A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
302 results for (aus
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
imaginäres
(
gefährliches
)
Tier
{n}
(
aus
The
Hunting
of
the
Snark
von
Lewis
Caroll
)
[lit.]
boojum
Verbindungsschicht
{f}
(
aus
Nitriden
und
Karbonitriden
) (
Metallurgie
)
[techn.]
white
layer
;
compound
layer
(of
nitrides
) (metallurgy)
Vergüten
{n}
;
Vergütung
{f}
(
aus
der
Warmformungshitze
) (
Metallurgie
)
[techn.]
tempering
(from
hot-forming
temperature
) (metallurgy)
Verschnitt
{m}
;
Mischung
{f}
(
aus
)
blend
(of)
Vorschuss
{m}
(
aus
öffentlichen
Mitteln
);
Spesenvorschuss
{m}
;
Vorauszahlung
{f}
[fin.]
imprest
Wahrsager
{m}
;
Wahrsagerin
{f}
(
aus
Kristallkugeln
usw
.)
scryer
Wasserentnahme
{f}
(
aus
einem
Gewässer
)
[envir.]
abstraction
of
water
;
water
abstraction
;
water
withdrawal
(from a
body
of
water
)
Zurückziehen
{n}
(
aus
dem
Markt
)
offtake
Zwischending
{n}
(
zwischen
...
und
...);
Mischung
{f}
(
aus
...
und
...)
cross
;
hybrid
(between ...
and
...)
etw
.
auslagern
{vt}
(
aus
dem
Lager
herausnehmen
)
[econ.]
to
take
sth
.
out
of
the
storage/warehouse
(
aus
einem
Konvoi
)
ausscheren
{vi}
[transp.]
to
leave
the
line
;
to
break
line
eine
Substanz
(
aus
den
Haaren
,
Rohren
usw
.)
ausspülen
{vt}
to
rinse
a
substance
off
(your
hair
,
the
pipes
etc
.);
to
rinse
a
substance
out
(of
your
hair
,
the
pipes
etc
.)
austreten
(
aus
);
herausströmen
(
aus
)
{vi}
(
Gas
)
to
spew
(from) (gas)
biegsamer
Streifen
{m}
(
aus
Holz
/
Metall
)
spline
desinvestieren
;
sich
(
aus
einer
Anlage
)
zurückziehen
{v}
[econ.]
to
disinvest
jdn
.
eindringlich
an
etw
.
erinnern
;
von
jdm
.
nachdrücklich
etw
.
einfordern
{vt}
(
aus
einer
Machtposition
heraus
)
[pol.]
to
jawbone
sb
.
about
sth
.
[Am.]
sich
ergießen
{vr}
(
aus
)
to
spew
(from) (e.g.
liquids
)
(
aus
einer
Fläche
hervortretende
)
erhöhte
Linie
;
Rippe
{f}
ridge
(raised
line
on
a
surface
)
ersehen
{vt}
(
aus
)
to
see
(from)
etw
.
herausdestillieren
(
aus
etw
.)
{vt}
[übtr.]
to
distill
sth
. (from
sth
.)
[fig.]
hervorsprudeln
(
aus
);
heraussprudeln
(
aus
)
{vi}
(
Wörter
,
Flüssigkeiten
)
to
spew
(from) (words,
liquids
)
(
weißer
)
reaktionärer
Hinterwäldler
{m}
(
aus
dem
amerikanischen
Süden
)
[pej.]
redneck
[Am.]
[coll.]
Daten
rückformatieren
{vt}
(
aus
etw
.)
[comp.]
to
demarshal
;
to
unmarshal
data
(from
sth
.)
sich
einen
Weg
(
aus/durch
etw
.)
suchen
{vr}
to
pick
one's
way
(out
of/through
sth
.)
ternär
;
trinär
{adj}
(
aus
drei
Einheiten
bestehend
)
trinary
etw
. (
aus
etw
.)
verbannen
{vt}
(
ausmerzen
)
to
ban
sth
. (from
sth
.)
etw
.
verschusseln
;
versaubeuteln
(
aus
Unachtsamkeit
verlegen/verlieren
)
{vt}
to
carelessly
mislay/lose
sth
.
jdn
. (
aus
etw
.)
vertreiben
;
jdn
.
verjagen
{vt}
to
hound
out
↔
sb
. (out
of
sth
.)
Deutoronium
{n}
;
das
5.
Buch
Mose
(
aus
dem
alten
Testament
)
[relig.]
Deuteronomy
;
the
fifth
book
of
Moses
(from
the
Old
Testament
)
jdn
./etw. (
aus
etw
.)
rauswerfen
{vt}
to
turf
out
↔
sb
./sth. (of
sth
.)
jdn
.
unehrenhaft
(
aus
der
Armee
)
entlassen
{vt}
[mil.]
to
cashier
sb
. (from
the
army
)
jdn
. (
aus
etw
.)
rausschmeißen
{vt}
[ugs.]
to
turf
sb
.
out
(of
sth
.)
[Br.]
[coll.]
sich
das
Beste
(
aus/von
etw
.)
heraussuchen/herauspicken
;
sich
(
nur
)
die
Rosinen
aus
etw
.
herauspicken
{vr}
to
cherry-pick
(sth.)
etw
. (
aus
etw
.)
schlussfolgern
;
etw
. (
aus
etw
.)
schließen
{vt}
to
deduce
sth
. (from
sth
.);
to
infer
sth
. (from
sth
.)
jdn
./etw. (
aus
etw
.)
herausbekommen
;
jdn
./etw. (
aus
etw
.)
herausbringen
;
jdn
./etw. (
aus
etw
.)
herauskriegen
{vt}
to
winkle
sb
./sth.
out
of
sth
.
[coll.]
Schnürriemen
{m}
;
Schnürsenkel
{m}
(
aus
Leder
)
shoelace
jds
.
Abgang
{m}
(
von
etw
.);
jds
.
Ausscheiden
{n}
;
jds
.
Auszug
{m}
(
aus
etw
.)
sb
.'s
leaving
;
sb
.'s
departure
;
sb
.'s
exit
(from
sth
.)
Abgänge
{pl}
leaving
;
departures
;
exits
nach
dem
Abgang
von
der
Schule
after
leaving
school
sich
einen
guten
Abgang
verschaffen
to
make
a
graceful
exit
Abschiebung
{f}
[Dt.]
[Ös.]
;
Ausschaffung
{f}
[Schw.]
;
Rückweisung
{f}
[Schw.]
(
aus
einem
Land
);
Außerlandesbringung
{f}
[geh.]
(
Fremdenrecht
)
[adm.]
deportation
;
removal
(from a
country
) (aliens
law
)
Abschiebungen
{pl}
;
Ausschaffungen
{pl}
;
Rückweisungen
{pl}
;
Außerlandesbringungen
{pl}
deportations
;
removals
die
Abschiebung
von
illegalen
Einwanderern
the
deportation
of
illegal
immigrants
Abwaschlappen
{m}
;
Abwaschtuch
{n}
;
Spüllappen
{m}
;
Spültuch
{n}
[Nordwestdt.] [Mittelwestdt.];
Abwaschfetzen
{m}
[Ös.]
(
aus
Stoff
)
[textil.]
dishcloth
;
dishrag
[Am.]
Abwaschlappen
{pl}
;
Abwaschtücher
{pl}
;
Spüllappen
{pl}
;
Spültücher
{pl}
;
Abwaschfetzen
{pl}
dishcloths
;
dishrags
Aufguss
{m}
(
aus
Pflanzenteilen
)
[cook.]
infusion
;
brew
[Br.]
(of
plant
components
)
Aufguss
aus
Früchten
;
Früchteaufguss
{m}
;
aufgegossener
Früchtetee
fruit
infusion
;
fruit
brew
[Br.]
Aufguss
aus
Grüntee
;
Grünteeaufguss
{m}
;
aufgegossener
Grüntee
infusion
of
green
tea
;
green
tea
infusion
;
brew
of
green
tea
[Br.]
;
green
tea
brew
[Br.]
Aufguss
aus
Kräutern
;
Kräuteraufguss
{m}
;
aufgegossener
Kräutertee
herbal
infusion
;
herbal
brew
[Br.]
zweiter
Aufguss
second
infusion
;
second
brew
[Br.]
Ausreise
{f}
(
aus
einem
Land
)
[adm.]
[transp.]
exit
(from a
country
)
Ausreise
auf
dem
Landweg/Seeweg/Luftweg
exit
by
land
/
by
sea
/
by
air
bei
der
Ausreise
when
exiting
the
country
;
on
leaving
the
country
Ausscheiden
{n}
;
Austritt
{m}
(
aus
einer
Institution
)
[adm.]
exit
(from
an
institution
)
der
Austritt
Großbritanniens
aus
der
EU
;
der
Brexit
the
exit
of
Great
Britain
from
the
EU
;
the
Brexit
vorzeitiges
Ausscheiden
{n}
(
aus
etw
.)
drop-out
;
dropout
(from
sth
.)
vorzeitiges
Ausscheiden
aus
der
Studie
dropout
from
the
study
vorzeitiges
Ausscheiden
von
Teilnehmern
participant
dropout
Ausscheidung
{f}
;
Exkretion
{f}
[geh.]
(
aus
dem
Organismus
)
[biol.]
elimination
;
excretion
;
discharge
(from
the
organism
)
Ausscheidungen
{pl}
;
Exkretionen
{pl}
eliminations
;
excretions
;
discharges
Körperausscheidungen
{pl}
body
excretions
Außenministerium
{n}
;
Auswärtiges
Amt
{n}
;
Außenamt
{n}
[pol.]
[adm.]
foreign
office
;
ministry
of
foreign
affairs
Eidgenössisches
Departement
für
auswärtige
Angelegenheiten
/EDA/
Swiss
Foreign
Office
britisches
Außenministerium
Foreign
and
Commonwealth
Office
/FCO/
;
Foreign
Office
(GB)
amerikanisches
Außenministerium
Department
of
State
;
State
Department
(US)
australisches
Außenministerium
Department
of
Foreign
Affairs
and
Trade
(AUS)
Austritt
{m}
(
aus
)
[jur.]
withdrawal
;
retirement
(from)
Austritt
eines
Gesellschafters
[econ.]
withdrawal
of
a
partner
Parteiaustritt
{m}
;
Austritt
aus
einer
Partei
withdrawal
from
a
party
seinen
Austritt
erklären
to
give
notice
of
one's
withdrawal
;
to
declare
one's
intention
to
leave
Auswahl
{f}
;
Auslese
{n}
(
aus
etw
.) (
Zusammenstellung
)
selection
of
sth
. (number
of
carefully
chosen
things
)
ausgewählte
Stücke
selections
eine
Auswahl
aus
ihren
Gedichten
a
selection
of
her
poems
ausgewählte
Stücke
aus
seinem
neuen
Album
selections
from
his
new
album
eine
Auswahl
treffen
to
make
your
selection
Auswanderungsstrom
{m}
(
aus
einem
Land
)
[pol.]
flow
of
emigration
(out
of/from
a
country
)
Auswanderungsströme
{pl}
flows
of
emigration
Ausweisung
{f}
(
aus
einem
Land
)
[adm.]
expulsion
(from a
country
)
Ausweisung
aus
politischen
Gründen
expatriation
[rare]
Auszug
{m}
;
Ausschnitt
{m}
;
Abschnitt
{m}
;
Exzerpt
{n}
[geh.]
(
aus
einer
Schrift
,
Sendung
,
einem
Film
,
Musikstück
)
extract
(from
sth
.);
excerpt
(of/from
sth
.) (passage
taken
from
a
writing
,
broadcast
,
film
or
piece
of
music
)
Auszüge
{pl}
;
Ausschnitte
{pl}
;
Abschnitte
{pl}
;
Exzerpte
{pl}
extracts
;
excerpts
Auszug
aus
einem
Buch
;
Ausschnitt
aus
einem
Buch
extract
from
a
book
Registerauszug
{m}
register
excerpt
Auszugsweise
Wiedergabe
bei
Angabe
der
Quelle
erlaubt
.
Excerpts
may
be
reproduced
provided
the
source
is
stated
.
More results
Search further for "(aus":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners