A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
dique radial
dique transversal
direccional
directa
directamente
directo
director
director da faculdade
director da fábrica
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4809 results for directamente
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
.3
Alte
Füllleitungen
müssen
von
den
Anlassluftverdichtern
unmittelbar
zu
den
Anlassluftbehältern
führen
,
und
alle
von
den
Luftbehältern
zu
den
Haupt-
oder
Hilfsmotoren
führenden
Anlassluftleitungen
müssen
von
dem
Füllleitungssystem
des
Verdichters
vollständig
getrennt
sein
. [EU]
.3
Todos
os
encanamentos
de
descarga
dos
compressores
de
ar
de
arranque
devem
levar
directamente
aos
reservatórios
de
ar
de
arranque
e
todos
os
encanamentos
de
arranque
desde
os
reservatórios
de
ar
até
às
máquinas
principais
e
auxiliares
devem
estar
completamente
separados
da
rede
de
encanamentos
de
descarga
dos
compressores
.
(3)
Artikel
11
der
Richtlinie
97/78/EG
regelt
die
Verfahren
bei
Sendungen
,
die
aus
einem
Drittland
stammen
und
an
der
Grenzkontrollstelle
ihres
Eintreffens
am
Amtsplatz
desselben
Hafens
bzw
.
Flughafens
umgeladen
werden
,
jedoch
für
ein
anderes
Drittland
bestimmt
sind
,
und
entweder
über
das
Hoheitsgebiet
der
Union
und
eine
andere
Grenzkontrollstelle
oder
direkt
, d. h.
ohne
Verbringung
an
eine
andere
Grenzkontrollstelle
,
in
ein
Drittland
befördert
werden
. [EU]
O
artigo
11
.o
da
Directiva
97/78/CE
tem
por
objecto
as
remessas
oriundas
de
um
país
terceiro
que
sejam
objecto
de
transbordo
no
posto
de
inspecção
fronteiriço
de
chegada
,
dentro
da
zona
aduaneira
do
mesmo
porto
ou
aeroporto
na
União
,
mas
com
destino
a
outro
país
terceiro
,
quer
via
o
território
da
União
através
de
outro
posto
de
inspecção
fronteiriço
,
quer
directamente
para
um
país
terceiro
sem
introdução
noutro
posto
de
inspecção
fronteiriço
.
48
Wenn
ein
Unternehmen
eine
Verpflichtung
zu
einer
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
zu
erbringenden
Leistung
über
Beiträge
zu
einem
Versicherungsvertrag
finanziert
und
gemäß
diesem
eine
rechtliche
oder
faktische
Verpflichtung
bei
dem
Unternehmen
verbleibt
(
unmittelbar
oder
mittelbar
über
den
Plan
,
durch
den
Mechanismus
bei
der
Festlegung
zukünftiger
Beiträge
oder
,
weil
der
Versicherer
ein
verbundenes
Unternehmen
ist
),
ist
die
Zahlung
der
Versicherungsprämien
nicht
als
beitragsorientierte
Vereinbarung
einzustufen
. [EU]
48
Quando
uma
entidade
financia
uma
obrigação
de
benefícios
pós-emprego
contribuindo
para
uma
apólice
de
seguro
pela
qual
a
entidade
(quer
directamente
,
quer
in
directamente
através
do
plano
,
através
de
um
mecanismo
de
fixação
de
prémios
futuros
ou
através
de
um
relacionamento
de
parte
relacionada
com
o
segurador
)
conserva
uma
obrigação
legal
ou
construtiva
, o
pagamento
dos
prémios
não
corresponde
a
um
acordo
de
contribuição
definida
.
.4
Die
in
Absatz
.3
vorgeschriebene
Hochführung
braucht
nicht
genau
über
dem
unteren
Schott
zu
liegen
,
sofern
nicht
alle
ihre
Teile
vor
der
in
Absatz
.1
oder
.2
festgelegten
vorderen
Grenze
liegen
. [EU]
.4 O
prolongamento
prescrito
no
ponto
.3
não
tem
de
estar
directamente
por
cima
da
antepara
inferior
,
na
condição
de
nenhuma
das
suas
partes
se
situar
a
vante
do
limite
de
vante
especificado
nos
pontos
.1
ou
.2.
4
Ein
Unternehmen
ist
nicht
verpflichtet
,
den
Standard
auf
Fremdkapitalkosten
anzuwenden
,
die
direkt
dem
Erwerb
,
dem
Bau
oder
der
Herstellung
folgender
Vermögenswerte
zugerechnet
werden
können:
[EU]
4
Uma
entidade
não
tem
a
obrigação
de
aplicar
a
Norma
a
custos
de
empréstimos
obtidos
que
sejam
directamente
atribuíveis
à
aquisição
,
construção
ou
produção
de:
4
mm
bei
Zeichen
,
die
direkt
auf
dem
Fahrgestell
,
dem
Rahmen
oder
einem
ähnlichen
Fahrzeugteil
angebracht
sind
[EU]
Quatro
milímetros
,
para
os
caracteres
marcados
directamente
no
quadro
ou
em
outra
estrutura
análoga
do
veículo
.4
Rettungsboote
dürfen
entweder
nur
unmittelbar
in
ihrer
Staustellung
oder
nur
vom
Einbootungsdeck
aus
besetzt
werden
können
. [EU]
.4
Deve
ser
possível
embarcar
nas
baleeiras
salva-vidas
directamente
na
sua
posição
de
estiva
ou
a
partir
de
um
pavimento
de
embarque
,
mas
não
de
ambos
.
4
Unternehmen
,
die
selbst
oder
durch
Subunternehmen
Immobilien
errichten
,
haben
diese
Interpretation
auf
die
Bilanzierung
von
Umsätzen
und
zugehörigen
Aufwendungen
anzuwenden
. [EU]
4
Esta
Interpretação
aplica-se
à
contabilização
de
réditos
e
gastos
associados
de
entidades
que
empreendem
a
construção
de
imóveis
directamente
ou
através
de
subempreiteiros
.
50
%
der
für
Löhne
und
Gehälter
des
eigens
für
diese
Impfung
eingesetzten
Personals
entstandenen
Kosten
sowie
der
für
die
unmittelbar
mit
der
Ausführung
dieser
Impfung
(
Verbrauchsgüter
und
Kleinmaterial
)
verbundenen
Ausgaben
. [EU]
50
%
das
despesas
com
salários
e
honorários
pagos
ao
pessoal
contratado
especialmente
para
esta
vacinação
bem
como
das
despesas
(excluindo
IVA
)
directamente
associadas
à
realização
desta
vacinação
(produtos
consumíveis
e
pequeno
material
).
50
%
der
Kosten
für
Löhne
und
Gehälter
des
mit
dieser
Impfung
betrauten
Personals
sowie
50
%
der
unmittelbar
mit
der
Durchführung
dieser
Impfung
(
Verbrauchsgüter
und
spezifische
Ausrüstung
)
verbundenen
Kosten
(
ohne
MwSt
.). [EU]
50
%
das
despesas
com
salários
e
honorários
pagos
ao
pessoal
que
realiza
as
vacinações
e
50
%
das
despesas
(excluindo
IVA
)
directamente
associadas
à
realização
das
vacinações
(incluindo
produtos
consumíveis
e
equipamento
específico
).
(5)
Bis
Juli
2013
sollte
die
Kommission
zusammen
mit
den
Mitgliedstaaten
und
Interessenträgern
prüfen
,
wie
eine
unabhängige
Validierung
der
Luftfahrtunternehmen
,
die
Fracht
von
Drittstaaten-Flughäfen
in
die
EU
befördern
,
sowie
der
reglementierten
Beauftragten
und
bekannten
Versender
,
von
denen
sie
Sendungen
direkt
annehmen
,
sich
praktisch
auswirkt
und
inwieweit
sie
durchführbar
ist
,
und
sollte
bei
Bedarf
entsprechende
Änderungen
an
dem
System
einschließlich
dieser
Verordnung
vornehmen
. [EU]
A
Comissão
,
juntamente
com
os
Estados-Membros
e
as
partes
interessadas
,
deve
, o
mais
tardar
em
Julho
de
2013
,
examinar
as
consequências
práticas
e a
viabilidade
da
validação
independente
para
as
transportadoras
aéreas
que
transportam
carga
de
aeroportos
de
países
terceiros
com
destino
à
UE
,
bem
como
para
os
agentes
reconhecidos
e
expedidores
conhecidos
dos
quais
aceitam
directamente
remessas
e,
se
for
caso
disso
,
introduzir
eventuais
ajustamentos
no
sistema
,
incluindo
alterações
ao
presente
regulamento
.
± 5 %
des
Ablesewerts
2
≤
;
λ
; < 5 [EU]
O
equipamento
de
medida
da
relação
ar/combustível
utilizado
para
determinar
o
escoamento
dos
gases
de
escape
conforme
especificado
no
ponto
1.2.5. é
um
sensor
da
relação
ar/combustível
de
gama
larga
ou
um
sensor
lambda
do
tipo
Zircónia
. O
sensor
é
montado
directamente
no
tubo
de
escape
num
local
em
que
a
temperatura
dos
gases
de
escape
seja
suficientemente
elevada
para
eliminar
a
condensação
da
água
. A
precisão
do
sensor
com
a
parte
electrónica
incorporada
deve
ter
as
seguintes
tolerâncias:
± 3 %
da
leitura
λ
; <2 ± 5 %
da
leitura
2
≤
;
λ
; <5
.5
Jede
Brennstoffleitung
,
bei
deren
Beschädigung
Brennstoff
aus
einem
oberhalb
des
Doppelbodens
befindlichen
,
500
Liter
oder
mehr
fassenden
Vorrats-
,
Setz-
oder
Tagestank
ausfließen
würde
,
muss
mit
einer
Absperreinrichtung
unmittelbar
am
Tank
versehen
sein
,
die
bei
einem
Brand
in
dem
entsprechenden
Raum
von
einer
außerhalb
dieses
Raumes
liegenden
sicheren
Stelle
geschlossen
werden
kann
. [EU]
.5
Todos
os
encanamentos
de
combustível
líquido
que
,
por
avaria
,
possam
ocasionar
fugas
de
combustível
de
tanques
de
armazenagem
,
de
decantação
ou
de
serviço
diário
de
capacidade
igual
ou
superior
a
500
litros
,
situados
acima
do
duplo
fundo
,
devem
ser
providos
,
directamente
no
tanque
,
de
uma
válvula
ou
torneira
que
possa
ser
fechada
num
ponto
seguro
fora
do
espaço
considerado
,
na
eventualidade
de
se
declarar
um
incêndio
no
espaço
em
que
esses
tanques
estão
situados
.
60
mg
Stickstoff/100
g
unzerteilte
Fischereierzeugnisse
,
die
gemäß
Anhang
III
Abschnitt
VIII
Kapitel
IV
Teil
B
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
unmittelbar
für
die
Zubereitung
von
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmtem
Fischöl
verwendet
werden
;
wenn
das
Rohmaterial
jedoch
den
Bestimmungen
gemäß
Teil
B
Absatz
1
Buchstaben
a, b
und
c
dieses
Kapitels
entspricht
,
können
die
Mitgliedstaaten
bis
zum
Erlass
spezifischer
Gemeinschaftsvorschriften
höhere
Grenzwerte
für
bestimmte
Arten
festlegen
. [EU]
60
mg
de
azoto/100
g
de
produtos
da
pesca
inteiros
utilizados
directamente
na
preparação
de
óleo
de
peixe
para
consumo
humano
referidos
no
segundo
parágrafo
do
ponto
1
da
parte
B
do
capítulo
IV
da
secção
VIII
do
anexo
III
do
Regulamento
(CE) n.o
853/2004
;
contudo
,
sempre
que
a
matéria-prima
cumprir
o
disposto
nas
alíneas
a), b) e c)
da
parte
B,
ponto
1,
do
mesmo
capítulo
,
os
Estados-Membros
podem
fixar
limites
superiores
aplicáveis
a
determinadas
espécies
,
na
pendência
do
estabelecimento
de
legislação
comunitária
específica
.
63
In
außergewöhnlichen
Umständen
kann
es
schwierig
sein
,
den
Betrag
der
tatsächlichen
und
latenten
Steuer
zu
ermitteln
,
der
sich
auf
Posten
bezieht
,
die
außerhalb
des
Gewinns
oder
Verlusts
(
entweder
im
sonstigen
Ergebnis
oder
direkt
im
Eigenkapital
)
erfasst
werden
. [EU]
63
Em
circunstâncias
excepcionais
,
pode
ser
difícil
determinar
a
quantia
de
impostos
correntes
e
diferidos
que
se
relacione
com
itens
reconhecidos
fora
dos
lucros
ou
prejuízos
(seja
em
outro
rendimento
integral
ou
directamente
no
capital
próprio
).
.6a
Der
Schutz
der
Zugänge
von
den
Treppenschächten
zu
den
Einbootungsbereich
der
Rettungsboote
und
-flöße
muss
entweder
unmittelbar
oder
über
durch
das
Schiffsinnere
führende
geschützte
Zugangswege
,
welche
die
in
den
zutreffenden
Tabellen
4.1
bis
5.2
festgelegte
Widerstandsfähigkeit
gegen
Feuer
und
die
festgelegten
Isolierwerte
für
Treppenschächte
aufweisen
,
gewährleistet
sein
. [EU]
.6a
Os
acessos
às
zonas
de
embarque
nas
baleeiras
e
jangadas
salva-vidas
a
partir
de
caixas
de
escadas
devem
estar
protegidos
directamente
ou
através
de
vias
interiores
protegidas
que
apresentem
a
resistência
ao
fogo
e
os
valores
de
isolamento
previstos
nas
tabelas
4.1 a 5.2,
consoante
o
caso
,
para
as
caixas
de
escadas
.
6
Leistungen
an
Arbeitnehmer
beinhalten
Leistungen
sowohl
an
die
Arbeitnehmer
selbst
als
auch
an
von
diesen
wirtschaftlich
abhängige
Personen
und
können
durch
Zahlung
(
oder
die
Bereitstellung
von
Waren
und
Dienstleistungen
)
an
die
Arbeitnehmer
direkt
,
an
deren
Ehepartner
,
Kinder
oder
sonstige
von
den
Arbeitnehmern
wirtschaftlich
abhängige
Personen
oder
an
andere
,
wie
z. B.
Versicherungsunternehmen
,
erfüllt
werden
. [EU]
6
Os
benefícios
dos
empregados
incluem
os
benefícios
proporcionados
quer
a
empregados
quer
aos
seus
dependentes
ou
beneficiários
e
podem
ser
liquidados
por
pagamentos
(ou
pelo
fornecimento
de
bens
e
serviços
)
feitos
quer
directamente
aos
empregados
,
aos
seus
cônjuges
,
filhos
ou
ou
tros
dependentes
,
quer
a
outros
,
tais
como
empresas
de
seguros
.
8
Fremdkapitalkosten
,
die
direkt
dem
Erwerb
,
dem
Bau
oder
der
Herstellung
eines
qualifizierten
Vermögenswerts
zugeordnet
werden
können
,
sind
als
Teil
der
Anschaffungs-
oder
Herstellungskosten
dieses
Vermögenswerts
zu
aktivieren
. [EU]
8
Uma
entidade
deve
capitalizar
os
custos
de
empréstimos
obtidos
que
sejam
directamente
atribuíveis
à
aquisição
,
construção
ou
produção
de
um
activo
que
se
qualifica
como
parte
do
custo
desse
activo
.
967
Mio
.
EUR
an
die
ABN
AMRO
Bank
(
heute
RBS
NV
),
am
Tag
der
Abspaltung
auf
ABN
AMRO
II
(
heute
ABN
AMRO
Bank
)
übertragen
,
Rest
direkt
an
ABN
AMRO
II
[EU]
967
milhões
de
EUR
pagos
ao
ABN
AMRO
Bank
(actual
RBS
NV
) e
transferidos
depois
para
o
ABN
AMRO
II
(actual
ABN
AMRO
Bank
) à
data
da
cisão
,
sendo
o
restante
pago
directamente
ao
ABN
AMRO
II
9
Fremdkapitalkosten
,
die
direkt
dem
Erwerb
,
dem
Bau
oder
der
Herstellung
eines
qualifizierten
Vermögenswerts
zugeordnet
werden
können
,
gehören
zu
den
Anschaffungs-
oder
Herstellungskosten
dieses
Vermögenswerts
. [EU]
9
Os
custos
de
empréstimos
obtidos
que
sejam
directamente
atribuíveis
à
aquisição
,
construção
ou
produção
de
um
activo
que
se
qualifica
são
incluídos
no
custo
desse
activo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "directamente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners