A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Aktionärin
aktiv
aktiv sein
aktivieren
Aktivierung
Aktivität
Aktivität magmatische
Aktivität metamorphe
Aktivität vulkanische
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
292 results for
Aktivierung
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Aktivierung
des
Warnsystems
gemäß
Abschnitt
10
.3
dieser
Anlage
[EU]
Ativação
do
sistema
de
aviso
especificado
no
ponto
10
.3
do
presente
apêndice
Aktivierung
des
Warn-
und
Aufforderungssystems
für
das
Bedienpersonal
für
ein
nicht
beheiztes
System
[EU]
Ativação
do
sistema
de
aviso
e
de
persuasão
do
operador
num
sistema
não
aquecido
Aktivierung
:
Die
Lenkwelle
wird
so
gedreht
,
dass
das
Drehmoment
zum
Zeitpunkt
des
Einrastens
der
Schutzeinrichtung
5,85
Nm
± 0,25
Nm
beträgt
. [EU]
Activação:
Rodar
o
veio
de
direcção
de
tal
modo
que
o
binário
aplicado
,
no
momento
do
accionamento
do
dispositivo
de
protecção
,
seja
de
5,88 ± 0,25
Nm
.
Aktivierung
durch
Fahrgäste
(
Alarm
)
nicht
zu
berücksichtigen
. [EU]
O
accionamento
pelos
passageiros
(alarme)
não
é
considerado
.
Aktivierung
ist
ein
wesentliches
Element
für
die
Erhöhung
der
Erwerbsbeteiligung
. [EU]
A
activação
é
fundamental
para
aumentar
a
participação
no
mercado
de
trabalho
.
Aktivierung
suntergrenze
(
keine
Aktivierung
von
Anlagegütern
unter
10000
EUR
exklusive
Umsatzsteuer
) [EU]
Capitalização
de
despesas:
sujeita
a
limite
(abaixo
de
10000
EUR
,
excluindo
o
IVA
,
não
há
lugar
a
capitalização
)
Aktivierung
suntergrenze
(
keine
Aktivierung
von
Anlagegütern
unter
EU-10000
exklusive
Umsatzsteuer
) [EU]
Capitalização
de
despesas:
sujeita
a
limite
(abaixo
de
10000
EUR
,
excluindo
o
IVA:
não
há
lugar
a
capitalização
)
Aktivierung
von
Ansprüchen
für
Gemüsegärten
[EU]
Activação
de
direitos
relativos
a
hortas
Aktivierung
von
Zahlungsansprüchen
je
beihilfefähige
Hektarfläche
[EU]
Activação
de
direitos
ao
pagamento
por
hectare
elegível
Aktivierung
von
Zahlungsansprüchen
und
Beihilfefähigkeit
der
Flächen
[EU]
Activação
de
direitos
e
elegibilidade
de
terras
Am
23
.
März
2012
hat
der
Rat
den
Beschluss
2012/173/GASP
über
die
Aktivierung
des
EU-Operationszentrums
für
die
Missionen
und
die
Operation
der
Gemeinsamen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
am
Horn
von
Afrika
angenommen
. [EU]
Em
23
de
março
de
2012
, o
Conselho
adotou
a
Decisão
2012/173/PESC
[2]
relativa
à
ativação
do
Centro
de
Operações
da
UE
para
as
missões
e a
operação
da
Política
Comum
de
Segurança
e
Defesa
no
Corno
de
África
.
Anfeuchten
und
Aufweichen
von
Futtermitteln
,
in
der
Regel
Samen
,
um
die
Kochzeit
zu
verkürzen
,
das
Enthülsen
zu
erleichtern
,
die
Wasseraufnahme
zur
Aktivierung
der
Keimung
zu
unterstützen
oder
die
Konzentration
nativ
vorhandener
antinutritiver
Faktoren
zu
verringern
[EU]
Humedecimento
e
amolecimento
de
matérias-primas
para
alimentação
animal
,
normalmente
sementes
,
para
reduzir
o
tempo
de
cozedura
,
auxiliar
na
remoção
do
tegumento
,
facilitar
a
absorção
de
água
para
activar
o
processo
de
germinação
ou
reduzir
a
concentração
de
factores
antinutritivos
naturais
.
Anmerkung:
Zu
berücksichtigen
ist
eine
Aktivierung
durch
den
Triebfahrzeugführer
oder
das
System
Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung
. [EU]
Nota:
A
ter
em
conta
o
accionamento
pelo
maquinista
ou
pelo
sistema
CCS
.
aufgetretenes
Problem
bei
der
Nutzung
eines
tragbaren
Computers
oder
eines
tragbaren
Geräts
für
den
Internetzugang:
Schwierigkeiten
bei
der
Einstellung
oder
Änderung
von
Parametern
für
den
Internetzugang
(z. B.
Umstellung
von
Mobil
auf
WiFi
,
Aktivierung
einer
ortsabhängigen
Anwendung
oder
Aktivierung
des
Internetzugangs
) [EU]
dificuldades
encontradas
aquando
da
utilização
de
um
computador
pessoal
ou
de
um
dispositivo
de
mão
para
acesso
à
internet
fora
do
domicílio
ou
do
local
de
trabalho:
dificuldades
em
definir
ou
alterar
os
parâmetros
para
acesso
à
internet
(por
exemplo
,
mudar
de
rede
móvel
para
Wifi
,
activação
de
uma
aplicação
que
tem
em
conta
a
localização
ou
activação
do
acesso
à
internet
)
Aufgrund
dieses
Urteils
wird
das
Verfahren
der
Mitentscheidung
jetzt
auf
die
Aktivierung
des
fakultativen
Mandats
,
die
Förderfähigkeit
von
in
Anhang
I
genannten
Ländern
und
die
Aussetzung
neuer
EU-Finanzierungen
in
einem
bestimmten
Land
im
Falle
ernsthafter
Besorgnisse
über
die
politische
oder
wirtschaftliche
Lage
Anwendung
finden
. [EU]
Este
acórdão
implica
que
se
aplique
agora
o
processo
de
co-decisão
à
activação
do
mandato
facultativo
, à
elegibilidade
dos
países
enumerados
no
Anexo
I e à
suspensão
de
novos
financiamentos
do
BEI
a
países
específicos
,
em
caso
de
sérias
dúvidas
quanto
à
situação
política
ou
económica
.
Aufnahme
geeigneter
Kontakte
mit
dem
oder
den
unmittelbar
betroffenen
Mitgliedstaaten
und
der
Behörde
mit
dem
Ersuchen
um
Aktivierung
ihres
internen
Krisenmanagementsystems
. [EU]
Contactos
adequados
com
o
Estado-Membro
ou
os
Estados-Membros
directamente
afectados
e
com
a
Autoridade
para
pedir
a
activação
do
seu
sistema
interno
de
gestão
de
crises
.
Aus
diesen
Anweisungen
muss
hervorgehen
,
dass
das
Warnsystem
dem
Bedienpersonal
ein
Problem
angezeigt
,
wenn
das
Emissionsminderungssystem
nicht
ordnungsgemäß
arbeitet
,
und
dass
bei
Ignorieren
dieser
Warnung
die
Aktivierung
des
Aufforderungssystems
für
das
Bedienpersonal
darin
resultiert
,
dass
die
Maschine
nicht
in
der
Lage
ist
,
ihre
Aufgaben
durchzuführen
. [EU]
Estas
instruções
devem
indicar
que
,
se
o
sistema
de
controlo
das
emissões
não
funcionar
corretamente
, o
operador
será
informado
da
existência
de
um
problema
pelo
sistema
de
aviso
do
operador
e
que
a
ativação
do
sistema
de
persuasão
do
operador
como
consequência
do
facto
de
ignorar
esse
aviso
levará
a
que
a
máquina
não
possa
desempenhar
a
sua
missão
.
Ausführliche
technische
Beschreibung
der
Fahrzeugwegfahrsperre
und
des
Schutzes
gegen
eine
unbeabsichtigte
Aktivierung
:
[EU]
Descrição
técnica
pormenorizada
do
imobilizador
do
veículo
e
das
medidas
tomadas
contra
a
activação
inadvertida:
Ausführliche
technische
Beschreibung
der
Fahrzeugwegfahrsperre
und
des
Schutzes
gegen
eine
unbeabsichtigte
Aktivierung
:
[EU]
Descrição
técnica
pormenorizada
do
imobilizador
do
veículo
e
das
medidas
tomadas
contra
a
ativação
inadvertida:
Beginn
der
Aktivierung
[EU]
Começo
da
capitalização
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aktivierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners