
die
keine
ist
;
eine
Wahl
,
die
keine
ist
;
ein
Friss-oder-stirb-Angebot
a
Hobson's
choice
(no
choice
at
all
) (often
wrongly
used
for
a
choice
between
bad
options
)
eigentlich
gar
keine
(
andere
)
Wahl
haben
to
face
a
Hobson's
choice
Es
heißt:
"Vogel
friss
oder
stirb
!";
Es
heißt:
"Das
oder
gar
nichts
."
It's
a
case
of
Hobson's
choice
.;
It's
Hobson's
choice
.
Waschen
{n}
;
Wäsche
{f}
mit
Shampoo
(
Haare
);
Reinigung
{f}
(
Textilien
)
mit
Schaumreiniger
shampoo
;
shampooing
(of
hair
or
textiles
)
Haarwäsche
{f}
hair
schampoo
zwischen
den
Haarwäschen
between
hair
shampoos
Waschen
,
Schneiden
,
Föhnen
(
beim
Friseur
)
Shampoo
,
Cut
and
Blow-dry
(at
the
hair
salon
)
Waschen
und
Legen
(
beim
Friseur
)
Shampoo
and
Set
(at
the
hair
salon
)
(
eine
Person
)
abtasten
;
durchsuchen
;
filzen
[ugs.]
{vt}
to
frisk
(a
person
)
abtastend
;
durchsuchend
;
filzend
frisking
abgetastet
;
durchsucht
;
gefilzt
frisked
tastet
ab
;
durchsucht
;
filzt
frisks
tastete
ab
;
durchsuchte
;
filzte
friskes
etw
.
auffressen
;
fressen
{vt}
[ugs.]
(
aufbrauchen
) (
Sache
)
to
eat
up
↔
sth
. (use
up
) (of a
thing
)
auffressend
;
fressend
eating
up
aufgefressen
;
gefressen
eaten
up
Ersparnisse
aufbrauchen
to
eat
up
savings
Das
Spiel
frisst
zu
viel
Speicherplatz
.
The
game
eats
up
too
much
memory
.
Die
Miete
frisst
mein
ganzes
Geld
auf
.
My
rent
eats
up
most
of
my
money
.
Der
Wagen
frisst
vielleicht
Benzin
!
That
car
really
eats
up
petrol
!
etw
.
bilden
;
etw
.
ausbilden
{vt}
(
Material
)
to
form
sth
. (of a
material
)
bildend
;
ausbildend
forming
gebildet
;
ausgebildet
formed
Risse
bilden
;
rissig
werden
to
form
cracks
;
to
craze
brüchig
werden
;
rissig
werden
;
Risse
bekommen
{vi}
(
Gummi
,
Leder
)
to
get
/
become
brittle
;
to
perish
[Br.]
(of
rubber
or
leather
)
brüchig
werdend
;
rissig
werdend
;
Risse
bekommend
getting
/
becoming
brittle
;
perishing
brüchig
geworden
;
rissig
geworden
;
Risse
bekommen
got
/
gotten
/
become
brittle
;
perished
fressen
{vi}
{vt}
(
Tier
)
[zool.]
to
eat
{
ate
;
eaten
} (animal)
fressend
eating
gefressen
eaten
er/sie/es
frisst
(
frißt
[alt]
)
he/she/it
eats
ich/er/sie/es
fraß
I/he/she/it
ate
er/sie/es
hat/hatte
gefressen
he/she/it
has/had
eaten
ich/er/sie/es
fräße
I/he/she/it
would
eat
friss
!
eat
!
fressen
{vi}
;
sich
voll
fressen
{vr}
[ugs.]
to
gormandize
;
gormandise
[Br.]
;
to
gourmandize
;
to
guzzle
;
to
munch
;
to
rankle
;
to
gorge
fressend
gormandizing
;
gourmandizing
;
guzzling
;
munching
;
rankling
;
gorging
gefressen
gormandized
;
gourmandized
;
guzzled
;
munched
;
rankled
;
gorged
frisst
gormandizes
;
gourmandizes
;
guzzles
;
munches
;
rankles
;
gorges
fraß
gormandized
;
gourmandized
;
guzzled
;
munched
;
rankled
;
gorged
sich
(
mit
etw
.)
den
Bauch
vollschlagen
;
sich
(
mit
etw
.)
vollfressen
[ugs.]
to
gorge
oneself
(on
sth
.)
jdm
.
die
Haare
vom
Kopf
fressen
(
auf
jds
.
Kosten
sehr
viel
essen
)
[ugs.]
[humor.]
[cook.]
to
eat
sb
.
out
of
house
and
home
(eat a
lot
of
sb
.
else's
food
)
sich
durch
etw
.
fressen
;
sich
durch
etw
.
durchfressen
{vt}
(
Bagger
,
Feuer
usw
.)
to
eat
its
way
through
sth
. (of
an
excavator
,
fire
etc
.)
sich
fressend
durch
;
sich
durchfressend
eating
its
way
through
sich
gefressen
durch
;
sich
durch
durchgefressen
eaten
its
way
through
das
Haar
frisieren
{vt}
to
dress
the
hair
frisierend
dressing
the
hair
frisiert
dressed
the
hair
etw
.
frisieren
[übtr.]
;
fälschen
;
verfälschen
(
Zahlen
)
{vt}
to
fiddle
sth
.
[coll.]
frisierend
;
fälschend
;
verfälschend
fiddling
frisiert
;
gefälscht
;
verfälscht
fiddled
die
Einkommensteuererklärung
frisieren
to
fiddle
the
income
tax
return
fristen
{vt}
sein
Leben
mit
etw
.
fristen
;
sich
(
mit
etw
.)
über
Wasser
halten
to
scrape
a
living
by
sth
.
frisurmäßig
{adv}
tonsorially
elegant
frisiert
tonsorially
elegant
ein
Tier
(
mit
etw
.)
füttern
;
etw
.
an
ein
Tier
verfüttern
;
ein
Tier
mit
etw
.
abfüttern
;
einem
Tier
zu
fressen
geben
{vt}
[agr.]
to
feed
{
fed
;
fed
}
an
animal
on
sth
.
fütternd
;
verfütternd
;
abfütternd
;
zu
fressen
gebend
feeding
gefüttert
;
verfüttert
;
abgefüttert
;
zu
fressen
gegeben
fed
einem
Tier
Hafer
füttern
;
ein
Tier
mit
Hafer
füttern
;
an
ein
Tier
Hafer
verfüttern
to
feed
an
animal
with
[or on]
oats
herumtanzen
;
herumspringen
;
hüpfen
{vi}
to
frisk
;
to
sport
herumtanzend
;
herumspringend
;
hüpfend
frisking
;
sporting
herumgetanzt
;
herumgesprungen
;
gehüpft
frisked
;
sported
tanzt
herum
;
springt
herum
;
hüpft
frisks
;
sports
tanzte
herum
;
sprang
herum
;
hüpfte
frisked
;
sported
machen
;
zubereiten
{vt}
(
Essen
)
to
fix
[Am.]
[coll.]
machend
;
zubereitend
fixing
gemacht
;
zubereitet
fixed
sich
die
Haare
machen
;
sich
frisieren
to
fix
one's
hair
etw
.
manipulieren
;
frisieren
[ugs.]
;
fälschen
[ugs.]
{vt}
(
verfälschen
)
to
manipulate
sth
.;
to
tamper
with
sth
.;
to
doctor
sth
.;
to
massage
sth
.;
to
rig
;
to
cook
sth
.
[coll.]
;
to
fudge
sth
.
[coll.]
;
to
fiddle
[Br.]
[coll.]
;
to
rort
sth
.
[Austr.]
[NZ]
(alter)
manipulierend
;
frisierend
;
fälschend
manipulating
;
tampering
with
;
doctoring
;
massaging
;
rigging
;
cooking
;
fudging
;
fiddling
;
rorting
manipuliert
;
frisiert
;
gefälscht
manipulated
;
tampered
with
;
doctored
;
massaged
;
rigged
;
cooked
;
fudged
;
fiddled
;
rorted
Unterlagen
frisieren
to
doctor
documents
Fotos
retouchieren/manipulieren
to
doctor
photographs
die
Beweise
fälschen
to
cook
the
evidence
die
Akten
manipulieren
to
falsify
the
records
die
Bücher
fälschen
[econ.]
to
cook/fudge
the
books
Später
stellte
sich
heraus
,
dass
der
Kassenwart
die
Zahlen
frisiert
hatte
.
It
was
later
discovered
that
the
treasurer
had
fudged
the
figures
.
sich
etw
.
mühsam
erarbeiten
{vr}
to
eke
out
sth
.
ein
elendes
Dasein
fristen
;
ein
Kümmerdasein
fristen
to
eke
out
a
miserable
existence
mit
etw
.
gut
über
die
Runden
kommen
;
von
etw
.
passabel
leben
können
eke
out
a
decent
living
from
sth
.
mit
Fischfang
ein
bescheidenes
Auskommen
haben/sein
Auskommen
finden
müssen
to
barely
eke
out
a
living/to
eke
out
a
meagre
existence
from
fishing
Er
hat
sich
knapp
den
Sieg
geholt
.
He
has
narrowly
eked
out
a
win
.
jdm
.
etw
.
nahelegen
;
empfehlen
{vt}
to
encourage
sb
.
to
do
sth
.
nahelegend
;
empfehlend
encouraging
nahegelegt
;
empfohlen
encouraged
Den
Mitgliedern
wird
empfohlen
,
ihre
Anträge
frühzeitig
vor
Fristende
zu
übermitteln
.
Members
are
encouraged
to
submit
their
request
well
in
advance
.
sich
um
etw
.
raufen
;
sich
um
etw
.
reißen
{vr}
to
scramble
for
sth
.
sich
abstrampeln
,
um
seinen
Lebensunterhalt
zu
bestreiten
{vr}
to
scamble
for
a
living
mit
Ach
und
Krach
gewinnen/den
Sieg
holen
to
scramble
a
victory
Die
Kauflustigen
rissen
sich
um
die
Schnäppchen
.
Shoppers
were
scrambling
to
get
the
best
bargains
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "frisse":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners