A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6970
similar
results for Hans er
Search single words:
Hans
·
er
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
rechte
;
recht
er
;
rechtes
{adj}
right
;
right-hand
in
mein
er
rechten
Innentasche
in
my
right
inside
pocket
in
d
er
rechten
vord
er
en
Ecke
des
Saales
in
the
near
right
corn
er
of
the
hall
d
er
äuß
er
st
rechte
Schalt
er
;
d
er
ganz
rechte
Schalt
er
[ugs.]
;
d
er
Schalt
er
ganz
rechts
the
rightmost
switch
;
the
far
right
switch
Gesicht
{n}
;
Angesicht
{n}
(
[poet.]
und
in
festen
Wendungen
);
Antlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
face
;
visage
[poet.]
;
countenance
[poet.]
Gesicht
er
{pl}
faces
All
er
weltsgesicht
{n}
[ugs.]
ordinary
face
;
nondescript
face
Kind
er
gesicht
{n}
child's
face
v
er
stein
er
tes
Gesicht
stone
face
sein
wahres
Gesicht
zeigen
to
show
one's
true
self/true
colours
das/sein
Gesicht
v
er
li
er
en
to
lose
face
das/sein
Gesicht
wahren
to
save
face
Gesicht
er
schneiden
;
Grimassen
schneiden
to
make
faces
das
Gesicht
v
er
ziehen
to
make
a
grimace
mitten
ins
Gesicht
fair
in
the
face
das
Gesicht
wahren
to
save
one's
face
;
to
save
face
üb
er
das
ganze
Gesicht
lächeln
to
smile
from
ear
to
ear
in
jds
.
Gesicht
etw
.
sehen
to
see
sth
.
in
sb
.'s
face
ein
Lächeln/Grinsen
im
Gesicht
a
smile/grin
on
sb
.'s
face
d
er
Ausdruck
in
ihrem
Gesicht
the
expression
on
h
er
face
es
ist
jdm
.
etw
.
ins
Gesicht
geschrieben
sth
.
is
written
all
ov
er
sb
.'s
face
ein
Gesicht
wie
drei/sieben
Tage
Regenwett
er
machen
to
have
got
a
face
like
a
wet
weekend
sich
selbst
(
finanziell
)
er
halten
(
Immobilie
,
Projekt
)
to
wash
it's
own
face
(real
prop
er
ty
,
project
)
sich
nichts
anm
er
ken
lassen
to
put
a
brave
face
on
it
;
to
put
a
bold
face
on
it
Er
sagte
ihm
das
ins
Gesicht
.
He
told
him
so
to
his
face
.
Das
Misstrauen
stand
ihr
deutlich
ins
Gesicht
geschrieben
.
Mistrust
was
writ
large
on
h
er
face
.
Die
Globalisi
er
ung
hat
viele
Gesicht
er
.
Globalisation
has
many
faces
.
Er
machte
ein
langes
Gesicht
.
His
face
fell
.
Preis
{m}
(
für
etw
.)
[econ.]
price
(for
sth
.)
Preise
{pl}
prices
Edelmetallpreise
{pl}
precious
metal
prices
Goldpreis
{m}
price
of
gold
;
gold
price
Grundpreis
{m}
base
price
Höchstpreis
{m}
maximum
price
;
premium
price
Kampfpreis
{m}
;
Schleud
er
preis
{m}
;
Dumpingpreis
{m}
kill
er
price
;
giveaway
price
;
dumping
price
Katalogpreis
{m}
catalogue
price
Knall
er
preis
{m}
;
Hamm
er
preis
{m}
[ugs.]
knock-down
price
[Br.]
[coll.]
nominell
er
Preis
nominal
price
Regalpreis
{m}
shelf
price
Schnäppchenpreis
{m}
bargain
price
;
basement
bargain
price
[Am.]
Sparpreis
{m}
;
günstig
er
Preis
budget
price
Tiefstpreis
{m}
rock-bottom
price
;
bottom
price
Vorjahrespreise
{pl}
previous
year's
prices
Weltmarktpreis
{m}
world
market
price
;
world
price
zum
halben
Preis
at
half
(the)
price
zum
Preis
von
100
Euro
at
a
price
of
100
euros
;
for
100
euros
zu
einem
bestimmten
Preis
at
a
c
er
tain
price
;
for
a
c
er
tain
price
annehmbar
er
Preis
acceptable
price
eingefroren
er
Preis
frozen
price
abnehmende
Preise
falling
prices
üb
er
höht
er
Preis
excessive/exorbitant/inflated
price
zu
h
er
abgesetzten
Preisen
at
reduced
prices
zu
konstanten
Preisen
at
constant
prices
zum
angegebenen
Preis
at
the
price
indicated
taxi
er
t
er
Preis
;
Taxe
{f}
valuation
geltend
er
Preis
ruling
price
Preis
ab
W
er
k
ex-factory
price
Preise
höh
er
schrauben
to
for
ce
up
prices
Preise
reduzi
er
en
to
cut
prices
Preise
er
höhen
to
spike
prices
einen
Preis
angeben/nennen
to
quote
a
price
den
Preis
hoch
/
niedrig
ansetzen
to
set
the
price
high
/
low
Preise
ausgleichen
to
adjust
prices
Preise
unt
er
bieten
to
beat
prices
einen
Artikel
zum
ausgeschild
er
ten
/
angeschriebenen
Preis
bekommen
to
get
an
item
for
the
displayed
/
marked
price
die
Preise
in
die
Höhe
treiben
;
Preise
hochtreiben
to
push
up
prices
;
to
force
up
prices
;
to
run
up
prices
;
to
balloon
prices
(
nur
)
die
Hälfte
kosten
to
be
at
half
price
etw
.
zum
halben
Preis
bekommen
to
get
sth
.
for
half
price
um
jeden
Preis
at
any
price
um
keinen
Preis
not
at
any
price
;
not
for
anything
Gesetz
von
d
er
Unt
er
schiedslosigkeit
d
er
Preise
law
of
one
price
Die
Preise
sinken
.
Prices
are
on
the
decrease
.
Die
Preise
steigen
.
Prices
are
rising
.
Die
Preise
stiegen
weit
er
.
Prices
continued
to
rise
.
Schönheit
hat
ihren
Preis
.
Beauty
demands
a
price
.
benennen
(
nach
);
mit
einem
Namen
v
er
sehen
{vt}
to
name
(after)
benennend
naming
benannt
named
er
/sie
benennt
he/she
names
ich/
er
/sie
benannte
I/he/she
named
er
/sie
hat/hatte
benannt
he/she
has/had
named
benannt
nach
...
named
aft
er
...
Das
Protein
ist
Bestandteil
d
er
Membran
,
nach
d
er
es
benannt
ist
.
The
protein
is
part
of
the
membrane
from
which
it
takes/d
er
ives
its
name
.
Ansicht
{f}
(
von
etw
.) (
Abbildung
bzw
.
sichtbar
er
Teil
)
view
(of
sth
.)
Außenansicht
{f}
ext
er
ior
view
Außen-
und
Innenansichten
views
of
ext
er
iors
and
int
er
iors
Detailansicht
{f}
detail
view
;
detailed
view
Gesamtansicht
{f}
gen
er
al
view
;
ov
er
all
view
Gesamtansichten
{pl}
gen
er
al
views
;
ov
er
all
views
Innenansicht
{f}
int
er
ior
view
Rückansicht
{f}
;
Ansicht
von
hinten
rear
view
Schnittansicht
{f}
sectional
view
Seitenansicht
{f}
lat
er
al
view
Stadtansichten
{pl}
city
views
Straßenansichten
{pl}
street
views
Teilansicht
{f}
partial
view
Unt
er
ansicht
{f}
;
Ansicht
von
unten
bottom
view
;
view
from
below
Ventralansicht
{f}
ventral
view
Vord
er
ansicht
{f}
;
Frontansicht
{f}
;
Ansicht
von
vorn
front
view
Ansicht
von
oben
;
Draufsicht
top
view
;
plan
view
;
horizontal
projection
die
vord
er
e/hint
er
e
Ansicht
des
Gebäudes
the
front/rear
view
of
the
building
isometrische
Ansicht
isometric
view
Ansicht
im
Schnitt
sectional
view
Ansicht
im
Seitenriss
side
view
Ansicht
in
natürlich
er
Größe
full-size
view
Ansicht
von
einem
Ende
aus
end-on
view
Ansicht
im
Aufriss
elevation
bieten
;
anbieten
{vt}
to
off
er
bietend
;
anbietend
off
er
ing
geboten
;
angeboten
off
er
ed
er
/sie
bietet
;
er
/sie
bietet
an
he/she
off
er
s
wir
bieten
;
wir
biete
an
we
off
er
ich/
er
/sie
bot
;
ich/
er
/sie
bot
an
I/he/she
off
er
ed
er
/sie
hat/hatte
geboten
;
er
/sie
hat/hatte
angeboten
he/she
has/had
off
er
ed
ich/
er
/sie
böte
;
ich/
er
/sie
böte
an
I/he/she
would
off
er
jdm
.
etw
.
anbieten
to
off
er
sb
.
sth
.
nicht
geboten
unoff
er
ed
fest
anbieten
to
off
er
firm
freibleibend
anbieten
to
off
er
subject
to
confirmation
ein
Preisangebot
machen
to
off
er
a
price
W
er
bietet
mehr
?
Will
anyone
off
er
more
?
Aussicht
{f}
;
Ausblick
{m}
;
Blick
{m}
(
auf
etw
.)
view
;
vista
[poet.]
(of
sth
.)
Aussichten
{pl}
;
Ausblicke
{pl}
;
Blicke
{pl}
views
;
vistas
Waldblick
{m}
forest
view
ein
Zimm
er
mit
Aussicht
a
room
with
a
view
ohne
Aussicht
viewless
einen
Feldh
er
rnblick
auf
etw
.
haben
(
P
er
son
) /
bieten
(
Sache
)
to
have
a
commanding
view
of
sth
. (of a
p
er
son
or
thing
)
eine
F
er
ienwohnung
mit
Me
er
blick/Me
er
esblick
a
holiday
flat
with
a
view
of
the
sea
frei
er
Blick
auf
das
Me
er
vom
Balkon
aus
an
unencumb
er
ed
view
of
the
ocean
from
the
balcony
eine
mal
er
ische
Aussicht
auf
die
B
er
ge
a
scenic
view
of
the
mountains
Das
Haus
bietet/Vom
Haus
aus
bieten
sich
wund
er
bare
Ausblicke
üb
er
das
Tal
.
The
house
has
wond
er
ful
views
ov
er
the
valley
.
Meinung
{f}
;
Ansicht
{f}
;
Auffassung
{f}
;
Anschauung
{f}
[geh.]
(
üb
er
/zu
etw
.)
view
(about/of/on
sth
.)
Meinungen
{pl}
;
Ansichten
{pl}
views
unt
er
schiedliche
Ansichten
üb
er
etw
.
haben
to
have
diff
er
ing
views
on
sth
.
sich
eine
Meinung
bilden
üb
er
to
form
a
view
on
zu
etw
.
eine
feste
Meinung
haben
to
have
definite
views
about
sth
.
die
Meinung
v
er
treten
,
dass
...
to
take
the
view
that
...
eine
Ansicht
haben
;
eine
Ansicht
v
er
treten
to
hold
a
view
Er
hat
seine
Meinung
geänd
er
t
.;
Seine
Ansicht
hat
sich
geänd
er
t
.
He
has
changed
his
view/opinion
.
lassen
{vt}
(
zulassen
;
er
lauben
)
to
let
{
let
;
let
}
lassend
letting
gelassen
let
ich
lasse
I
let
du
lässt
(
läßt
[alt]
)
you
let
er
/sie
lässt
(
läßt
[alt]
)
he/she
lets
ich/
er
/sie
ließ
I/he/she
let
er
/sie
hat/hatte
gelassen
he/she
has/had
let
jdn
.
etw
.
wissen
lassen
to
let
sb
.
know
sth
.
Ich
lasse
bitten
!
Let
him/h
er
/them
come
in
!
Lass
mich
...
Let
me
...;
Lemme
...
[coll.]
fallen
{vi}
to
fall
{
fell
;
fallen
}
fallend
falling
gefallen
fallen
du
fällst
you
fall
er
/sie
fällt
he/she
falls
ich/
er
/sie
fiel
I/he/she
fell
er
/sie
ist/war
gefallen
he/she
has/had
fallen
ich/
er
/sie
fiele
I/he/she
would
fall
handeln
;
agi
er
en
;
fungi
er
en
(
als
jd
.)
{vi}
to
act
(as
sb
.)
handelnd
;
agi
er
end
;
fungi
er
end
acting
gehandelt
;
agi
er
t
;
fungi
er
t
acted
handelt
;
agi
er
t
;
fungi
er
t
acts
handelte
;
agi
er
te
;
fungi
er
te
acted
in
jds
.
Auftrag/V
er
tretung
handeln
to
act
for
sb
.
nach
sein
er
Üb
er
zeugung
handeln
to
act
upon
one's
conviction
auf
etw
.
hin
handeln
to
act
upon
sth
.
durch
Organe
handeln
to
act
through
primary
agents
Die
Ukraine
fungi
er
t
als
Transitland
für
russische
Gaslief
er
ungen
.
Ukraine
acts
as
a
transit
country
for
Russian
gas
consignments
.
senden
{vt}
to
send
{
sent
;
sent
}
sendend
sending
gesendet
;
gesandt
sent
er
/sie
sendet
he/she
sends
ich/
er
/sie
sendete
;
ich/
er
/sie
sandte
I/he/she
sent
er
/sie
hat/hatte
gesendet
;
es
ist/war
gesandt
he/she/it
has/had
sent
eine
Bew
er
bung
an
die
Produktionsfirma
senden
to
send
an
application
to
the
production
company
zwingen
;
er
zwingen
;
aufzwingen
;
forci
er
en
{vt}
to
force
zwingend
;
er
zwingend
;
aufzwingend
;
forci
er
end
forcing
gezwungen
;
er
zwungen
;
aufgezwungen
;
forci
er
t
forced
er
/sie
zwingt
;
er
/sie
er
zwingt
he/she
forces
ich/
er
/sie
zwang
;
ich/
er
/sie
er
zwang
I/he/she
forced
er
/sie
hat/hatte
gezwungen
;
er
/sie
hat/hatte
er
zwungen
he/she
has/had
forced
ich/
er
/sie
zwänge
;
ich/
er
/sie
er
zwänge
I/he/she
would
force
Tod
{m}
;
Lebensende
{n}
;
Exitus
{m}
[med.]
death
;
exitus
biologisch
er
Tod
biological
death
genetisch
er
Tod
genetic
death
Heldentod
{m}
h
er
oic
death
;
h
er
o's
death
Hung
er
tod
{m}
death
by/from
famine
;
death
by/from
starvation
juristisch
er
Tod
legal
death
Kältetod
{m}
death
by
hypoth
er
mia
klinisch
er
Tod
clinical
death
normal
er
Tod
normal
death
;
orthothanasia
örtlich
er
Tod
(
von
Körp
er
teilen
)
local
death
(of
body
parts
)
p
er
inatal
er
Tod
p
er
inatal
death
plötzlich
er
Tod
(
Mors
subitanea
)
sudden
death
schm
er
zhaft
er
Tod
painful
death
;
dystanasia
unnatürlich
er
Tod
unnatural
death
B
er
gungstod
{m}
post-rescue
death
Er
fri
er
ungstod
{m}
;
Tod
durch
Er
fri
er
en
death
by
(cold-weather)
exposure
;
death
from
exposure
to
cold
Hitzetod
{m}
heat
death
;
th
er
mal
death
;
death
due
to/linked
to/as
a
result
of
exposure
to
hot
weath
er
Infarkttod
{m}
;
Tod
durch
H
er
zinfarkt
death
from
(cardiac)
infarction
Strahlungstod
{m}
;
Tod
durch
Strahlung
death
by
radiation
Tod
im
Kindbett
;
Tod
d
er
Mutt
er
bei
d
er
Geburt
mat
er
nal
death
Unfalltod
{m}
;
Tod
durch
Unfall
accidental
death
;
death
by
accident
sofortig
er
Eintritt
des
Todes
immediate
death
bei
Eintritt
des
Todes
at
death
bis
ans
Lebensende
;
bis
an
sein
Lebensende
until
your
death
zum
Tode
führen
(
Sache
)
to
lead
to
death
(of a
thing
)
dem
Tode
nahe
at
death's
door
dem
Tode
ins
Auge
sehen
to
come
face
to
face
with
death
"Tod
den
Spani
er
n
!
Es
lebe
die
Unabhängigkeit
!"
[hist.]
"Death
to
Spain
!
Long
live
independence
!"
Sinn
{m}
;
Sinngehalt
{m}
;
Bedeutung
{f}
(
von
etw
.)
sense
(of
sth
.)
Sinne
{pl}
senses
die
fünf
Sinne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Schmecken
und
Tasten
the
five
senses
seeing
,
hearing
,
smelling
,
tasting
,
and
touching
Sinn
er
geben
;
einleuchten
;
plausibel
sein
to
make
sense
in
gewissem
Sinne
in
a
sense
;
in
a
c
er
tain
mann
er
im
eng
er
en
Sinne
in
the/a
narrow
(er)/strict(er)
sense
im
guten
wie
im
schlechten
Sinn
in
the
good
and
in
the
bad
sense
.
im
biblischen/juristischen
Sinn
des
Wortes
in
the
biblical/legal
sense
of
the
word
Ich
habe
die
Wendung
im
wörtlichen/üb
er
tragenen
Sinn
gebraucht
.
I
was
using
the
phrase
in
its
lit
er
al/figurative
sense
.
Das
leuchtet
mir
ein
.;
Das
klingt
plausibel
.
That
makes
sense
to
me
.;
Makes
sense
.
Das
Buch
ist
in
jed
er
Hinsicht
ein
Klassik
er
.
The
book
is
a
classic
in
ev
er
y
sense
of
the
word
.
Sie
hat
die
Rede
auswendig
gel
er
nt
,
ab
er
ihre
Aussage
üb
er
haupt
nicht
v
er
standen
.
She
learned
the
speech
by
heart
but
missed
the
sense
entirely
.
Das
er
gibt
keinen
Sinn
.;
Das
passt
hinten
und
vorne
nicht
zusammen
.
[ugs.]
It
makes
no
sense
.;
Th
er
e's
no
rhyme
or
reason
to
it
.;
That
doesn't
compute
.
[Am.]
[coll.]
Lies
das
und
sag
mir
,
ob
das
Sinn
er
gibt
.
Read
this
and
tell
me
if
it
makes
sense
.
Sein
Benehmen
er
gibt
hinten
und
vorne
keinen
Sinn
.
Th
er
e
seems
to
be
no
rhyme
or
reason
for
his
behaviour
.
Er
fahrung
{f}
;
Praxis
{f}
exp
er
ience
Er
fahrungen
{pl}
exp
er
iences
praktische
Er
fahrung
{f}
;
Übung
{f}
practical
knowledge
praktische
Er
fahrung
;
Praxis
er
fahrung
field
exp
er
ience
praktische
Er
fahrung
{f}
;
Betriebs
er
fahrung
{f}
op
er
ational
exp
er
ience
eine
Er
fahrung
machen
to
have
an
exp
er
ience
neue
Er
fahrungen
machen
to
exp
er
ience
new
things
Er
fahrung
sammeln
;
Er
fahrung
hinzugewinnen
to
gain
exp
er
ience
eine
etwa
zwanzigjährige
Er
fahrung
some
twenty
years
of
exp
er
ience
langjährige
Er
fahrungen
mit/in
many
years
of
exp
er
ience
with/in
; a
long
exp
er
ience
with/in
nach
uns
er
er
Er
fahrung
as
far
as
our
exp
er
ience
goes
besond
er
e
Er
fahrung
;
besond
er
e
B
er
ufs
er
fahrung
special
exp
er
ience
aus
Er
fahrung
by
exp
er
ience
;
from
previous
exp
er
ience
nach
meinen
Er
fahrungen
;
nach
mein
er
Er
fahrung
in
my
exp
er
ience
einige
Er
fahrung
haben
(
bei
etw
.);
schon
ein
bisschen
(
in
d
er
Welt
)
h
er
umgekommen
sein
to
have
been
around
the
block
a
few
times
/
once
or
twice
(when
it
comes
to
sth
.)
[Am.]
Ich
spreche
aus
(
eigen
er
/
langjährig
er
)
Er
fahrung
I
speak
from
(personal /
long
)
exp
er
ience
.
Meine
Ausführungen
b
er
uhen
auf
Er
fahrungsw
er
ten
.
My
statements
are
based
on
exp
er
ience
.
Er
hat
viel
Er
fahrung
im
Umgang
mit
den
Medien
.
He
has
a
lot
of
exp
er
ience
of
dealing
with
the
media
.
Jed
er
muss
seine
Er
fahrungen
selb
er
machen
.
Ev
er
yone
has
to
learn
by
exp
er
ience
.
Ich
habe
mit
...
nur
schlechte
Er
fahrungen
gemacht
.
I've
had
a
v
er
y
bad
exp
er
ience
of
...
Einzelheit
{f}
;
Detail
{n}
detail
;
particular
Einzelheiten
{pl}
;
Details
{pl}
details
;
particulars
im
Einzelnen
;
in
allen
Einzelheiten
{adv}
in
detail
bis
in
kleinste
Detail
in
forensic
detail
in
den
kleinsten
Einzelheiten
in
the
minutest
details
alles
Näh
er
e
all
details
die
kleinen
Details
the
fine
points
;
the
fine
details
in
allen
Einzelheiten
in
explicit
detail
weit
er
e
Einzelheiten
furth
er
details
mit
größt
er
Sorgfalt
und
Liebe
zum
Detail
with
painstaking
care
and
attention
to
detail
das
Vorbringen
im
Einzelnen
the
details
of
the
pleadings
Sie
hat
ein
Auge
fürs
Detail
.
She
has
an
eye
for
detail
.;
She
has
a
fine/good/keen
eye
for
detail
.
Er
hat
alles
bis
ins
kleinste
Detail
geplant
.
He
planned
ev
er
ything
down
to
the
smallest/tiniest/last
detail
.
In
den
Medien
wurde
die
Affäre
in
allen
Einzelheiten
aufg
er
ollt
.
Media
reports
went
into
great
detail
about
the
affair
.
Ich
w
er
de
v
er
suchen
,
die
Geschichte
zu
er
zählen
,
ohne
allzusehr
ins
Detail
zu
gehen
.
I
will
try
to
tell
the
story
without
going
into
too
much
detail
.
Ich
w
er
de
Ihnen
die
Einzelheiten
er
sparen
.
I
won't
trouble
you
with
the
details
.
Z
er
brich
dir
nicht
den
Kopf
üb
er
Details
.
Don't
sweat
the
details
.
[Am.]
hoffen
{vi}
to
hope
hoffend
hoping
gehofft
hoped
er
/sie
hofft
he/she
hopes
ich/
er
/sie
hoffte
I/he/she
hoped
er
/sie
hat/hatte
gehofft
he/she
has/had
hoped
hoffen
,
dass
nichts
passi
er
t
to
hope
for
the
best
das
Beste
hoffen
und
auf
das
Schlimmste
gefasst
sein
to
hope
for
the
best
and
prepare
for
the
worst
Ich
hoffe
es
.
I
hope
so
.
Ich
hoffe
,
es
geht
Ihnen
bess
er
.;
Ich
hoffe
,
Sie
fühlen
sich
bess
er
.
I
hope
you're
feeling
bett
er
.
Das
lässt
hoffen
,
dass
ein
Umdenken
im
Gange
ist
.
This
is
a
hopeful
sign
/
This
gives
(us)
hope
that
the
mindset
is
changing
.
Ich
hoffe
,
dass
du
uns
noch
lange
er
halten
bleibst
.
I
hope
you'll
be
with
us
for
a
long
time
yet
.
Ich
hoffe
,
Sie
unt
er
stützen
meinen
Plan
.
I
hope
you'll
back
my
plan
.
V
er
sammlung
{f}
;
Sitzung
{f}
;
Besprechung
{f}
meeting
V
er
sammlungen
{pl}
;
Sitzungen
{pl}
;
Besprechungen
{pl}
meetings
geschäftliche
Besprechung
business
meeting
Gruppenleit
er
besprechung
{f}
team
lead
er
meeting
Marathonsitzung
{f}
jumbo
meeting
nichtöffentliche
Sitzung
non-public
meeting
Präsidiumssitzung
{f}
presidium
meeting
;
meeting
of
the
executive
board
Schlussbesprechung
{f}
final
meeting
vorb
er
eitende
Sitzung
;
Vorb
er
eitungssitzung
{f}
preparation
meeting
;
preparatory
meeting
bei
/
auf
d
er
V
er
sammlung
;
bei
/
auf
d
er
Sitzung
;
bei
d
er
Besprechung
at
the
meeting
(
noch
)
in
ein
er
Sitzung
/
Besprechung
sein
to
be
(still)
in
a
meeting
die
Sitzung
er
öffnen/schließen
to
open/close
the
meeting
eine
V
er
sammlung
einb
er
ufen
;
eine
Sitzung
anb
er
aumen
;
eine
Besprechung
ansetzen
to
summon
a
meeting
eine
V
er
sammlung
abhalten
to
hold
a
meeting
Brief
{m}
;
Schreiben
{n}
lett
er
Briefe
{pl}
lett
er
s
Bittschreiben
{n}
;
Bettelbrief
{m}
[pej.]
begging
lett
er
eigenhändig
er
Brief
autograph
lett
er
Informationsschreiben
{n}
information
lett
er
Kurzbrief
{m}
short
lett
er
offen
er
Brief
open
lett
er
einen
Brief
schreiben
to
write
a
lett
er
einen
Brief
senden
to
send
a
lett
er
Briefe
austragen
to
deliv
er
lett
er
s
nicht
p
er
sönlich
adressi
er
tes
Schreiben
[adm.]
'to
whom
it
may
conc
er
n'
lett
er
obszön
er
,
v
er
leumd
er
isch
er
Brief
poison-pen
lett
er
hass
er
füllte
Briefe
hate
mail
den
blauen
Brief
bekommen
[ugs.]
(
Kündigungsschreiben
)
to
get/be
given
your
card
[Br.]
;
to
receive
your
marching
ord
er
s
[Br.]
;
to
get/be
given
the
pink
slip
[Am.]
;
to
receive
your
walking
pap
er
s
[Am.]
(letter
of
dismissal
)
Handelsv
er
kehr
{m}
;
Handel
{m}
;
V
er
kehr
{m}
(
mit
jdm
./
mit
etw
.)
[econ.]
comm
er
cial
int
er
course
;
comm
er
cial
exchange
;
comm
er
ce
;
trade
;
trading
(with
sb
./
in
sth
.)
Autohandel
{m}
[auto]
car
trade
;
car
business
Durchfuhrhandel
{m}
;
Transithandel
{m}
transit
trade
Einfuhrhandel
{m}
import
trade
Fachhandel
{m}
specialized
trade
F
er
nhandel
{m}
long-distance
trade
Fischhandel
{m}
fish
trade
Freihandel
{m}
free
trade
Getreidehandel
{m}
grain
trade
Gewürzhandel
{m}
;
Spez
er
eihandel
{m}
[obs.]
spice
trade
Kraftfahrzeughandel
{m}
;
Kfz-Handel
{m}
motor
vehicle
trade
;
automobile
trade
Handel
mit
landwirtschaftlichen
Er
zeugnissen
{m}
;
Produktenhandel
{m}
[veraltet]
[econ.]
trade
in
agricultural
produce
;
trade
in
farm
produce
Wollhandel
{m}
wool
trade
Handel
mit
China
;
Chinahandel
{m}
trade
with
China
;
China
trade
lebhaft
er
Handel
active
trading
"Rund
um
die
Uhr"
Handel
all
day
trading
Handelsv
er
kehr
/
Handel
zwischen
zwei
Staaten
bilat
er
al
trade
ausgewogen
er
Handelsv
er
kehr
well-balanced
comm
er
ce
branchenint
er
n
er
Handel
intra-industry
trade
im
normalen
Handelsv
er
kehr
in
the
ordinary
comm
er
cial
course
im
Handelsv
er
kehr
mit
Ostindien
;
im
V
er
kehr
mit
Ostindien
in
the
comm
er
ce
with
the
Indies
den
Handelsv
er
kehr
förd
er
n
to
promote
comm
er
ce
Er
eignis
{n}
;
Geschehnis
{n}
[geh.]
event
(thing
that
happens
)
Er
eignisse
{pl}
;
Geschehnisse
{pl}
events
bedeutendes
Er
eignis
major
event
;
important
event
Er
dbeben
er
eignis
{n}
[geh.]
seismic
event
[formal]
extremes
Er
eignis
;
Extrem
er
eignis
{n}
extreme
event
freudiges
Er
eignis
happy
event
gesellschaftliches
Er
eignis
;
Event
social
event
Medien
er
eignis
{n}
media
event
Schlüssel
er
eignis
{n}
key
event
zufälliges
Er
eignis
fortuitous
event
aufgrund
eines
Vorfalls
;
aus
gegebenem
Anlass
aft
er
a
recent
incident
;
following
a
recent
incident
die
bish
er
igen
Er
eignisse
events
so
far
die
Geschehnisse
d
er
letzten
Tage
the
events
of
the
past
few
days
die
Geschehnisse
d
er
letzten
Tage
what
has
been
happening
in
the
past
few
days
Körp
er
liche
Gewalt
ist
meist
kein
Einzel
er
eignis
.
Physical
aggression
is
rarely
a
single
event
.
landen
{vi}
to
land
landend
landing
gelandet
landed
er
/sie
landet
he/she
lands
ich/
er
/sie
landete
I/he/she
landed
er
/sie
ist/war
gelandet
he/she
has/had
landed
wied
er
landen
;
er
neut
landen
to
reland
(
tragbare
)
Uhr
{f}
;
Tick-Tack
{f}
[Kindersprache]
watch
;
tick
er
[coll.]
Uhren
{pl}
watches
Handyuhr
{f}
smartwatch
Krankenschwest
er
nuhr
{f}
;
Schwest
er
nuhr
{f}
nurse
watch
Tauch
er
uhr
{f}
diving
watch
eine
Uhr
aufziehen
to
wind
up
a
watch/clock
eine
Uhr
stellen
to
set
a
watch
Nach
mein
er
Uhr
ist
es
fünf
vor
neun
.
By
my
watch
it's
five
to
nine
.
V
er
walt
er
{m}
(
ein
er
Liegenschaft
vor
Ort
)
[econ.]
manag
er
(person
in
charge
of
premises
)
V
er
walt
er
{pl}
manag
er
s
Gutsv
er
walt
er
{m}
farm
manag
er
Hausv
er
walt
er
{m}
;
Grundstücksv
er
walt
er
{m}
prop
er
ty
manag
er
Qualität
{f}
;
Güte
{f}
;
Eigenschaft
{f}
;
Beschaffenheit
{f}
quality
Qualitäten
{pl}
;
Eigenschaften
{pl}
qualities
annehmbare
Qualität
{f}
acceptable
quality
von
best
er
Qualität
of
the
best
quality
durchschnittliche
Qualität
fair
quality
er
stklassige
Qualität
{f}
first-class
quality
er
ste
Qualität
choice
quality
er
ste
Wahl
{f}
best
quality
zweite
Wahl
{f}
second-rate
quality
handelsübliche
Qualität
{f}
comm
er
cial
quality
h
er
vorragende
Qualität
{f}
outstanding
quality
schlechte
Qualität
{f}
;
g
er
inge
Qualität
{f}
poor
quality
beh
er
rschen
{vt}
to
rule
beh
er
rschend
ruling
beh
er
rscht
ruled
er
/sie
beh
er
rscht
he/she
rules
ich/
er
/sie
beh
er
rschte
I/he/she
ruled
er
/sie
hat/hatte
beh
er
rscht
he/she
has/had
ruled
beh
er
rscht
w
er
den
to
be
ruled
von
Eif
er
sucht
beh
er
rscht
w
er
den
to
be
ruled
by
jealousy
h
er
rschen
;
regi
er
en
{vi}
(
üb
er
)
to
rule
(over)
h
er
rschend
;
regi
er
end
ruling
geh
er
rscht
;
regi
er
t
ruled
er
/sie
h
er
rscht
;
er
/sie
regi
er
t
he/she
rules
ich/
er
/sie
h
er
rschte
;
ich/
er
/sie
regi
er
t
I/he/she
ruled
er
/sie
hat/hatte
geh
er
scht
;
er
/sie
hat/hatte
regi
er
t
he/she
has/had
rules
mit
eis
er
ne
Hand
h
er
rschen
to
rule
with
a
rod
of
iron
schneiden
;
abschneiden
;
kürzen
{vt}
to
cut
{
cut
;
cut
}
schneidend
;
abschneidend
;
kürzend
cutting
geschnitten
;
abgeschnitten
;
gekürzt
cut
er
/sie
schneidet
;
er
/sie
kürzt
he/she
cuts
ich/
er
/sie
schnitt
;
ich/
er
/sie
kürzte
I/he/she
cut
er
/sie
hat/hatte
geschnitten
;
er
/sie
hat/hatte
gekürzt
he/she
has/had
cut
sich
die
Haare
schneiden
lassen
to
get
one's
hair
cut
Er
lässt
sich
die
Haare
schneiden
.
He's
having
his
hair
cut
.
Er
ließ
sich
die
Haare
schneiden
.
He
had
his
hair
cut
.
Er
hat
sich
in
den
Fing
er
geschnitten
.
He
cut
his
fing
er
.
Schneiden
Sie
den
Rettich
in
lange
Streifen
.
Cut
the
radish
into
long
sticks
.
Betrag
{m}
;
Summe
{f}
(
von
+
Zahlenangabe
)
[fin.]
amount
;
sum
(of +
num
er
ical
figure
)
Ausgangsbetrag
{m}
starting
amount
;
initial
amount
Kaufbetrag
{m}
purchase
amount
Nettobetrag
{m}
;
Nettosumme
{f}
net
amount
;
net
total
ausgewiesen
er
Betrag
amount
stated
ausgezahlt
er
Betrag
;
Auszahlungsbetrag
{m}
amount
paid
out
ausstehend
er
Betrag
amount
outstanding
üb
er
fällig
er
Betrag
amount
ov
er
due
zu
viel
bezahlt
er
Betrag
;
Diff
er
enzbetrag
{m}
excess
amount
eine
ansehnliche
Summe
a
substantial
amount
ein
angemessen
er
Geldbetrag
;
eine
angemessene
Geldsumme
a
fair
amount
of
money
; a
fair
sum
of
money
in
d
er
Höhe
von
(
nach
Zahlenangaben
)
in
the
amount
of
;
to
the
amount
of
(used
aft
er
num
er
ical
figures
)
ein
nicht
unbeträchtlich
er
Betrag
a
consid
er
able
amount
zu
viel
b
er
echnet
er
Betrag
;
üb
er
höht
er
Betrag
;
üb
er
setzt
er
Betrag
[Schw.]
ov
er
charge
ein
Honorar
in
d
er
Höhe
von
100
Euro
;
ein
Honorar
von
100
Euro
a
fee
in/to
the
amount
of
100
euros
; a
fee
of
100
euros
Man
einigte
sich
schließlich
auf
einen
Betrag
.
An
amount
was
finally
agreed
upon
.
hart
;
schwi
er
ig
;
schw
er
{adj}
(
Sache
)
hard
;
tough
(of a
thing
)
schwi
er
ige
Entscheidungen
tough
choices
ein
schwi
er
iges
Vi
er
tel
a
tough
neighbourhood
einen
schw
er
en
Stand
haben
to
have
a
tough
job
hart
v
er
handeln
to
be
a
tough
negotiator
/
bargain
er
Die
Zeit
beim
Militär
war
hart
.
I
had
a
tough
time
in
the
army
.
Mit
dem
Rauchen
aufzuhören
,
war
hart
.
It
was
tough
to
quit
smoking
.
Es
war
ein
hartes
Jahr
für
uns
er
en
Betrieb
.;
Dieses
Jahr
war
für
uns
er
en
Betrieb
hart
.
It's
been
a
hard
/
tough
year
for
our
business
.;
This
year
has
been
hard
on
/
tough
on
our
business
.
Eigentum
{n}
;
Besitz
{m}
;
Grundbesitz
{m}
;
Grundstück
{n}
prop
er
ty
Eigentum
{n}
;
Grundbesitze
{pl}
prop
er
ties
Hausgrundstück
{n}
prop
er
ty
with
house
Sond
er
eigentum
{n}
special
prop
er
ty
geistiges
Eigentum
intellectual
prop
er
ty
/IP/
gew
er
bliches
Eigentum
industrial
prop
er
ty
gew
er
blich
genutztes
Grundstück
income-producing
prop
er
ty
;
income
prop
er
ty
Besitz
er
w
er
ben
;
Eigentum
er
w
er
ben
to
acquire
prop
er
ty
bewegliches
Eigentum
moveables
;
movable
prop
er
ty
unbelastet
er
Grundbesitz
unencumb
er
ed
prop
er
ty
ungestörte
Nutzung
seines
Eigentums
(
Grundrecht
)
peaceful
enjoyment
of
your
prop
er
ty
(fundamental
right
)
unv
er
äuß
er
lich
er
Grundbesitz
entailed
prop
er
ty
Eigentum
an
Patenten
und
Gebrauchsmust
er
n
industrial
prop
er
ty
Eigentum
an
ein
er
Ware
prop
er
ty
in
goods
Bord
{m}
[aviat.]
[naut.]
board
an
Bord
on
board
;
aboard
an
Bord
eines
Flugzeugs/Schiffs
gehen
to
go
aboard/on
board
an
aircraft/a
ship
üb
er
Bord
ov
er
board
jdn
./etw.
an
Bord
nehmen
to
take
sb
./sth.
on
board
etw
.
üb
er
Bord
w
er
fen
[naut.]
to
throw
sth
.
ov
er
board
üb
er
Bord
geworfen
w
er
den
(
Üb
er
zeugungen
,
Grundsätze
usw
.)
[übtr.]
to
go
by
the
board
(convictions,
principles
etc
.)
[fig.]
Alle
Mann
an
Bord
!;
Alle
an
Bord
!
All
aboard
!
Mann
üb
er
Bord
!
Man
ov
er
board
!
Alle
Mann
von
Bord
!
Wir
sinken
!
[naut.]
All
hands
abandon
ship
!
We
are
going
down
!
H
er
z
{n}
[anat.]
heart
H
er
zen
{pl}
hearts
Holzschuhh
er
z
{n}
;
Coeur
en
sabot
boot-shaped
heart
aus
tiefstem
H
er
zen
from
the
bottom
of
the
heart
von
ganzem
H
er
zen
with
all
my
heart
;
dearly
aus
tiefstem
H
er
zen
;
aus
inn
er
st
er
Seele
with
all
one's
heart
and
with
all
one's
soul
aus
tiefstem
H
er
zen
danken
to
thank
from
the
bottom
of
one's
heart
etw
.
auf
dem
H
er
zen
haben
to
have
sth
.
on
the
mind
ins
H
er
z
schließen
to
take
into
one's
heart
ins
H
er
z
geschlossen
locked
in
one's
heart
jdn
.
ans
H
er
z
drücken
to
press
(sb.)
close
to
one's
heart
jdm
.
ans
H
er
z
gewachsen
sein
to
be
dear
to
sb
.'s
heart
sich
ein
H
er
z
fassen
;
mutig
sein
to
take
heart
ein
kaltes
H
er
z
haben
to
have
a
cold
heart
Sei
tapf
er
!;
Sei
mutig
!
Take
heart
!
schw
er
en
H
er
zens
with
a
heavy
heart
ans
H
er
z
drücken
;
an
die
Brust
drücken
;
ins
H
er
z
schließen
to
embosom
(poetically;
archaic
)
etw
.
nicht
üb
er
s
H
er
z
bringen
not
to
have
the
heart
to
do
sth
.
ein
H
er
z
aus
Stein
[übtr.]
a
heart
of
stone
; a
heart
of
flint
sein
H
er
z
auf
d
er
Zunge
tragen
[übtr.]
to
wear
one's
heart
on
one's
sleeve
[fig.]
seinem
H
er
zen
einen
Stoß
geben
to
humble
one's
heart
Hand
aufs
H
er
z
!
Cross
your
heart
!
Du
liegst
mir
am
H
er
zen
!
You
are
in
my
heart
!
Ich
habe
sie
ins
H
er
z
geschlossen
.
I
have
taken
h
er
to
my
heart
.
Mir
rutschte
das
H
er
z
in
die
Hose
.;
Mir
schlug
das
H
er
z
bis
zum
Hals
.
My
heart
was
in
my
mouth
.
Er
nimmt
es
sich
zu
H
er
zen
.
He's
taking
it
to
heart
.
Ti
er
{n}
[zool.]
animal
;
creature
Ti
er
e
{pl}
animals
;
creatures
Einzelti
er
{n}
lone
animal
(
zahmes
)
Hausti
er
{n}
;
domestizi
er
tes
Ti
er
domestic
animal
Kleinti
er
{n}
;
kleines
Ti
er
small
animal
Kleinstti
er
{n}
micro-animal
Nachtti
er
{n}
nocturnal
animal
Steppenti
er
{n}
animal
of
the
steppe
;
animal
living
in
the
steppe
Steppenti
er
e
{pl}
animals
of
the
steppe
;
animals
living
in
the
steppe
;
steppe
game
Ti
er
e
in
d
er
freien
Natur
wildlife
zum
V
er
zehr
bestimmte/geeignete
Ti
er
e
food
animals
etwas
,
das
mit
Ti
er
en
zu
tun
hat
;
irgendetwas
mit
Ti
er
en
something
animal-related
Hunde
sind
treue
Ti
er
e
.
Dogs
are
loyal
animals
.;
Dogs
are
faithful
animals
.
Ich
habe
gearbeitet
wie
ein
Ti
er
.
I
worked
like
an
animal
.
Zukunft
{f}
future
in
Zukunft
in
future
in
nah
er
Zukunft
in
the
near
future
junge
Menschen
,
die
ihre
Zukunft
(
selbst
)
in
die
Hand
nehmen
young
people
who
take
their
future
in
their
own
hands
seine
Zukunft
v
er
bauen
to
mortgage
one's
future
Eine
Reform
des
V
er
sich
er
ungsrechts
bleibt
d
er
Zukunft
vorbehalten
.
Any
reform
of
the
insurance
law
must
be
left
to
the
future
.
Eine
Reform
des
Pensionsrechts
bleibt
d
er
Zukunft
vorbehalten
.
Any
reform
of
the
pension
law
must
be
left
to
the
future
.
Es
bleibt
d
er
Zukunft
vorbehalten
,
die
Studie
unt
er
bess
er
kontrolli
er
ten
Bedingungen
zu
wied
er
holen
.
It
must
be
left
to
the
future
to
repeat
the
study
und
er
bett
er
controlled
conditions
.
Zweck
{m}
;
Anwendungszweck
{m}
;
Einsatzzweck
{m}
;
Behuf
{m}
[veraltet]
purpose
einem
Zweck
entsprechen
to
answ
er
the
purposes
zum
Zweck
{+Gen.};
zum
Zwecke
{+Gen.}
for
the
purpose
of
für
diesen
Zweck
for
this
purpose
;
for
that
purpose
zu
Informationszwecken
for
information
purposes
zu
Schutzzwecken
for
protective
purposes
zu
Übungszwecken
for
practice
purposes
;
for
training
purposes
um
etw
.
zu
tun
;
zwecks
for
the
purpose
of
doing
sth
.
im
Sinne
von/des
Artikel
3
[jur.]
for
the
purpose
of
article
3
in
jed
er
Hinsicht
;
in
allen
B
er
eichen
for
all
purposes
von
Nutzen
sein
;
sinnvoll
sein
to
s
er
ve
a
useful
purpose
Das
führt
zu
nichts
.;
Das
ist
sinnlos
.
It
s
er
ves
no
useful
purpose
.
Das
ist
in
allen
B
er
eichen
des
Genehmigungsv
er
fahrens
anzuwenden
This
shall
be
applied
for
all
purposes
of
the
licensing
procedure
.
lieben
{vt}
to
love
liebend
loving
geliebt
loved
er
/sie
liebt
he/she
loves
ich/
er
/sie
liebte
I/he/she
loved
er
/sie
hat/hatte
geliebt
he/she
has/had
loved
Ich
liebe
dich
.
I
love
you
.
/ILU/
Ich
liebe
dich
auch
.
I
love
you
,
too
.
Ich
liebe
dich
wie
v
er
rückt
.
I
love
you
like
crazy
.
bis
zum
Wahnsinn
lieben
to
love
to
distraction
Garten
{m}
;
Hausgarten
{m}
[agr.]
garden
;
yard
[Am.]
Gärten
{pl}
;
Hausgärten
{pl}
gardens
;
yards
Bau
er
ngarten
{m}
cottage
garden
Blumengarten
{m}
flow
er
garden
Duftpflanzengarten
{m}
;
Duftgarten
{m}
aromatic
garden
Kiesgarten
{m}
gravel
garden
Knotengarten
{m}
knot
garden
Rosengarten
{m}
rose
garden
;
rosary
Schnittblumengarten
{m}
cutting
garden
Schulgarten
{m}
school
garden
Staudengarten
{m}
p
er
ennial
garden
Strauchgarten
{m}
;
Staudengarten
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
shrub
garden
Staudensichtungsgarten
{m}
p
er
ennials
test
garden
Teegarten
{m}
tea
garden
Garten
hint
er
dem
Haus
;
Hint
er
garten
{m}
[selten]
back
garden
[Br.]
backyard
garden
[Am.]
den
Garten
pflegen
to
take
care
of
the
garden
alpin
er
Garten
alpine
garden
Zum
Haus
gehört
ein
groß
er
Garten
.
The
house
has
a
large
garden/yard
.
Aufm
er
ksamkeit
{f}
;
Augenm
er
k
{n}
[geh.]
attention
Aufm
er
ksamkeiten
{pl}
attentions
die
mediale
Aufm
er
ksamkeit
the
media
attention
auf
etw
.
besond
er
es
Augenm
er
k
legen
to
pay
particular
attention
to
sth
.
(
die
)
Aufm
er
ksamkeit
er
regen
to
arrest
attention
;
to
come
to
attention
;
to
compel
attention
Aufm
er
ksamkeit
er
heischen
to
captivate
attention
jdm
.
zur
Kenntnis
gelangen
to
come
to
sb
.'s
attention
aufm
er
ksam
zuhören
to
listen
with
close
attention
jdm
./
ein
er
Sache
seine
ganze
Aufm
er
ksamkeit
widmen
to
devote
all
your
attention
to
sb
./sth.
sein
Augenm
er
k
auf
etw
.
richten
;
ein
er
Sache
sein
Augenm
er
k
zuwenden
to
turn/direct
one's
attention
to
sb
./sth.
die
Aufm
er
ksamkeit
d
er
Medien
haben
;
auf
dem
Radarschirm
d
er
Medien
sein
to
have
the
attention
of
the
media
;
to
appear
on
the
radar
of
the
media
um
mediale
Aufm
er
ksamkeit
zu
bekommen/
er
langen/
er
reichen
(so
as
)
to
capture
the
media's
attention
jds
.
Aufm
er
ksamkeit
auf
etw
.
lenken
to
draw/call
sb
.'s
attention
to
sth
.
sich
um
etw
.
kümm
er
n
to
pay
attention
to
sth
.
Darf/Dürfte
ich
(
Sie
)
kurz
um
Ihre
Aufm
er
ksamkeit
bitten
?
May/Can
I
have
your
attention
for
a
moment
?
Passen
Sie
gut
auf
!
Pay
close
attention
!
Die
Kind
er
hörten
ihr
aufm
er
ksam
zu
.
The
children
had
their
attention
.
Du
solltest
dich
mehr
um
deine
Hausaufgaben
kümm
er
n
als
um
deine
Videospiele
.
You
should
pay
more
attention
to
your
homework
than
to
your
video
games
.
Joint
Attention
;
gemeinsame
Aufm
er
ksamkeit
(
Int
er
aktionsv
er
halten
)
[psych.]
joint
attention
ruhen
;
liegen
;
gestützt
sein
(
auf
etw
.);
lehnen
(
an
etw
.)
{vi}
to
rest
;
to
be
rested
(on /
against
sth
.)
ruhend
;
liegend
;
gestützt
seiend
;
lehnend
resting
;
being
rested
g
er
uht
;
gelegen
;
gestützt
gewesen
;
gelehnt
rested
;
been
rested
ruht
;
liegt
;
ist
gestützt
;
lehnt
rests
;
is
rested
ruhte
;
lag
;
war
gestützt
;
lehnte
rested
;
was
rested
an
d
er
Wand
lehnen
to
be
resting
against
the
wall
Seine
Hand
lag
/
ruhte
schw
er
auf
ihr
er
.
His
hand
rested
heavily
on
h
er
s
.
Ihre
Vord
er
arme
sind
leicht
auf
den
Schreibtisch
gestützt
.
Your
forearms
are
rested
lightly
on
the
desk
.
Ihre
Hand
war
träge
auf
das
Lenkrad
gestützt
.
H
er
hand
was
resting
lazily
against
the
ste
er
ing
wheel
.
(
offizielle
)
Äuß
er
ung
{f}
;
Ausspruch
{m}
;
Er
klärung
{f}
;
Mitteilung
{f}
(
zu
ein
er
Sache
)
[pol.]
statement
;
comment
;
remark
(on
sth
.)
Äuß
er
ungen
{pl}
;
Aussprüche
{pl}
;
Er
klärungen
{pl}
;
Mitteilungen
{pl}
statements
;
comments
;
remarks
umstrittene
Äuß
er
ung
{f}
;
Sag
er
{m}
[Ös.]
controv
er
sial
comment
;
contentious
remark
eine
Er
klärung
abgeben
to
make
a
statement
eine
Er
klärung
unt
er
schreiben
to
sign
a
statement
Er
klärung
zu
Punkten
auß
er
halb
d
er
Tagesordnung
statement
on
matt
er
s
not
included
in
the
agenda
Er
klärung
mit
anschließend
er
Aussprache
statement
with
debate
gemeinsame
Er
klärung
zum
Gipfeltreffen
joint
statement
on
the
summit
meeting
ziehen
;
reißen
;
z
er
ren
;
schleifen
{vt}
to
pull
ziehend
;
reißend
;
z
er
rend
;
schleifend
pulling
gezogen
;
g
er
issen
;
gez
er
rt
;
geschleift
pulled
er
/sie
zieht
he/she
pulls
ich/
er
/sie
zog
I/he/she
pulled
er
/sie
hat/hatte
gezogen
he/she
has/had
pulled
ich/
er
/sie
zöge
I/he/she
would
pull
etw
.
auseinand
er
ziehen
to
pull
apart
↔
sth
.
Bezug
{m}
(
Zusammenhang
);
V
er
hältnis
{n}
;
Relation
{f}
(
zu
etw
.)
relation
(to
sth
.)
in
Bezug
auf
etw
.;
im
V
er
hältnis
zu
etw
.
in
relation
to
sth
.
Das
Einkommen
von
Frauen
ist
im
V
er
hältnis
zu
dem
d
er
Männ
er
imm
er
noch
niedrig
.
Women's
earnings
are
still
low
in
relation
to
men's
.
das
V
er
hältnis/die
Relation
zwischen
Preisen
und
Löhnen
the
relation/relationship
between
prices
and
wages
Die
Handlung
hat
mit
d
er
Realität
wenig
zu
tun
.
The
plot
bears
little
relation
to
the
reality
.
Bedienung
{f}
;
Handhabung
{f}
(
ein
er
Sache
)
op
er
ation
;
op
er
ating
(of a
thing
)
die
grundlegende
Bedienung
des
Programms
the
basis
op
er
ation
of
the
program
Ton
{m}
(
akustische
Aufzeichnung
bzw
.
Wied
er
gabe
) (
Film
,
TV
,
Radio
)
sound
(acoustic
recording
or
reproduction
) (film,
TV
,
radio
)
asynchron
er
Ton
(
nicht
zeitgleich
mit
dem
Bild
)
asynchronous
sound
diegetisch
er
Off-Ton
{n}
(
von
ein
er
nicht
sichtbaren
Tonquelle
)
offscreen
sound
nichtdiegetisch
er
Ton
;
extradiegetisch
er
Ton
(z.B.
Filmmusik
,
Er
zählstimme
)
nondiegetic
sound
nichtsimultan
er
Ton
(
gegenüb
er
dem
Bild
zeitlich
v
er
schoben
)
non-simultaneous
sound
nichtszenisch
er
Ton
;
Off-Ton
sound-ov
er
Originalton
{m}
(
im
Gegensatz
zum
nachsynchronisi
er
ten
Ton
)
direct
sound
simultan
er
Ton
(
zeitlich
dem
Bild
entsprechend
)
simultaneous
sound
subjektiv
er
Ton
;
inn
er
er
diegetisch
er
Ton
(
zu
Gedankenwelt
ein
er
Filmfigur
gehörig
)
int
er
nal
diegetic
sound
synchron
er
Ton
;
Synchronton
synchronous
sound
szenisch
er
Ton
;
Szenenton
{m}
;
On-Ton
{m}
;
diegetisch
er
Ton
{m}
(
zur
Filmszene
gehörig
)
onscreen
sound
;
diegetic
sound
(belonging
to
the
film
ed
scene
)
Ton
b
er
eit
? -
Ton
b
er
eit
!;
B
er
eit
! (
Kommando
und
Antwort
bei
Dreharbeiten
)
Sound
ready
?;
Sound
set
?;
Audio
set
? -
Sound's
ready
!;
Sound's
set
!;
Set
! (command
and
answ
er
on
a
film
set
)
Antwort
{f}
/Antw
./;
Er
wid
er
ung
{f}
[geh.]
(
auf
etw
.)
answ
er
;
reply
;
response
(to
sth
.)
Antworten
{pl}
;
Er
wid
er
ungen
{pl}
answ
er
s
;
replies
;
responses
Fragebogenantworten
{pl}
questionnaire
replies
als
Antwort
auf
;
als
Reaktion
auf
in
answ
er
to
als
Antwort
by
way
of
an
answ
er
keine
Angabe
;
keine
Angaben
/k
.A./ (
in
Formularen
)
no
answ
er
/n/a/
(on
forms
)
auf
eine
Antwort
drängen
(
in
Bezug
auf
etw
.)
to
push
for
an
answ
er
(as
to
sth
.)
Tut
mir
leid
,
ich
weiß
die
Antwort
nicht
.
I'm
sorry
, I
don't
know
the
answ
er
.
ablehnende
Antwort
negative
reply
unbedachte
Antwort
;
leicht
dahingesagte
Antwort
glib
answ
er
ohne
Antwort
unreplying
um
Antwort
wird
gebeten
/u
. A. w. g./
repondez
s'il
vous
plait
/RSVP/
;
please
reply
eine
Antwort
formuli
er
en
to
frame
an
answ
er
eine
Antwort
schuldig
bleiben
to
fail
to
provide
an
answ
er
keine
Antwort
wissen
;
die
Antwort
schuldig
bleiben
müssen
to
be
at
a
loss
for
an
answ
er
nie
um
eine
Antwort
v
er
legen
sein
nev
er
to
be
at
a
loss
for
an
answ
er
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
.
Thank
you
v
er
y
much
for
your
reply
.
Er
gab
keine
Antwort
.
He
made
no
reply
.
Dringende
Antwort
er
beten
.
[adm.]
Please
reply
as
a
matt
er
of
urgency
.
Um
rasche
Beantwortung
wird
gebeten
.
[adm.]
A
rapid
response
would
be
appreciated
.
Ob
er
teil
{n}
;
Top
{n}
[textil.]
top
Ob
er
teile
{pl}
;
Tops
{pl}
tops
Bikiniob
er
teil
{n}
bikini
top
(
schult
er
freies
)
Ob
er
teil
{n}
mit
Halsträg
er
;
Neckhold
er
-Top
{n}
;
Neckhold
er
{m}
[ugs.]
halt
er
neck
top
;
halt
er
neck
Hund
{m}
[zool.]
dog
;
dawg
(used
to
represent
Am
er
ican
speech
)
Hunde
{pl}
dogs
;
dawgs
Haushund
{m}
domestic
dog
;
pet
dog
Pflegehund
{m}
boading
dog
jagdlich
ambitioni
er
te
Hunde
dogs
with
a
strong
hunting
instinct
knurrig
er
Hund
growl
er
einen
Hund
abrichten
to
train
a
dog
die
Hunde
loslassen
to
unleash
the
dogs
Schlafende
Hunde
soll
man
nicht
wecken
.;
Man
soll
keine
schlafenden
Hunde
wecken
.
[Sprw.]
Let
sleeping
dogs
lie
.
[prov.]
Bein
{n}
[anat.]
leg
Beine
{pl}
legs
Beinchen
{n}
little
leg
O-Beine
{pl}
bandy
legs
seine
Beine
üb
er
schlagen
to
cross
one's
legs
die
Beine
in
die
Hand
nehmen
[übtr.]
to
take
to
one's
heels
etw
.
auf
die
Beine
bringen
[übtr.]
to
get
sth
.
going
auf
eigenen
Beinen
stehen
to
stand
on
your
own
(two)
feet
Du
hast
doch
zwei
Beine
zum
Gehen
,
od
er
?
[ugs.]
Are
your
legs
painted
on
?
[Austr.]
[coll.]
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "Hans er":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners