DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

98 results for Gehalten
Word division: ge·hal·ten
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

sich beherrschen; sich zurückhalten; an sich halten [Dt.] [ugs.]; sich in der Gewalt haben {v} to restrain yourself; to contain yourself

sich beherrschend; sich zurückhaltend; an sich haltend; sich in der Gewalt habend restraining yourself; containing yourself

sich beherrscht; sich zurückgehalten; an sich gehalten; sich in der Gewalt gehabt restrained yourself; contained yourself

Er konnte kaum an sich halten. He could barely contain himself.

Beherrsch dich! Restrain yourself!

seine Emotionen beherrschen; zügeln; im Zaum halten {vt} to check your emotions

seine Emotionen beherrschend; zügelnd; im Zaum haltend checking your emotions

seine Emotionen beherrscht; gezügelt; im Zaum gehalten checked your emotions

seine Wut im Zaum halten to check your anger; to check your rage

seine Tränen zurückhalten to check your tears

Ich musste mich beherrschen, um nicht laut herauszulachen. I had to check the urge to laugh out loud.

etw. besichtigen; etw. besuchen; (an einem Ort) Nachschau halten [adm.] {v} to visit sth.

besichtigend; besuchend; Nachschau haltend visiting

besichtigt; besucht; Nachschau gehalten visited

er/sie besichtigt he/she visits

ich/er/sie besichtigte I/he/she visited

er/sie hat/hatte besichtigt he/she has/had visited

An besagter Anschrift wurde Nachschau gehalten. The said address was visited.

dabeibleiben; dranbleiben; durchhalten {vi}; sich gut/wacker halten {vr} to hang in (there); to hang tough [Am.] [coll.]

Ich bleib dran bis das Netzwerk funktioniert. I'll hang in until the network works.

Der Film zieht sich anfangs, aber es lohnt sich, dabeizubleiben/dranzubleiben. The film starts off slow, but hanging in there pays off.

Der Stadtrat ist bei seinem Sparkurs geblieben. The town council has held tough on limiting expenditure.

Kanada hat sich gegen die australische Mannschaft gut gehalten und ist mit 0:0 in die Halbzeit gegangen. Canada held tough against the Australian team and went into halftime at 0-0.

"Bleib dran!"; "Halte durch!"; "Gibt nicht auf!" 'Hang (on) in there!'; Don't quit!'

etw. definieren; inhaltlich festlegen; genau festlegen {vt} to define sth.; to specify sth.

definierend; inhaltlich festlegend; genau festlegend defining; specifying

definiert; inhaltlich festgelegt; genau festgelegt [listen] defined; specified [listen] [listen]

definiert [listen] defines

definierte defined [listen]

etw. eng definieren to narrowly define sth.

etw. neu definieren; neu festlegen to redefine sth.

allgemein gehalten sein to be broadly defined; to be loosely defined

genaue Ziele festlegen to define clear goals

genau festgelegte Zuständigkeiten defined responsibilities

etw. wegdefinieren wollen to try to define sth. out of existence

sich über seine Arbeit definieren to define yourself in terms of your job

Es kann grob / im weitesten Sinn als ... definiert werden. It can be broadly / loosely defined as ...

In den Rechtsvorschriften ist der Begriff inhaltlich nicht festgelegt. The legislation does not define / specify the term.

Das Wörterbuch gibt die Bedeutung von "Covidiot" mit ... an. The dictionary defines "covidiot" as ...

Sie definieren sich über ihre Arbeit. They define themselves in terms of/through their work.

einfach gesagt; auf gut Deutsch; landläufig ... genannt; im Volksmund ... genannt; allgemein verständlich ausgedrückt {adv} in layman's terms

eine Erklärung in allgemein verständlichen Worten an explanation in layman's terms

in allgemein verständlicher Sprache gehalten sein to be presented/written in layman's terms

Diabetes mellitus, landläufig Zuckerkrankheit genannt diabetes mellitus, or in layman's terms, sugar disease

oder einfach gesagt or in layman's terms

Um es einfach zu sagen, ... To put it in layman's terms, ...

Das heißt auf gut Deutsch, dass ... This means in layman's terms that ...

etw. einhalten; sich an etw. halten; etw. befolgen {v} (Vorgaben, Regeln) to observe sth.; to comply with sth.; to adhere to sth.; to abide by sth.; to conform to/with sth. (requirements, rules)

einhaltend; sich haltend; befolgend observing; complying with; adhering to; abiding by; conforming to/with

eingehalten; sich gehalten; befolgt observed to complied with; adhered to; abided by; conformed to/with

einen Waffenstillstand einhalten; sich an den Waffenstillstand halten to observe a ceasefire; to adhere to / abide by the ceasefire

den Sabbat einhalten to observe the Sabbath

eine Frist einhalten to observe a time limit; to comply with a time limit; to observe/comply with the time agreed upon

einer Ladung Folge leisten [jur.] to comply with a summons

die Neutralität einhalten / wahren; neutral bleiben to observe neutrality

die Vorschrift einhalten / befolgen; sich an die Vorschrift halten to comply with / adhere to / abide by the regulation

sich an die Regeln halten to observe the rules; to adhere to / to abide by the rules

sich an die Gesetze halten; gesetzeskonform vorgehen to obey the law; to comply with / adhere to / abide by / conform to the law

die Entscheidung der Justiz respektieren to abide by the decision of the justice system

sich an etw. halten; etw. einhalten; bei etw. bleiben {vt} to stick to sth.

sich haltend; einhaltend; bleibend sticking to

sich gehalten; eingehalten; geblieben stuck to

sich an die Tatsachen halten to stick to (the) facts

hartnäckig (dabei) bleiben; hart bleiben; auf seinem Standpunkt beharren to stick to your guns [coll.]

Er war entschlossen, bei seiner Entscheidung zu bleiben. He was determined to stick to his decision.

Bleiben Sie sachlich! Stick to the point!

Ich habe meinen eigenen Stil und dabei bleibe ich. I've got my own style and I stick to it.

Schuster, bleib bei deinem Leisten. [Sprw.] Cobbler, stick to your last.; Cobbler, stick to your trade. [prov.]

jdn. einwickeln; jdn. einseifen; jdn. einkochen [Ös.]; jdn. am Schmäh halten [Bayr.] [Ös.] {vt} (wortgewandt von etwas überzeugen) to snow sb. [Am.]; to do a snow job on sb. [Am.]

einwickelnd; einseifend; einkochend; am Schmäh haltend snowing; doing a snow job

eingewickelt; eingeseift; eingekocht; am Schmäh gehalten snowed; done a snow job

einwilligen; (dem Wunsch, der Anordnung usw.) nachkommen; sich daran halten (Vorgabe, Regel); sich fügen {v} [listen] to comply [listen]

einwilligend; nachkommend; sich daran haltend; sich fügend complying

eingewilligt; nachgekommen; sich daran gehalten; sich gefügt complied

willigt ein; kommt nach; hält sich daran; fügt sich complies

willigte ein; kam nach; hielt sich daran; fügte sich complied

Die Zeitung wurde um Unterstützung gebeten und willigte ein. The newspaper was asked for assistance and agreed to comply.

Ein Fan bat sie um ein Foto und sie gab ihm bereitwillig eines. A fan asked her for a photo and she happily complied.

Sie war nicht sehr erbaut, aber sie fügte sich. She wasn't too happy but she complied.

Welche Strafen können sie gegen uns verhängen, wenn wir uns nicht daran halten? What penalties can they impose on us if we fail to comply?

Als sie aufgefordert wurden, zu gehen, weigerten sie sich. When requested to leave, they refused to comply.

jdn./etw. ergreifen und festhalten; gepackt halten; umfassen; umklammern {vt} [listen] to grip sb./sth.; to grasp sb./sth. [listen] [listen]

ergreifen und festhaltend; gepackt haltend; umfassend; umklammern [listen] gripping; grasping [listen]

ergriffen und festgehalten; gepackt gehalten; umfasst; umklammert [listen] gripped; grasped

jdn. an der Gurgel gepackt halten to grip sb. by the throat

jdn. fest in den Armen halten to grasp sb. in your arms

Ich ergriff den Türknauf und zog so fest ich konnte. I gripped the door handle and pulled as hard as I could.

Ich umklammerte das Geländer und versuchte, nicht hinunterzuschauen. I gripped the rail and tried not to look down.

jdn. (Unerwünschten) von sich fernhalten; sich jdn. vom Hals halten; sich jdn. vom Leib halten {v} to stave offsb. (unwanted)

von sich fernhaltend; sich vom Hals/Leib haltend staving off

von sich ferngehalten; sich vom Hals/Leib gehalten staved/stove off [listen]

Er versucht, sich die Gläubiger vom Hals zu halten. He's trying to stave off his creditors

an etw. festhalten; bei etw. bleiben; sich an etw. halten; fest bleiben bei {vi} to adhere to sth.

festhaltend; bleibend; sich haltend; fest bleibend adhering to

festgehalten; geblieben; sich gehalten; fest geblieben adhered to

jdn. gefangen halten (gefangenhalten [alt]) {vt} to captivate sb.; to hold sb. captive; to keep sb. imprisoned; to hold sb. enthralled

gefangen haltend captivating; holding captive; keeping imprisoned; holding enthralled

gefangen gehalten captivated; held captive; kept imprisoned; held enthralled

ein Tier gefangen halten to keep an animal in captivity

etw. geheimhalten; etw. geheim halten {vt} to keep sth. secret; to keep sth. under wraps [coll.]

geheimhaltend; geheim haltend keeping secret; keeping under wraps

geheimgehalten; geheim gehalten kept secret; kept under wraps

seine Hochzeit geheimhalten to keep your marriage secret

Halten Sie es geheim! Keep it dark!

etw. glauben {vt} (annehmen) to think sth.; to believe sth.

glaubend thinking; believing [listen]

geglaubt thought; believed [listen]

glaube ich zumindest (Einschub) at least, so I think; at least, so I believe (used as a parenthesis)

Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben. Several witnesses believe to have seen the missing person.

Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler. I'm beginning to believe there is a bug in the software.

Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist. I can well believe that this news is true.

Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde. It is thought / believed that the house was built in 1865.

Er soll sich im Ausland aufhalten. He is thought / believed to stay abroad.

Er wurde allgemein für schuldig gehalten. He was widely thought / believed to be guilty.

Ich musste annehmen, dass es stimmt. I was led to believe it was true.

"Sind sie schon eingetroffen?", "Ja, ich glaube." 'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.'

"Lebt sie noch?", "Ich glaube kaum." 'Is she still alive?', 'Hardly. / I doubt it. / I don't suppose so.'

"Hat er die Stelle genommen?", "Ich glaube nicht." 'Has he accepted the job?', 'I believe not.' / 'I don't believe so.'

halten; bereithalten; beibehalten; festhalten {vt} [listen] [listen] [listen] to hold {held; held} [listen]

haltend; bereithaltend; beibehaltend; festhaltend holding [listen]

gehalten; bereitgehalten; beibehalten; festgehalten [listen] [listen] held [listen]

ich halte I hold

du hältst you hold

er/sie hält he/she holds

ich/er/sie hielt [listen] I/he/she held [listen]

wir/sie hielten we/they held [listen]

er/sie hat/hatte gehalten he/she has/had held

ich/er/sie hielte I/he/she would hold

Halt dich an meiner Hand fest! Hold onto my hand!

halten; anhalten {vt} [listen] [listen] to halt [listen]

haltend; anhaltend halting

gehalten; angehalten [listen] halted

hält; hält an halts

hielt; hielt an [listen] halted

jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten {vt} to consider sb./sth. sth.; to consider sb./sth. to be sth.; to regard sb./sth. as sth.; to think of sb./sth. as sth.; to deem sb./sth. sth. [formal]

haltend; betrachtend; ansehend; erachtend considering; regarding; thinking; deeming [listen] [listen] [listen]

gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet [listen] [listen] [listen] considered; regarded; thought; deemed [listen] [listen] [listen] [listen]

hätl; betrachtet; sieht an; erachtet [listen] considers; regards; thinks; deems [listen]

hielt; betrachtete; sah an; erachtete [listen] considered; regarded; thought; deemed [listen] [listen] [listen] [listen]

es für seine Pflicht halten, etw. zu tun to deem it a duty to do sth.

es für richtig halten, etw. zu tun to deem it right to do sth.

jede Maßnahme, die Sie für notwendig erachten any action you deem necessary

der Auffassung sein, dass ... to deem that ...

jdm. wird unterstellt, dass er etw. tut sb. is deemed to do sth.

annehmen, dass jd. etw. getan hat to deem sb. to have done sth.

Ich halte das für einen Fehler. I consider that a mistake. / I regard that as a mistake.

Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. We consider it a great honor to have you here with us tonight.

Betrachten Sie sich als entlassen. Consider yourself dismissed.

Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. The campaign was considered to have failed.

Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin. Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher.

Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich. A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely.

Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time.

Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct.

Er hielt es für ratsam, nichts zu sagen. I deemed it prudent not to say anything.

Wir betrachten es als eine Ehre, eingeladen zu sein. We deem it an honour to be invited.

zu jdm. halten; jdm. die Stange halten; jdm. zur Seite stehen [ugs.] {vi} to stand by sb.; to stick by sb.

haltend; die Stange haltend; zur Seite stehend standing by; sticking by

gehalten; die Stange gehalten; zur Seite gestanden [listen] stood by; stuck by

etw. halten; zurückhalten; aufspeichern {vt} [geol.] [techn.] [listen] to retain sth.

haltend; zurückhaltend; aufspeichernd [listen] retaining [listen]

gehalten; zurückgehalten; aufgespeichert [listen] retained [listen]

Wärme binden to retain heat

Wasser stauen/sperren [listen] to retain water

Haftnässe {f}; Haftwasser {n} (am Boden) retained water

etw. (in bestimmter Weise) halten {vt} (in Zusammensetzungen) to keep sth. (in a particular way) {kept; kept} (in compounds)

haltend keeping [listen]

gehalten [listen] kept [listen]

etw. offen halten; etw. offenhalten to keep opensth.

die Temperatur niedrig halten to keep the temperature low

Schwierigkeiten haben, das Gleichgewicht zu halten to have trouble keeping your balance

Dadurch kann das Schriftstück / diese Phase kurz gehalten werden. That way the document / this phase can be kept short.

etw. halten; beibehalten; aufrechterhalten {vt} [listen] [listen] to keep {kept; kept} [listen]

haltend; beibehaltend; aufrechterhaltend keeping [listen]

gehalten; beibehalten; aufrechterhalten [listen] [listen] [listen] kept [listen]

die Geschwindigkeit halten to keep up speed

sich halten {vr}; haltbar sein (Lebensmittel) to keep {kept; kept} (food) [listen]

sich haltend keeping [listen]

sich gehalten kept [listen]

Iss den Lachs, denn er hält sich nicht bis morgen. Eat the salmon because it won't keep till tomorrow.

Ist im Tiefkühler mehrere Monate haltbar. Keeps in the freezer for several months.

etw. handhaben; mit etw. verfahren; mit etw. umgehen; es mit etw. halten {v} [übtr.] to handle sth.; to do sth. [fig.]

handhabend; verfahrend; umgehend; es haltend [listen] handling; doing [listen] [listen]

gehandhabt; verfahren; umgegangen; es gehalten handled; done [listen] [listen]

mit etw. einfühlsam umgehen to handle sth. with sensitivity

Das kannst du halten, wie du willst. You can do it any way you like.

Wie halten Sie es damit? How do you normally do that?

etw. hochhalten; in die Höhe halten {vt} to hold upsth.

hochhaltend; in die Höhe haltend holding up

hochgehalten; in die Höhe gehalten held up

etw. instand halten; instandhalten [alt] {vt} to maintain sth.; to keep sth. in good condition

instand haltend; instandhaltend maintaining; keeping in good condition [listen]

instand gehalten; instandgehalten maintained; kept in good condition [listen]

isoliert (von der Außenwelt) {adj} [soc.] incommunicado

von der Außenwelt isoliert werden; von der Außenwelt abgeschnitten sein to be held/kept incommunicado

in Isolierhaft gehalten werden to be detained/kept incommunicado

Während sie an ihrem Buch arbeitete, hatte sie keinen Kontakt nach außen. She remained incommunicado while working on her book.

kurz halten; darben lassen {vt} to pinch [listen]

kurz haltend; darben lassend pinching

kurz gehalten; darben lassen pinched

mutmaßlich; vermutet; angenommen {adj} [adm.] [jur.] [listen] [listen] presumed [formal] [listen]

der mutmaßliche Vater the presumed father

der mutmaßliche Eigentümer the presumed owner

der vermutete Ansteckungsort the presumed location of infection acquisition

der angenommene Tod des Vermissten the presumed death of the missing person

die mutmaßliche/vermutete Zustimmung zur Organspende the presumed consent to organ donation

vermisst und für tot gehalten missing and presumed dead

etw. dauerhaft prolongieren; etw. dauerhaft sichern; den Fortbestand {+Gen.} sichern; etw. weiterleben lassen; etw. am Leben erhalten, etw. immer weitertragen; etw. immer wieder aufwärmen [ugs.]; etw. verstetigen [geh.]; etw. perpetuieren [geh.] {vt} to perpetuate sth. [formal]; to keep in existencesth.; to keep alivesth.

den Fortbestand der Art sichern to keep the species in existence; to perpetuate the species

die Menschheit am Leben erhalten to keep the human race alive; to perpetuate the human race

jds. Kultur / ein Handwerk weiterleben lassen to perpetuate sb.'s culture / a craft

eine Tradition weitertragen to perpetuate a tradition

das Andenken an die Kriegsgefallenen bewahren; das Gedenken an die Kriegsgefallenen dauerhaft bewahren to keep the memory of those killed in the war alive; to perpetuate the memory of those killed in the war

Damit wird der Status quo dauerhaft prolongiert. This perpetuates the status quo.

Diese Gerüchte werden von den Medien immer wieder aufgewärmt. These rumours are being perpetuated by the media.

Durch diese Novelle wird das Unrecht fortgeschrieben. This amendment perpetuates injustice.

Krimiserien pflegen gerne den Mythos, dass die Polizei keine Fehler macht. Detective shows tend to perpetuate the myth of an infallible police force.

Dieses System hat sich mehrere Jahrhunderte lang gehalten. This system perpetuated itself for several centuries.

sauber (gehalten); ordentlich; proper [veraltend] {adj} [listen] [listen] neat [listen]

fein säuberlich nice and neat

peinlich sauber neat and clean

jdn. schadlos halten; freistellen {vt} (von/gegen/gegenüber etw.) [jur.] to indemnify sb. (against/from sth.)

schadlos haltend; freistellend indemnifying

schadlos gehalten; freigestellt indemnified

etw. schätzen; etw. wertschätzen; etw. hochhalten; etw. in Ehren halten {vt} to cherish sth.

schätzend; wertschätzend; hochhaltend; in Ehren haltend cherishing

geschätzt; wertgeschätzt; hochgehalten; in Ehren gehalten [listen] cherished

schätzt cherishes

schätzte cherished

die demokratischen Werte, die wir alle schätzen the democratic values that we all cherish

Er hält die Erinnerung an diesen Tag hoch. He cherishes the memory of that day.

In einer Ehe verspricht der Mann, seine Frau zu ehren. In marriage, a man promises to cherish his wife.

(ungenutzt im Verborgenen) schlummern; einen Dornröschenschlaf halten {vi} [übtr.] to lie dormant [fig.]

schlummernd; einen Dornröschenschlaf haltend lying dormant

geschlummert; einen Dornröschenschlaf gehalten lain dormant

stehen bleiben; stehenbleiben; halten; Halt machen; anhalten; innehalten {vi} [listen] [listen] to stop [listen]

stehen bleibend; stehenbleibend; haltend; Halt machend; anhaltend; innehaltend stopping

stehen geblieben; stehengeblieben; gehalten; Halt gemacht; angehalten; innegehalten [listen] stopped [listen]

es bleibt stehen it stops

es blieb stehen it stopped

es ist/war stehen geblieben it has/had stopped

plötzlich anhalten; plötzlich halten to stop short

mit dem Rauchen aufhören to stop smoking

bei Rot anhalten to stop at red

nicht zu seiner Zusage/Verpflichtung stehen {vi}; sich nicht an etw. halten {vr} to go back on a deal; to renege on a deal [formal]; to welsh on a deal [coll.]; to welch on your pledge/obligation [coll.]

nicht zu seiner Zusage/Verpflichtung stehend; sich nicht an etw. haltend going back on a deal; reneging on a deal; welshing on a deal; welching on your pledge/obligation

nicht zu seiner Zusage/Verpflichtung gestanden; sich nicht an etw. gehalten gone back on a deal; reneged on a deal; welshed on a deal; welched on your pledge/obligation

sich nicht an ein Versprechen halten to renege on a promise

jdn./etw. (unsystematisch/spontan) suchen; nach etw. Ausschau halten {v} [listen] to look for sb./sth. (try to find) [listen]

suchend; nach Ausschau haltend looking for

gesucht; nach Ausschau gehalten [listen] looked for

Arbeit suchen to be looking for work / for a job

Ich suche Corinna - hast du sie gesehen? I'm looking for Corinna - have you seen her?

Sie scheint etwas zu suchen. She seems to be looking for something.

Das ist genau das Wort, das ich gesucht habe. That's just the word I was looking for.

Ich habe überall gesucht. I've looked all over.; I've looked everywhere.; I've looked high and low.

Da bist du ja. Wir haben dich schon überall gesucht. There you are. We've been looking all over / everywhere for you.

üben {vt}; trainieren {vi}; sich fit halten [listen] [listen] to exercise

übend; trainierend; sich fit haltend exercising

geübt; trainiert; sich fit gehalten exercised

ungeübt; untrainiert {adj} unexercised

sein Gedächtnis trainieren to exercise one's memory

hart trainieren to exercise robustly

bis an die Belastungsgrenze trainieren to exercise strenuously

umklammern; umklammert halten; packen {vt} [listen] to clutch

umklammernd; umklammert haltend; packend clutching

umklammert; umklammert gehalten; gepackt clutched

umklammert; hält umklammert; packt clutches

umklammerte; hielt umklammert; packte clutched

etw. (vor jdm.) verstecken; versteckt halten; verbergen [geh.] {vt} to hide sth. {hid; hidden}; to conceal sth. (from sb.)

versteckend; versteckt haltend; verbergend hiding; concealing [listen]

versteckt; versteckt gehalten; verborgen [listen] [listen] hidden; concealed [listen] [listen]

versteckt; hält versteckt; verbirgt [listen] hides; conceals

versteckte; hielt versteckt; verbarg hid; concealed [listen]

sich verbergen {vr} to hide oneself

verwechselbar {adj}; (mit etw.) leicht zu verwechseln mistakable; mistakeable [rare] (for sth.); (easily) confusable

Er wird leicht für meinen Bruder gehalten He's easily mistakable for my brother.

vogelfrei {adj} [hist.] outlawed

jdn. für vogelfrei erklären to outlaw sb.

für vogelfrei gehalten werden to be considered fair game

jdm. etw. vormachen; jdm. etw. vortäuschen; jdn. an der Nase herumführen; jdn. zum Narren halten; jdn. narren {vt} to spoof sb.

vormachend; vortäuschend; an der Nase herumführend; zum Narren haltend; narrend spoofing

vorgemacht; vorgetäuscht; an der Nase herumgeführt; zum Narren gehalten; genarrt spoofed

Sie haben den Geheimdienst jahrelang mit falschen Informationen genarrt. They have spoofed the secret service with false information for years.

wachen {vi}; Wache halten (über) to keep watch; to watch (over) [listen]

wachend; Wache haltend keeping watch

gewacht; Wache gehalten kept watch

bei jdm. wachen to sit up with sb.

etw. warm halten {vt} to keep sth. warm

warm haltend keeping warm

warm gehalten kept warm

für jdn. das Essen warm halten to keep sb.'s meal hot

wiegen; halten {vt}; an sich drücken {vr} [listen] [listen] to cradle [listen]

wiegend; haltend; an sich drückend cradling

gewiegt; gehalten; an sich gedrückt [listen] cradled

wiegt cradles

wiegte cradled

jdn./etw. zügeln; im Zaum halten {vt} to curb; to rein sb./sth. [listen]

zügelnd; im Zaum haltend curbing; reining

gezügelt; im Zaum gehalten curbed; reined

zügelt curbs; reins

zügelte curbed; reined

ein Pferd zügeln to curb a horse

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners