A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
107 results for progressivo
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Den
Nachweis
,
dass
die
Beihilfe
zur
Verlangsamung
der
Entvölkerung
notwendig
und
angemessen
ist
,
hat
der
betreffende
EFTA-Staat
zu
erbringen
. [EU]
Cabe
ao
Estado
da
EFTA
demonstrar
que
o
auxílio
proposto
é
necessário
e
adequado
para
evitar
ou
reduzir
o
despovoamento
progressivo
.
Der
erste
Sinus-Dwell-Test
muss
innerhalb
von
zwei
Stunden
nach
Beendigung
des
Slowly-Increasing-Steer-Tests
von
Absatz
5.6
beginnen
. [EU]
Deve
dar-se
início
à
primeira
série
de
ensaios
«seno
com
patamar»
dentro
de
duas
horas
após
a
conclusão
dos
aumento
progressivo
do
ângulo
de
viragem
do
n.o 5.6.
Der
internationale
Güterkraftverkehr
muss
daher
unter
Berücksichtigung
der
Erfordernisse
der
Entwicklung
von
Handel
und
Verkehr
innerhalb
der
Gemeinschaft
schrittweise
ausgeweitet
werden
. [EU]
É
necessário
assegurar
um
alargamento
progressivo
dos
transportes
rodoviários
internacionais
de
mercadorias
,
tomando
em
linha
de
conta
as
exigências
do
desenvolvimento
das
trocas
comerciais
e
do
tráfego
na
Comunidade
.
Der
neue
vom
Basler
Ausschuss
für
Bankenaufsicht
(
BCBS
)
festgelegte
aufsichtsrechtliche
Rahmen
(
sog
.
Basel
III
)
gibt
den
Weg
für
die
Umsetzung
der
neuen
Kapitalvorschriften
vor
,
so
dass
die
Banken
in
der
Lage
sein
dürften
,
die
neuen
Kapitalanforderungen
in
einem
gewissen
zeitlichen
Rahmen
zu
erfüllen
. [EU]
O
futuro
quadro
regulamentar
elaborado
pelo
Comité
de
Basileia
de
Supervisão
Bancária
, o
chamado
acordo
Basileia
III
,
estabelece
a
trajectória
a
seguir
para
a
aplicação
das
novas
regras
em
matéria
de
fundos
próprios
,
destinadas
a
permitir
aos
bancos
satisfazer
as
novas
necessidades
neste
âmbito
de
modo
progressivo
.
Der
Verwaltungsrat
legt
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
und
der
Kommission
innerhalb
von
zwölf
Monaten
nach
seiner
Errichtung
den
Entwurf
des
ersten
fortlaufenden
dreijährigen
Arbeitsprogramms
gemäß
Artikel
15
Buchstabe
a
vor
. [EU]
O
conselho
directivo
apresenta
ao
Parlamento
Europeu
,
ao
Conselho
e à
Comissão
o
projecto
do
primeiro
programa
trienal
progressivo
a
que
se
refere
a
alínea
a)
do
artigo
15
.o
no
prazo
de
doze
meses
após
a
sua
constituição
.
Der
Verwaltungsrat
verabschiedet
den
Voranschlag
zusammen
mit
einem
Entwurf
des
Stellenplans
und
dem
vorläufigen
fortlaufenden
dreijährigen
Arbeitsprogramm
und
übermittelt
sie
bis
zum
31
.
März
an
die
Kommission
. [EU]
O
conselho
directivo
aprova
o
projecto
de
previsão
,
acompanhado
de
um
projecto
de
organigrama
e
do
programa
de
trabalho
trienal
progressivo
preliminar
, e
apresenta-os
à
Comissão
até
31
de
Março
.
Deshalb
wird
es
erforderlich
sein
,
Übergangsregelungen
vorzusehen
und
die
Kapazitäten
erst
allmählich
aufzubauen
. [EU]
Para
o
efeito
,
terá
de
recorrer-se
a
disposições
transitórias
e
ao
progressivo
reforço
da
sua
capacidade
.
Des
Weiteren
schlug
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
die
Einführung
einer
"progressiven
Höchstmenge"
vor
,
bei
der
die
Höchstmenge
der
einzelnen
ausführenden
Hersteller
jährlich
steigen
soll
,
sofern
diese
die
Verpflichtungen
einhalten
. [EU]
A
indústria
comunitária
propôs
,
ainda
, a
introdução
de
um
«limite
quantitativo
progressivo
»
,
ou
seja
que
o
limite
quantitativo
de
cada
produtor-exportador
aumentasse
anualmente
,
na
medida
em
que
estes
respeitassem
as
condições
dos
compromissos
.
Des
Weiteren
schlug
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
die
Einführung
einer
"progressiven
Höchstmenge"
vor
,
bei
der
die
Höchstmenge
des
ausführenden
Herstellers
jährlich
steigen
soll
,
sofern
dieser
die
Verpflichtung
einhält
. [EU]
A
indústria
comunitária
propôs
,
ainda
, a
introdução
de
um
«limite
quantitativo
progressivo
»
,
ou
seja
,
que
o
limite
quantitativo
do
produtor-exportador
aumentasse
anualmente
,
na
medida
em
que
o
produtor-exportador
respeitasse
as
condições
do
compromisso
.
Die
Agentur
kann
sich
in
Kroatien
im
Anwendungsbereich
von
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
168/2007
mit
Grundrechtsfragen
in
dem
Maße
befassen
,
wie
dies
für
die
schrittweise
Anpassung
dieses
Staates
an
das
Gemeinschaftsrecht
erforderlich
ist
. [EU]
A
Agência
pode
tratar
questões
de
direitos
fundamentais
no
âmbito
do
n.o 1
do
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
168/2007
na
Croácia
,
na
medida
em
que
tal
seja
necessário
para
o
alinhamento
progressivo
do
direito
do
país
em
questão
pelo
direito
comunitário
.
Die
Agentur
sollte
sich
im
Anwendungsbereich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
168/2007
mit
Grundrechtsfragen
in
Kroatien
in
dem
Maße
befassen
,
wie
dies
für
die
schrittweise
Anpassung
dieses
Staats
an
das
Gemeinschaftsrecht
erforderlich
ist
- [EU]
É
igualmente
conveniente
que
a
Agência
trate
questões
relacionadas
com
os
direitos
fundamentais
no
âmbito
do
Regulamento
(CE) n.o
168/2007
na
Croácia
,
na
medida
em
que
tal
seja
necessário
para
o
alinhamento
progressivo
do
direito
do
país
em
questão
pelo
direito
comunitário
,
Die
Anpassung
der
gewährten
Beihilfen
nach
der
in
den
Erwägungsgründen
29
bis
36
beschriebenen
Alternative
bringt
die
Rückzahlungsmodalitäten
in
Einklang
mit
der
Praxis
der
Kommission:
Die
Rückzahlung
ist
progressiv
und
entspricht
im
Falle
des
Programmerfolgs
dem
nominalen
Vorschussbetrag
zuzüglich
der
aufgelaufenen
Zinsen
. [EU]
A
alteração
dos
auxílios
concedidos
de
acordo
com
a
segunda
alternativa
descrita
nos
considerandos
29
a
36
permite
que
as
modalidades
de
reembolso
dos
adiantamentos
se
adaptem
à
prática
da
Comissão:
o
reembolso
é
progressivo
e,
em
caso
de
êxito
,
ascende
ao
montante
do
capital
do
adiantamento
e
dos
juros
cumulados
.
Die
Behörde
schlägt
den
Staaten
geeignete
Maßnahmen
vor
,
die
für
die
Vereinbarkeit
mit
dem
EWR-Abkommen
oder
dessen
Weiterentwicklung
erforderlich
sind
. [EU]
Proporá
a
estes
últimos
as
medidas
adequadas
que
sejam
exigidas
pelo
desenvolvimento
progressivo
ou
pelo
funcionamento
do
Acordo
EEE
.
Die
Einführung
einer
Obergrenze
in
das
System
der
Lohnsummensteuer
und
Gewerbegrundbenutzungssteuer
,
die
an
ein
anderes
Kriterium
geknüpft
ist
,
nämlich
die
Höhe
des
Gewinns
,
lässt
sich
nicht
mit
der
Anwendung
variabler
Steuersätze
bei
einer
progressiven
Gewinnbesteuerung
vergleichen
,
die
aufgrund
der
Art
und
des
inneren
Aufbaus
des
Systems
gerechtfertigt
ist
(
Ziffer
24
der
Mitteilung
). [EU]
A
introdução
,
num
sistema
de
imposto
sobre
os
salários
e
de
imposto
sobre
a
ocupação
de
instalações
comerciais
,
de
um
limite
máximo
associado
a
um
critério
diferente
,
designadamente
o
nível
dos
lucros
,
não
pode
ser
comparado
com
a
aplicação
de
taxas
variáveis
num
sistema
progressivo
de
tributação
dos
lucros
,
que
se
justifica
pela
natureza
e
economia
geral
do
sistema
(ponto
24
da
comunicação
).
Die
Empfehlungen
,
den
Einsatz
von
Kohlendioxid
bei
Schweinen
sowie
den
Einsatz
von
Wasserbadbetäubern
für
Vögel
bei
Geflügel
schrittweise
einzustellen
,
werden
nicht
in
diese
Verordnung
eingearbeitet
,
da
die
Folgenabschätzung
ergeben
hat
,
dass
solch
eine
Empfehlung
derzeit
in
der
EU
aus
wirtschaftlicher
Sicht
nicht
tragbar
ist
. [EU]
As
recomendações
respeitantes
ao
abandono
progressivo
do
uso
de
dióxido
de
carbono
para
os
suínos
e
dos
tanques
de
imersão
para
o
atordoamento
de
aves
de
capoeira
não
foram
incluídas
no
presente
regulamento
,
uma
vez
que
a
análise
de
impacto
mostrou
que
essas
recomendações
não
eram
actualmente
viáveis
na
UE
do
ponto
de
vista
económico
.
die
Festlegung
der
Strategie
des
EIT
gemäß
der
Strategischen
Innovationsagenda
(
SIA
)
sowie
die
Aufstellung
des
dreijährigen
fortlaufenden
Arbeitsprogramms
,
des
Haushaltsplans
,
des
Jahresabschlusses
,
der
Bilanz
und
des
jährlichen
Tätigkeitsberichts
auf
Vorschlag
des
Direktors
[EU]
Definir
a
estratégia
do
EIT
,
tal
como
consagrada
no
Programa
Estratégico
de
Inovação
(PEI), o
programa
de
trabalho
trienal
progressivo
, o
seu
orçamento
,
as
suas
contas
e
balanço
anuais
e o
seu
relatório
anual
de
actividades
,
com
base
numa
proposta
do
director
Die
Gemeinschaft
sollte
sich
für
die
progressive
Anwendung
eines
ökosystemorientierten
Ansatzes
bei
der
Bestandsbewirtschaftung
einsetzen
und
ihren
Beitrag
zu
effizienten
Fischereitätigkeiten
innerhalb
einer
rentablen
und
wettbewerbsfähigen
Fischwirtschaft
leisten
,
die
den
von
der
Fischerei
auf
Biskaya-Seezunge
Abhängigen
einen
angemessenen
Lebensstandard
garantieren
und
den
Verbraucherinteressen
Rechnung
tragen
. [EU]
A
Comunidade
deverá
procurar
aplicar
,
de
modo
progressivo
,
uma
abordagem
ecológica
da
gestão
da
pesca
e
contribuir
para
a
eficácia
das
actividades
de
pesca
num
sector
das
pescas
economicamente
viável
e
competitivo
,
que
assegure
um
nível
de
vida
adequado
às
populações
que
dependem
da
pesca
do
linguado
no
Golfo
da
Biscaia
e
atenda
aos
interesses
dos
consumidores
.
Die
Gemeinschaft
unterstützt
die
in
den
Anhängen
I
und
II
aufgeführten
Länder
bei
ihrer
schrittweisen
Angleichung
an
die
Standards
und
die
Politik
der
Europäischen
Union
,
gegebenenfalls
einschließlich
des
gemeinschaftlichen
Besitzstands
,
mit
Blick
auf
eine
künftige
Mitgliedschaft
. [EU]
A
Comunidade
presta
assistência
aos
países
enumerados
nos
anexos
I e
II
tendo
em
vista
o
seu
alinhamento
progressivo
pelas
normas
e
políticas
da
União
Europeia
,
incluindo
,
sempre
que
adequado
,
pelo
acervo
comunitário
,
na
perspectiva
da
sua
adesão
.
Die
Gründe
hierfür
sind
i)
die
negative
Entwicklung
der
gemeinsamen
Marktanteile
der
fusionswilligen
Unternehmen
,
ii
)
der
intensive
Wettbewerb
zwischen
den
GDS-Anbietern
,
der
auch
auf
den
nationalen
Märkten
besteht
,
auf
denen
sie
auf
nachgelagerter
Ebene
hohe
Marktanteile
haben
,
wie
durch
den
im
Laufe
der
Zeit
erfolgten
Anstieg
der
auf
diesen
nationalen
Märkten
an
Reisebüros
gezahlten
finanziellen
Anreize
belegt
wird
,
und
iii
)
die
grundsätzlich
positive
Haltung
der
Reisebüros
zum
Zusammenschluss
,
die
sich
auf
ihre
Überzeugung
stützt
,
durch
den
Zusammenschluss
entstehe
eine
leistungsfähige
Alternative
zu
Amadeus
. [EU]
Tal
deve-se
ao
seguinte:
i)
evolução
negativa
das
quota
de
mercado
cumuladas
das
partes
;
ii
)
concorrência
intensa
entre
os
GDS
,
mesmo
nos
mercados
nacionais
em
que
dispõem
de
quotas
de
mercado
elevadas
a
jusante
,
como
comprovado
pelo
aumento
progressivo
dos
incentivos
pagos
às
agências
de
viagens
nesses
mercados
nacionais
;
iii
) a
posição
geralmente
favorável
das
agências
das
viagem
no
que
respeita
à
concentração
,
baseada
na
sua
convicção
que
tal
criará
uma
alternativa
importante
ao
sistema
Amadeus
.
Die
hochrangige
Gruppe
berät
und
unterstützt
die
Kommission
auf
deren
Ersuchen
oder
aus
eigener
Veranlassung
bei
der
schrittweisen
Entwicklung
eines
gemeinsamen
Verständnisses
und
schließlich
ergänzender
europäischer
Regelungen
auf
den
Gebieten
der:
[EU]
Por
iniciativa
própria
ou
a
pedido
da
Comissão
, o
Grupo
de
Alto
Nível
aconselha
e
assiste
a
Comissão
no
desenvolvimento
progressivo
de
um
consenso
que
venha
a
conduzir
à
adopção
de
regras
comuns
a
nível
europeu
em
matéria
de:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "progressivo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners