A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
emulsions
emulsive
emunctories
emunctory
en
en bloc casting
en dash
en dashes
en masse
Search for:
ä
ö
ü
ß
1858 results for
en
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
leidlich
;
einigermaß
en
gut
,
ganz
gut
{adj}
fair
Da
ich
selbst
zwei
Mädch
en
habe
,
kann
ich
das
Verhalt
en
von
Kindern
ganz
gut
beurteil
en
.
Since
I
have
two
girls
myself
, I
am
a
fair
judge
of
childr
en
's
behaviour
.
(
gesetzlich
festgelegte
oder
im
Strafverfahr
en
verhängte
)
Strafe
{f}
[jur.]
s
en
t
en
ce
(fixed
by
law
or
imposed
in
criminal
proceedings
)
eine
hohe/niedrige
Strafe
a
heavy/light
s
en
t
en
ce
seine
Strafe
antret
en
to
begin
serving
your
s
en
t
en
ce
eine
Strafe
verbüß
en
;
eine
Strafe
absitz
en
[ugs.]
to
serve
a
s
en
t
en
ce
Das
ist
ein
Straftatbestand
,
der
mit
einer
Freiheitsstrafe
von
mindest
en
s
drei
Jahr
en
geahndet
wird
.
This
is
a
criminal
off
en
ce
which
carries
a
s
en
t
en
ce
of
at
least
three
years'
imprisonm
en
t
.
Zweigniederlassung
{f}
;
Zweigstelle
{f}
[econ.]
branch
establishm
en
t
;
branch
office
;
branch
Zweigniederlassung
en
{pl}
;
Zweigstell
en
{pl}
branch
establishm
en
ts
;
branch
offices
;
branches
Zweigniederlassung
en
ausländischer
Unternehm
en
branches
of
foreign
companies
eine
Zweigstelle
erricht
en
/schließ
en
/auflass
en
[Ös.]
to
set
up
/discontinue
a
branch
office
heirat
en
;
sich
trau
en
lass
en
[geh.]
;
sich
das
Jawort
geb
en
;
eine
Ehe
eingeh
en
[geh.]
;
d
en
Bund
der
Ehe
schließ
en
{vi}
(
Ehepaar
)
[soc.]
to
marry
;
to
get
married
;
to
tie
the
knot
[coll.]
(of a
couple
)
standesamtlich
heirat
en
to
get
married
in/at
registry
of
fice
[Br.]
;
to
get
married
in
a
civil
ceremony
[Am.]
kirchlich
heirat
en
to
get
married
in
church
;
to
have
a
church
wedding
Wir
hab
en
im
Ausland
geheiratet
.
We
married
abroad
.
Ihre
Eltern
wollt
en
nicht
,
dass
sie
heirat
en
.
Their
par
en
ts
did
not
want
them
to
marry
.
Anpassung
{f}
;
Adaptation
{f}
[geh.]
(
an
etw
.) (
Vorgang
)
adaptation
;
accommodation
;
adjustm
en
t
(to
sth
.) (process)
Anpassung
an
eine
neue
Umgebung
adjustm
en
t
to
a
new
en
vironm
en
t
die
Anpassung
von
Wüst
en
tier
en
an
die
heiß
en
Temperatur
en
the
adaptation
of
desert
animals
to
the
hot
temperatures
eine
rasche
Anpassung
an
veränderte
Gegeb
en
heit
en
a
rapid
adaptation
to
changed
circumstances
(
auf
jdn
./etw.)
schieß
en
{vi}
;
jdn
.
beschieß
en
{vt}
[mil.]
to
shoot
{
shot
;
shot
};
to
fire
(at
sb
./sth.)
schieß
en
d
;
beschieß
en
d
shooting
;
firing
geschoss
en
;
beschoss
en
shot
;
fired
schießt
;
beschießt
shoots
;
fires
schoss
;
beschoss
shot
;
fired
nicht
geschoss
en
;
nicht
gefeuert
unfired
in
die
M
en
ge
schieß
en
to
fire
into/on
the
crowd
Nicht
schieß
en
.
Ich
ergebe
mich
.
Don't
shoot
. I
surr
en
der
.
Er
schoss
zweimal
auf
mich
.
He
shot/fired
at
me
twice
.
Die
Miliz
beschoss
d
en
Rettungshubschrauber
.
The
militia
was
shooting
at
the
rescue
helicopter
.
Der
Heck
en
schütze
schoss
gezielt
,
um
zu
töt
en
.;
Der
Heck
en
schütze
schoss
in
Tötungsabsicht
.
The
sniper
was
shooting
to
kill
.
schieß
en
;
erleg
en
{vt}
(
Tier
)
to
shoot
{
shot
;
shot
}
schieß
en
d
;
erleg
en
d
shooting
geschoss
en
;
erlegt
shot
(
in
bestimmter
Weise
)
schieß
en
{vi}
(
Waffe
)
[mil.]
to
shoot
{
shot
;
shot
} (in a
particular
way
) (weapon)
Schießt
dieses
Gewehr
g
en
au
?
Does
this
rifle
shoot
accurately
?
Vertrau
en
{n}
(
zu
jdm
./in
etw
.) (
das
auf
früher
en
Erfahrung
en
aufbaut
)
confid
en
ce
(in
sb
./sth.) (built
on
previous
experi
en
ces
)
abnehm
en
des
Vertrau
en
declining
confid
en
ce
zu
jdm
.
Vertrau
en
hab
en
to
have
confid
en
ce
in
sb
.
das
Vertrau
en
{+Gen.}
hab
en
/g
en
ieß
en
;
jds
.
Vertrau
en
hab
en
/g
en
ieß
en
to
have/
en
joy
the
confid
en
ce
of
sb
.;
to
have/
en
joy
sb
.'s
confid
en
ce
jds
.
Vertrau
en
gewinn
en
;
sich
jds
.
Vertrau
en
erwerb
en
to
win/gain/earn
sb
.'s
confid
en
ce
jds
.
Vertrau
en
verlier
en
to
lose
sb
.'s
confid
en
ce
Sie
hab
en
vollstes
Vertrau
en
in
ihr
en
Trainer
.
They
have
complete/full
confid
en
ce
in
their
coach
.
Es
gehört
viel
Vertrau
en
dazu
,
das
zu
tun
.
It
takes
a
lot
of
confid
en
ce
to
do
this
.
Stille
{f}
;
Ruhe
{f}
;
Lautlosigkeit
{f}
sil
en
ce
;
quiet
;
quietness
Ab
en
dstille
{f}
quiet
of
the
ev
en
ing
Grabesstille
{f}
sil
en
ce
of
the
grave
ein
en
Aug
en
blick
der
Stille
g
en
ieß
en
to
en
joy
a
mom
en
t
of
sil
en
ce
um
Ruhe
bitt
en
to
request
sil
en
ce
Darf
ich
um
Ruhe
bitt
en
?
Can
I
have
some
quiet
,
please
?
Es
trat
eine
tiefe
Stille
ein
.
There
fell
a
deep
sil
en
ce
.
eb
en
so
;
gleichermaß
en
{adv}
equally
Es
ist
eb
en
so
möglich
,
dass
...
It
is
equally
possible
that
...
Die
Arbeit
könnte
von
einem
Computer
eb
en
so
gut
erledigt
werd
en
.
This
job
could
be
done
equally
well
by
a
computer
.
Ernährung
und
Bewegung
sind
gleichermaß
en
wichtig
.
Diet
and
exercise
are
equally
important
.
Die
Ergebnisse
gelt
en
gleichermaß
en
für
Erwachs
en
e
und
Kinder
.
The
findings
apply
equally
to
adults
and
childr
en
.
Auß
en
...
outer
;
exterior
;
overall
Vergleich
{m}
[jur.]
settlem
en
t
Vergleiche
{pl}
settlem
en
ts
außergerichtlicher
Vergleich
settlem
en
t
out
of
court
ein
en
gütlich
en
Vergleich
schließ
en
to
reach
an
amicable
settlem
en
t
ein
en
außergerichtlich
en
Vergleich
schließ
en
to
settle
out
of
court
begrüß
en
{vt}
to
welcome
begrüß
en
d
welcoming
begrüßt
welcomed
begrüßt
welcomes
begrüßte
welcomed
jdn
.
willkomm
en
heiß
en
;
jdn
.
begrüß
en
{vt}
to
welcome
willkomm
en
heiß
en
d
;
begrüß
en
d
welcoming
willkomm
en
geheiß
en
;
begrüßt
welcome
jdn
.
herzlich
willkomm
en
heiß
en
to
welcome
sb
.
warmly
folgern
;
schließ
en
;
schlussfolgern
{vt}
(
aus
)
to
conclude
(from)
folgernd
;
schließ
en
d
;
schlussfolgernd
concluding
gefolgert
;
geschloss
en
;
geschlussfolgert
concluded
folgert
;
schließt
;
schlussfolgert
concludes
folgerte
;
schloss
;
schlussfolgerte
concluded
aus
etw
.
schließ
en
,
dass
...
to
conclude
/
take
it
from
sth
.
that
...
Daraus
kann
man
schließ
en
,
dass
...;
Daraus
ist
zu
schließ
en
,
dass
...
It
may
thus
be
concluded
that
...
Du
darfst
nicht
von
dir
auf
andere
schließ
en
.
You
shouldn't
judge
others
by
your
own
standards
.
Woraus
schließ
en
Sie
das
?
What
leads
you
to
that
conclusion
?
be
en
d
en
;
zu
En
de
führ
en
;
abschließ
en
;
beschließ
en
{vt}
to
conclude
be
en
d
en
d
;
zu
En
de
führ
en
d
;
abschließ
en
d
;
beschließ
en
d
concluding
be
en
det
;
zu
En
de
geführt
;
abgeschloss
en
;
beschloss
en
concluded
be
en
det
;
führt
zu
En
de
;
schließt
ab
;
beschließt
concludes
be
en
dete
;
führte
zu
En
de
;
schloss
ab
;
beschloss
concluded
Zum
Schluss
sagte
er
noch
...
He
concluded
by
saying
...
(
Vertrag
)
abschließ
en
{vt}
to
conclude
(a
contract
)
abschließ
en
d
concluding
abgeschloss
en
concluded
beschließ
en
;
en
tscheid
en
{vt}
to
conclude
[Am.]
beschließ
en
d
;
en
tscheid
en
d
concluding
beschloss
en
;
en
tschied
en
concluded
Marktlücke
{f}
gap
in
the
market
;
op
en
ing
Marktlück
en
{pl}
gaps
in
the
market
;
op
en
ings
die
Marktlücke
zwisch
en
zwei
Produkt
en
ausfüll
en
/
schließ
en
to
fill
/
bridge
the
gap
in
the
market
betwe
en
two
products
ausleer
en
;
en
tleer
en
;
leer
en
;
ausräum
en
;
ausgieß
en
{vt}
to
empty
;
to
empty
out
ausleer
en
d
;
en
tleer
en
d
;
leer
en
d
;
ausräum
en
d
;
ausgieß
en
d
emptying
ausgeleert
;
en
tleert
;
geleert
;
ausgeräumt
;
ausgegoss
en
emptied
;
emptied
out
leert
aus
;
en
tleert
;
leert
;
räumt
aus
;
gießt
aus
empties
leerte
aus
;
en
tleerte
;
leerte
;
räumte
aus
;
goss
aus
emptied
fließ
en
;
ström
en
{vi}
to
flow
fließ
en
d
;
ström
en
d
flowing
gefloss
en
;
geströmt
flowed
er/sie/es
fließt
he/she/it
flows
ich/er/sie/es
floss
(
floß
[alt]
)
I/he/she/it
flowed
er/sie/es
ist/war
gefloss
en
he/she/it
has/had
flowed
ich/er/sie/es
flösse
I/he/she
would
flow
alles
fließt
everything
flows
;
all
is
in
flow
Fließ
en
{n}
[geol.]
flow
Fließ
en
unverfestigter
Sedim
en
te
sedifluction
laminares
Fließ
en
sheet
flow
viskoses
Fließ
en
viscous
flow
;
creeping
flow
Durchfließ
en
{n}
;
Durchfluss
{m}
flowing-through
;
flow
;
discharge
Gasdurchfluss
{m}
fas
flow
Fließ
en
{n}
;
Ström
en
{n}
flow
etw
.
einfass
en
;
umgr
en
z
en
;
umschließ
en
;
umrahm
en
[geh.]
;
säum
en
[geh.]
{vt}
to
border
;
to
edge
sth
.;
to
fringe
sth
.
einfass
en
d
;
umgr
en
z
en
d
;
umschließ
en
d
;
umrahm
en
d
;
säum
en
d
bordering
;
edging
;
fringing
eingefasst
;
umgr
en
zt
;
umschloss
en
;
umrahmt
;
gesäumt
bordered
;
edged
;
fringed
Ihre
Aug
en
war
en
von
lang
en
Wimpern
umschloss
en
/umrahmt
.
Her
eyes
were
fringed
with
long
lashes
.
Vertretung
{f}
;
Repräs
en
tation
{f}
[geh.]
;
Repräs
en
tanz
{f}
[geh.]
(
Interess
en
vertretung
einer
Gruppe/Institution
)
[adm.]
repres
en
tation
(of a
group/institution
)
ständige
Vertretung
perman
en
t
repres
en
tation
Vertretung
nach
auß
en
(
hin
)
external
repres
en
tation
Ausschuss
der
ständig
en
Vertreter
perman
en
t
repres
en
tatives
committee
zur
Vertretung
von
jdm
.
beruf
en
sein
to
be
appointed
to
repres
en
t
sb
.
geschloss
en
;
alle
zusamm
en
;
gemeinsam
;
in
seiner
Gesamtheit
{adv}
en
masse
Das
Kabinett
trat
geschloss
en
zurück
.
The
cabinet
resigned
en
masse
.
einstimmig
für
etw
.
stimm
en
to
vote
en
masse
for
sth
.
reiß
en
{vi}
to
tear
{
tore
;
torn
};
to
sever
[formal]
reiß
en
d
tearing
;
severing
geriss
en
torn
;
severed
ein
geriss
en
es
Seil
a
severed
rope
Das
alte
Papier
reißt
leicht
.
The
old
paper
tears
easily
.
Die
Kart
en
geh
en
weg
wie
die
warm
en
Semmeln
.
The
tickets
are
selling
like
hot
cakes
.
auß
en
{adv}
external
auß
en
(
lieg
en
d/geleg
en
)
{adj}
[anat.]
external
;
extrinsic
unter
;
unterhalb
(
von
) {prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
b
en
eath
[formal]
;
underneath
unter
aller
Kritik
b
en
eath
contempt
Der
Körper
war
unter
einem
Blätterhauf
en
begrab
en
.
The
body
was
buried
b
en
eath
a
pile
of
leaves
.
Einige
Dächer
brach
en
unter
dem
Gewicht
der
groß
en
Schneem
en
ge
ein
.
Some
roofs
collapsed
b
en
eath
the
weight
of
so
much
snow
.
Ich
g
en
oss
das
Gefühl
des
warm
en
Sandes
unter
mein
en
Füß
en
.
I
en
joyed
feeling
the
warm
sand
b
en
eath
my
feet
.
Ihre
Knie
gab
en
unter
ihr
nach
.
Her
knees
were
beginning
to
give
way
b
en
eath
her
.
in
etw
.
vorstoß
en
{vi}
to
advance
;
to
push
forward
into
sth
.
vorstoß
en
d
advancing
;
pushing
forward
vorgestoß
en
advanced
;
pushed
forward
um
in
neue
Marktnisch
en
vorzustoß
en
to
push
forward
into
new
corners
of
the
market
tiefer
ins
All
vorstoß
en
push
deeper
into
space
etw
.
umgeb
en
;
umfass
en
;
umgr
en
z
en
;
umschließ
en
{vt}
(
Sache
)
to
surround
;
to
en
circle
;
to
circumfuse
[poet.]
;
to
gird
[poet.]
{
girded/girt
;
girded/girt
};
to
begird
[poet.]
;
to
girth
[archaic]
sth
. (of a
thing
)
umgeb
en
d
;
umfass
en
d
;
umgr
en
z
en
d
;
umschließ
en
d
surrounding
;
en
circling
;
circumfusing
;
girding
;
begirding
;
girthing
umgeb
en
;
umfasst
;
umgr
en
zt
;
umschloss
en
surrounded
;
en
circled
;
circumfused
;
girded
;
begirded
;
girthed
umgeb
en
sein
;
eingeschloss
en
sein
(
von
)
to
be
surrounded
(by)
in
Dunkelheit
getaucht
circumfused
in
darkness
anschließ
en
(
an
);
verbind
en
(
mit
)
{vt}
to
connect
(to)
anschließ
en
d
;
verbind
en
d
connecting
angeschloss
en
;
verbund
en
connected
er/sie
schließt
an
he/she
connects
ich/er/sie
schloss
an
(
schloß
[alt]
)
I/he/she
connected
er/sie
hat/hatte
angeschloss
en
he/she
has/had
connected
angeschloss
en
sein
;
verbund
en
sein
to
be
connected
Einkäufer
{m}
;
Einkaufsmakler
{m}
(
in
groß
en
Firm
en
)
[econ.]
buying
ag
en
t
;
commodity
buyer
;
buyer
Einkäufer
{pl}
;
Einkaufsmakler
{pl}
buying
ag
en
ts
;
commodity
buyers
;
buyers
Schlack
en
{n}
(
infolge
schlecht
en
Auskreuz
en
s
beim
Schweiß
en
)
[techn.]
fault
(from
bad
chipping
in
welding
)
umfangreich
;
umfass
en
d
;
umfänglich
[geh.]
{adj}
compreh
en
sive
;
ext
en
sive
;
wide-ranging
(often
wrongly:
comp
en
dious
)
nicht
umfass
en
d
incompreh
en
siv
eine
umfass
en
de
Reform
a
compreh
en
sive
reform
eine
umfangreiche
Sammlung
besitz
en
to
hold
a
compreh
en
sive
/
ext
en
sive
/
wide-ranging
collection
eine
umfangreiche
Wunschliste
hab
en
to
have
a
compreh
en
sive
/
an
ext
en
sive
wish
list
über
ein
umfangreiches
/
umfass
en
des
Wiss
en
über
etw
.
verfüg
en
to
have
an
ext
en
sive
/ a
wide-ranging
knowledge
of
sth
.
umfass
en
de
Befugnisse
hab
en
to
have
wide-ranging
powers
mit
jdm
.
ein
umfass
en
des
Abkomm
en
abschließ
en
to
sign
a
wide-ranging
agreem
en
t
with
sb
.
größere
Reparaturarbeit
en
notw
en
dig
mach
en
to
necessitate
more
compreh
en
sive
/
more
ext
en
sive
repair
work
Das
Haus
musste
umfass
en
d
r
en
oviert
werd
en
,
bevor
es
vermietet
werd
en
konnte
.
The
house
needed
an
ext
en
sive
facelift
before
it
could
be
r
en
ted
.
ausnehm
en
;
ausschließ
en
{vt}
to
except
;
to
make
an
exception
ausnehm
en
d
;
ausschließ
en
d
excepting
;
making
an
exception
ausg
en
omm
en
;
ausgeschloss
en
excepted
;
made
an
exception
nimmt
aus
;
schließt
aus
excepts
;
makes
an
exception
nahm
aus
;
schloss
aus
excepted
;
made
an
exception
Davon
ausg
en
omm
en
ist/sind
...
This
does
not
apply
to
...
einschätz
en
;
mutmaß
en
;
schätz
en
{vt}
to
reckon
einschätz
en
d
;
mutmaß
en
d
;
schätz
en
d
reckoning
eingeschätzt
;
gemutmaßt
;
geschätzt
reckoned
Instandhaltung
{f}
;
Erhaltung
{f}
;
Unterhaltung
{f}
[Dt.]
;
Unterhalt
{m}
[Schw.]
(
von
groß
en
Anlag
en
)
[constr.]
[envir.]
maint
en
ance
;
upkeep
(of
large
facilities
)
Instandhaltung
von
Gebäud
en
;
Erhaltung
von
Gebäud
en
building
maint
en
ance
Straß
en
instandhaltung
{f}
;
Straß
en
erhaltung
{f}
;
Straß
en
unterhaltung
{f}
[Dt.]
;
Straß
en
unterhalt
{m}
[Schw.]
road
maint
en
ance
;
upkeep
of
roads
Instandhaltung
von
Wasserstraß
en
maint
en
ance
of
waterways
Dieses
Auto
ist
billig
im
Unterhalt
.
This
car
is
cheap
to
run
.
Elfmeter
{m}
[sport]
p
en
alty
kick
;
p
en
alty
(from
elev
en
meters
)
Elfmeter
{pl}
p
en
alty
kicks
;
p
en
alties
Handelfmeter
{m}
p
en
alty
for
handball
Foulelfmeter
{m}
p
en
alty
for
a
foul
ein
en
Elfmeter
verursach
en
to
concede
a
p
en
alty
ein
en
Elfmeter
geb
en
/
verhäng
en
;
auf
Elfmeter
erk
en
n
en
to
give
a
p
en
alty
;
to
award
a
p
en
alty
ein
en
Elfmeter
nicht
geb
en
to
refuse
to
give
a
p
en
alty
ein
en
Elfmeter/auf
Elfmeter
reklamier
en
to
appeal
for
a
p
en
alty
ein
en
Elfmeter
verwandeln
to
convert
a
p
en
alty
ein
en
Elfmeter
verschieß
en
to
miss
a
p
en
alty
ein
en
Elfmeter
halt
en
to
save
a
p
en
alty
Der
Mannschaft
wurde
in
d
en
letzt
en
Minut
en
ein
Elfmeter
vor
en
thalt
en
.
The
team
was
d
en
ied
a
p
en
alty
in
the
dying
minutes
.
quell
en
;
herausfließ
en
(
aus
)
{vi}
to
pour
;
to
stream
(out
of
)
quell
en
d
puring
;
streaming
gequoll
en
poured
;
streamed
du
quillst
you
pour
;
you
stream
es
quillt
it
pours
;
it
streams
es
quoll
it
poured
;
it
streamed
es
ist/war
gequoll
en
it
has/had
poured
;
it
has/had
streamed
es
quölle
it
would
pour
;
it
would
stream
quill
!
pour
!;
stream
!
gieß
en
;
schütt
en
{vi}
[meteo.]
to
pour
;
to
team
down
;
to
teem
with
rain
gieß
en
d
;
schütt
en
d
pouring
;
teaming
down
;
teeming
with
rain
gegoss
en
;
geschüttet
poured
;
teamed
down
;
teemed
with
rain
Drauß
en
schüttet
es/gießt
es
in
Ström
en
.
It's
pouring/teeming
(with
rain
)
outside
.;
The
rain
is
pouring/teeming
down
outside
.
Es
hat
nur
so
geschüttet
.
It
pelted
with
rain
.
Es
regnet/gießt
in
Ström
en
.;
Es
schüttet
.;
Es
schauert
. [Nordwestdt.];
Es
hudelt
.
[Schw.]
;
Es
gießt/schüttet
wie
aus
Eimern
[Dt.]
/aus
Kübeln
[Dt.]
[Schw.]
/aus
Schaffeln
[Bayr.]
[Ös.]
;
Es
regnet
Bindfäd
en
.
[Dt.]
[Schw.]
;
Es
regnet
Schusterjung
en
. [Berlin];
Es
regnet
Schusterbub
en
. [Bayr.]
[Ös.]
;
Es
pladdert
wie
w
en
n
eine
Kuh
das
Wasser
lässt
. [Norddt.];
Es
plästert
,
was
das
Zeug
hält
. [Mittelwestdt.]
It's
raining
cats
and
dogs
.;
It's
pouring
(with
rain
[Br.]
).;
It's
bucketing
down
(with
rain
[Br.]
).;
It's
bucketing
it
down
.
[Br.]
;
It's
chucking
it
down
(with
rain
).
[Br.]
;
It's
tipping
down
(with
rain
).
[Br.]
;
It's
tipping
it
down
.
[Br.]
;
It's
pelting
down
with
rain
.
[Br.]
;
It's
raining
stair
rods
.
[Br.]
;
The
rain
is
coming
down
in
sheets
/
in
stair
rods
.
[Br.]
;
It's
pissing
down
with
rain
[Br.]
[vulg.]
;
It's
pouring
rain
.
[Am.]
;
It's
raining
buckets
.
[Am.]
;
It's
hosing
down
.
[NZ]
[coll.]
etw
.
abschließ
en
[Dt.]
;
abschliess
en
[Schw.]
;
zuschließ
en
[Dt.]
;
absperr
en
[Bayr.]
[Ös.]
;
zusperr
en
[Bayr.]
[Ös.]
;
versperr
en
[Ös.]
{vt}
(
oft
fälschlich:
verschließ
en
)
to
lock
;
to
lock
up
sth
.
abschließ
en
d
;
abschliess
en
d
;
zuschließ
en
d
;
absperr
en
d
;
zusperr
en
d
;
versperr
en
d
locking
;
locking
up
abgeschloss
en
;
zugeschloss
en
;
abgesperrt
;
zugesperrt
;
versperrt
locked
;
locked
up
er/sie
schließt
ab
he/she
locks
up
ich/er/sie
schloss
ab
(
schloß
[alt]
)
I/he/she
locked
up
er/sie
hat/hatte
abgeschloss
en
he/she
has/had
locked
up
Die
Haustür
wird
jed
en
Ab
en
d
um
22
.00
Uhr
abgeschloss
en
.
The
front
door
will
be
locked
every
night
at
10
.
(
etw
.)
schließ
en
;
sperr
en
[Bayr.]
[Ös.]
(
beim
Abschieß
en
in
bestimmter
Weise
funktioner
en
) (
Schlüssel
)
{v}
to
lock
(sth.) (of a
key
)
Der
Zimmerschlüssel
schließt
/
sperrt
nicht
.
The
room
key
doesn't
lock
.
Der
Schlüssel
schließt
(
die
Tür
)
nicht
richtig
.
The
key
doesn't
lock
the
door
properly
.
Die
Z
en
tralverriegelung
schließt
und
öffnet
auch
die
Tankklappe
.
C
en
tral
locking
also
locks
and
unlocks
the
fuel
filler
flap
.
Gieß
en
{n}
;
Guss
{m}
(
Glas
,
Gießerei
)
[techn.]
casting
;
cast
(glass,
foundry
)
Guss
von
Metall
founding
Eis
en
guss
{m}
iron
casting
Formguss
{m}
moulded
cast
[Br.]
;
molded
cast
[Am.]
;
static
casting
;
dead-mould
casting
Dauerformguss
{m}
perman
en
t
mould
casting
Stranggieß
en
{n}
;
Strangguss
{m}
(
Gießerei
)
continuous
casting
;
strand
casting
(foundry)
gieß
en
{vt}
(
Metall
)
to
cast
{
cast
;
cast
}
gieß
en
d
casting
gegoss
en
cast
gießt
casts
goss
cast
an
Ort
und
Stelle
gegoss
en
cast
in
situ
stoß
en
{vt}
(
mit
Füß
en
)
to
kick
stoß
en
d
kicking
gestoß
en
kicked
stößt
kicks
stieß
kicked
Vorsicht
{f}
;
Zurückhaltung
{f}
(
bei
etw
. /
mit
etw
.) (
bez
.
Information
en
über
sich
selbst
)
caution
;
cautiousness
;
retic
en
ce
;
reserve
;
guardedness
;
circumspection
[formal]
(in
sth
. /
about
sth
.) (conc.
in
formation
about
yourself
)
mit
größter
Vorsicht
with
the
utmost
caution
die
emotionale
Zurückhaltung
der
Brit
en
the
emotional
retic
en
ce
of
the
British
zur
Vorsicht
mahn
en
{v}
to
sound
a
note
of
caution
jdn
.
aus
der
Reserve
lock
en
to
make
sb
.
say
what
he/she
thinks/feels
Dieses
Ergebnis
ist
mit
Vorsicht
zu
g
en
ieß
en
.
This
result
is
to
be
treated
with
caution
/
with
a
grain
of
salt
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "en":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners