A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Infrarotstrahlen
Infrastruktur
Ingenieur
Ingenieurbüro
Ingenieure
Ingenieuren
Ingenieurgeologie
Ingenieurin
Ingenieurschule
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
39 results for
Ingenieure
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Es
ist
eine
Alarmanlage
für
Ingenieure
vorzusehen
,
die
entweder
vom
Maschinenkontrollraum
aus
oder
gegebenenfalls
vom
Fahrstand
aus
zu
bedienen
und
in
den
Unterkünften
der
Ingenieure
oder
gegebenenfalls
auf
der
Kommandobrücke
deutlich
zu
hören
ist
. [EU]
Deve
ser
instalado
um
alarme
para
maquinistas
,
accionável
na
casa
de
comando
das
máquinas
ou
numa
plataforma
de
manobra
,
conforme
apropriado
, e
claramente
audível
nos
alojamentos
dos
maquinistas
e/ou
na
ponte
de
comando
,
conforme
apropriado
.
Für
Ingenieure
,
Architekten:
[EU]
Em
relação
aos
engenheiros
e
arquitectos:
für
Ingenieure
,
Architekten:
[EU]
Engenheiros
e
arquitectos:
Hierzu
gehören
auch
die
Unterstützung
von
Ausbildungsveranstaltungen
und
Ausbildungsnetzen
sowie
Maßnahmen
,
um
den
Sektor
für
Nachwuchswissenschaftler
und
-
ingenieure
attraktiver
zu
gestalten
. [EU]
Estas
actividades
incluem
o
apoio
a
cursos
de
formação
e
redes
de
formação
, e
medidas
para
tornar
o
sector
mais
atraente
para
os
jovens
cientistas
e
engenheiros
.
Hierzu
gehören
auch
die
Unterstützung
von
Lehrgängen
und
Ausbildungsnetzen
sowie
Maßnahmen
,
um
den
Sektor
für
Nachwuchswissenschaftler
und
-
ingenieure
attraktiver
zu
gestalten
und
um
die
Koordinierung
zwischen
den
Bildungseinrichtungen
der
Union
im
Hinblick
auf
gleichwertige
Qualifikationen
in
allen
Mitgliedstaaten
zu
verbessern
. [EU]
Inclui
o
apoio
a
cursos
e
redes
de
formação
e
medidas
para
tornar
o
setor
mais
atrativo
para
os
jovens
cientistas
e
engenheiros
e
melhorar
a
coordenação
entre
os
estabelecimentos
de
ensino
da
União
, a
fim
de
garantir
que
as
qualificações
sejam
equivalentes
em
todos
os
Estados-Membros
.
"Hochqualifiziertes
Personal"
bezeichnet
Forscher
,
Ingenieure
,
Designer
und
Marketingspezialisten
mit
Universitätsabschluss
und
wenigstens
fünf
Jahren
einschlägiger
Berufserfahrung
;
eine
Promotionstätigkeit
kann
als
Berufserfahrung
zählen
[EU]
«Pessoal
altamente
qualificado»
,
investigadores
,
engenheiros
,
conceptores
e
gestores
comerciais
titulares
de
uma
licenciatura
universitária
e
com
uma
experiência
profissional
mínima
de
cinco
anos
no
domínio
em
causa
;
as
actividades
de
doutoramento
podem
ser
equiparadas
a
experiência
profissional
'Hochqualifiziertes
Personal'
bezeichnet
Forscher
,
Ingenieure
,
Designer
und
Marketingspezialisten
mit
Universitätsabschluss
und
wenigstens
fünf
Jahren
einschlägiger
Berufserfahrung
. [EU]
"Pessoal
altamente
qualificado"
,
investigadores
,
engenheiros
,
conceptores
e
directores
comerciais
titulares
de
um
grau
universitário
e
com
uma
experiência
profissional
mínima
de
cinco
anos
no
domínio
em
causa
.
Ingenieure
in
den
Bereichen
Elektrotechnik
,
Elektronik
und
Telekommunikationstechnik
[EU]
Engenheiros
de
electrotecnologia
Ingenieure
/Techniker/flugsicherungstechnisches
Personal/Flugbetriebsleiter
(
oder
Flughafenleiter
) (
auf
persönlicher
Basis
) [EU]
Engenheiros/Técnicos/Pessoal
responsável
pelos
sistemas
electrónicos
de
segurança
do
tráfego
aéreo/Gestores
de
aviação
(ou
de
aeródromos
) (a
título
pessoal
)
Ingenieure
und
Architekten
(
ingegneri
ed
architetti
) [EU]
Engenheiros
e
arquitectos
(ingegneri
ed
architetti
)
In
ihren
Äußerungen
betonten
die
Wettbewerber
insbesondere
die
Spezialisierung
ihrer
Ingenieure
. [EU]
Nas
suas
declarações
,
as
empresas
concorrentes
sublinharam
,
em
particular
, a
especialização
dos
seus
engenheiros
.
Naturwissenschaftler
,
Mathematiker
und
Ingenieure
[EU]
Especialistas
das
ciências
e
engenharia
Nur
ein
wirklich
europäisches
Konzept
kann
sicherstellen
,
dass
die
notwendigen
Anreize
gegeben
werden
und
in
Hochschulbildung
und
Ausbildung
ein
einheitliches
Niveau
vorhanden
ist
,
so
dass
die
Mobilität
einer
neuen
Wissenschaftlergeneration
erleichtert
und
dem
kontinuierlichen
Weiterbildungsbedarf
der
Ingenieure
Rechnung
getragen
wird
,
die
sich
den
wissenschaftlichen
und
technologischen
Herausforderungen
der
Zukunft
in
einem
immer
stärker
integrierten
Nuklearsektor
stellen
müssen
. [EU]
Apenas
uma
abordagem
genuinamente
europeia
poderá
garantir
os
indispensáveis
incentivos
e
níveis
harmonizados
de
ensino
superior
e
formação
,
facilitando
assim
a
mobilidade
de
uma
nova
geração
de
cientistas
e
satisfazendo
as
necessidades
de
formação
ao
longo
da
carreira
de
engenheiros
confrontados
com
os
desafios
científicos
e
tecnológicos
do
futuro
num
sector
nuclear
cada
vez
mais
integrado
.
sie
müssen
untrennbar
mit
der
Haupttätigkeit
der
unabhängigen
öffentlichen
Forschung
verbunden
sein
,
insbesondere
aufgrund
der
Nutzung
derselben
Infrastrukturen
,
Ausrüstungen
,
Geräte
oder
Technologien
oder
des
Einsatzes
derselben
Forscher
,
Wissenschaftler
,
Ingenieure
,
Konstrukteure
oder
Techniker
[EU]
estar
intrinsecamente
ligadas
à
actividade
principal
de
investigação
pública
independente
do
referido
estabelecimento
público
IFP
,
nomeadamente
devido
à
utilização
das
mesmas
infra-estruturas
,
equipamentos
,
materiais
ou
tecnologias
,
ou
ao
emprego
dos
mesmos
investigadores
,
cientistas
,
engenheiros
,
conceptores
ou
técnicos
So
soll
sichergestellt
werden
,
dass
Forscher
,
Ingenieure
und
technisches
Personal
mit
geeigneten
Qualifikationen
so
früh
wie
möglich
zur
Verfügung
stehen
,
zum
Beispiel
durch
gemeinsame
Ausbildungsmaßnahmen
und
eine
bessere
Koordinierung
zwischen
den
Bildungseinrichtungen
der
EU
im
Hinblick
auf
in
allen
Mitgliedstaaten
äquivalente
Qualifikationen
und
durch
die
Erleichterung
von
Ausbildung
und
Mobilität
der
Studenten
und
Wissenschaftler
. [EU]
Estas
medidas
visam
garantir
a
disponibilidade
mais
precoce
possível
de
investigadores
,
engenheiros
e
técnicos
com
qualificação
adequada
,
por
exemplo
através
de
actividades
de
formação
conjuntas
e
uma
melhor
coordenação
entre
os
estabelecimentos
de
ensino
da
UE
, a
fim
de
garantir
que
as
qualificações
sejam
equivalentes
em
todos
os
Estados-Membros
,
ou
facilitando
a
formação
e
mobilidade
de
estudantes
e
cientistas
.
Unterstützung
der
Aufrechterhaltung
und
des
Ausbaus
wissenschaftlicher
Kompetenz
und
personeller
Kapazitäten
(
beispielsweise
durch
gemeinsame
Ausbildungsmaßnahmen
),
um
sicherzustellen
,
dass
Forscher
,
Ingenieure
und
sonstige
Mitarbeiter
mit
geeigneten
Qualifikationen
im
Nuklearsektor
längerfristig
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
Apoio
à
manutenção
e
ao
futuro
desenvolvimento
de
competências
científicas
e
capacidades
humanas
(por
exemplo
,
através
de
actividades
de
formação
conjuntas
) a
fim
de
garantir
a
disponibilidade
de
investigadores
,
engenheiros
e
trabalhadores
adequadamente
qualificados
no
sector
nuclear
a
mais
longo
prazo
.
Unterstützung
der
Aufrechterhaltung
und
des
Ausbaus
wissenschaftlicher
Kompetenz
und
personeller
Kapazitäten
,
um
sicherzustellen
,
dass
Forscher
,
Ingenieure
und
sonstige
Mitarbeiter
mit
geeigneten
Qualifikationen
im
Nuklearsektor
längerfristig
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
Apoio
à
manutenção
e
ao
futuro
desenvolvimento
de
competências
científicas
e
capacidades
humanas
, a
fim
de
garantir
a
disponibilidade
de
investigadores
,
engenheiros
e
trabalhadores
adequadamente
qualificados
no
setor
nuclear
a
mais
longo
prazo
.
untrennbar
mit
der
Haupttätigkeit
der
unabhängigen
öffentlichen
Forschung
verbunden
sind
,
so
dass
es
insbesondere
aufgrund
der
Nutzung
derselben
Infrastrukturen
,
Ausrüstungen
,
Geräte
oder
Technologien
oder
des
Einsatzes
derselben
Forscher
,
Wissenschaftler
,
Ingenieure
,
Designer
oder
Techniker
technisch
nicht
möglich
ist
,
sie
zu
trennen
. [EU]
estão
intrinsecamente
ligadas
à
actividade
principal
de
investigação
pública
independente
,
não
sendo
tecnicamente
possível
separá-las
,
nomeadamente
devido
à
utilização
das
mesmas
infra-estruturas
,
equipamentos
,
materiais
ou
tecnologias
,
ou
ao
emprego
dos
mesmos
investigadores
,
cientistas
,
engenheiros
,
conceptores
ou
técnicos
.
Yemenia
hat
mit
dem
Luftfahrzeughersteller
Airbus
einen
Vertrag
geschlossen
,
wonach
dieser
technische
Sachverständige
und
Prüfer
für
die
Schulung
von
Mitarbeitern
(
Piloten
und
Ingenieure
)
abstellen
und
die
Leistung
des
Unternehmens
in
zwei
spezifischen
Bereichen
,
nämlich
Instandhaltung
und
Technik
sowie
Flugbetrieb
,
überwachen
wird
. [EU]
A
Yemenia
celebrou
com
o
fabricante
de
aeronaves
Airbus
um
contrato
de
fornecimento
de
peritos
técnicos
e
de
auditores
para
ministrar
formação
ao
pessoal
(pilotos e
engenheiros
) e
monitorizar
o
desempenho
da
transportadora
em
duas
áreas
específicas:
manutenção
e
engenharia
e
operações
de
aeronaves
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ingenieure":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners