DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Aktivierung
Search for:
Mini search box
 

292 results for Aktivierung
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Portuguese

Aktivierung des Warnsystems gemäß Abschnitt 10.3 dieser Anlage [EU] Ativação do sistema de aviso especificado no ponto 10.3 do presente apêndice

Aktivierung des Warn- und Aufforderungssystems für das Bedienpersonal für ein nicht beheiztes System [EU] Ativação do sistema de aviso e de persuasão do operador num sistema não aquecido

Aktivierung: Die Lenkwelle wird so gedreht, dass das Drehmoment zum Zeitpunkt des Einrastens der Schutzeinrichtung 5,85 Nm ± 0,25 Nm beträgt. [EU] Activação: Rodar o veio de direcção de tal modo que o binário aplicado, no momento do accionamento do dispositivo de protecção, seja de 5,88 ± 0,25 Nm.

Aktivierung durch Fahrgäste (Alarm) nicht zu berücksichtigen. [EU] O accionamento pelos passageiros (alarme) não é considerado.

Aktivierung ist ein wesentliches Element für die Erhöhung der Erwerbsbeteiligung. [EU] A activação é fundamental para aumentar a participação no mercado de trabalho.

Aktivierungsuntergrenze (keine Aktivierung von Anlagegütern unter 10000 EUR exklusive Umsatzsteuer) [EU] Capitalização de despesas: sujeita a limite (abaixo de 10000 EUR, excluindo o IVA, não lugar a capitalização)

Aktivierungsuntergrenze (keine Aktivierung von Anlagegütern unter EU-10000 exklusive Umsatzsteuer) [EU] Capitalização de despesas: sujeita a limite (abaixo de 10000 EUR, excluindo o IVA: não lugar a capitalização)

Aktivierung von Ansprüchen für Gemüsegärten [EU] Activação de direitos relativos a hortas

Aktivierung von Zahlungsansprüchen je beihilfefähige Hektarfläche [EU] Activação de direitos ao pagamento por hectare elegível

Aktivierung von Zahlungsansprüchen und Beihilfefähigkeit der Flächen [EU] Activação de direitos e elegibilidade de terras

Am 23. März 2012 hat der Rat den Beschluss 2012/173/GASP über die Aktivierung des EU-Operationszentrums für die Missionen und die Operation der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik am Horn von Afrika angenommen. [EU] Em 23 de março de 2012, o Conselho adotou a Decisão 2012/173/PESC [2] relativa à ativação do Centro de Operações da UE para as missões e a operação da Política Comum de Segurança e Defesa no Corno de África.

Anfeuchten und Aufweichen von Futtermitteln, in der Regel Samen, um die Kochzeit zu verkürzen, das Enthülsen zu erleichtern, die Wasseraufnahme zur Aktivierung der Keimung zu unterstützen oder die Konzentration nativ vorhandener antinutritiver Faktoren zu verringern [EU] Humedecimento e amolecimento de matérias-primas para alimentação animal, normalmente sementes, para reduzir o tempo de cozedura, auxiliar na remoção do tegumento, facilitar a absorção de água para activar o processo de germinação ou reduzir a concentração de factores antinutritivos naturais.

Anmerkung: Zu berücksichtigen ist eine Aktivierung durch den Triebfahrzeugführer oder das System Zugsteuerung, Zugsicherung und Signalgebung. [EU] Nota: A ter em conta o accionamento pelo maquinista ou pelo sistema CCS.

aufgetretenes Problem bei der Nutzung eines tragbaren Computers oder eines tragbaren Geräts für den Internetzugang: Schwierigkeiten bei der Einstellung oder Änderung von Parametern für den Internetzugang (z. B. Umstellung von Mobil auf WiFi, Aktivierung einer ortsabhängigen Anwendung oder Aktivierung des Internetzugangs) [EU] dificuldades encontradas aquando da utilização de um computador pessoal ou de um dispositivo de mão para acesso à internet fora do domicílio ou do local de trabalho: dificuldades em definir ou alterar os parâmetros para acesso à internet (por exemplo, mudar de rede móvel para Wifi, activação de uma aplicação que tem em conta a localização ou activação do acesso à internet)

Aufgrund dieses Urteils wird das Verfahren der Mitentscheidung jetzt auf die Aktivierung des fakultativen Mandats, die Förderfähigkeit von in Anhang I genannten Ländern und die Aussetzung neuer EU-Finanzierungen in einem bestimmten Land im Falle ernsthafter Besorgnisse über die politische oder wirtschaftliche Lage Anwendung finden. [EU] Este acórdão implica que se aplique agora o processo de co-decisão à activação do mandato facultativo, à elegibilidade dos países enumerados no Anexo I e à suspensão de novos financiamentos do BEI a países específicos, em caso de sérias dúvidas quanto à situação política ou económica.

Aufnahme geeigneter Kontakte mit dem oder den unmittelbar betroffenen Mitgliedstaaten und der Behörde mit dem Ersuchen um Aktivierung ihres internen Krisenmanagementsystems. [EU] Contactos adequados com o Estado-Membro ou os Estados-Membros directamente afectados e com a Autoridade para pedir a activação do seu sistema interno de gestão de crises.

Aus diesen Anweisungen muss hervorgehen, dass das Warnsystem dem Bedienpersonal ein Problem angezeigt, wenn das Emissionsminderungssystem nicht ordnungsgemäß arbeitet, und dass bei Ignorieren dieser Warnung die Aktivierung des Aufforderungssystems für das Bedienpersonal darin resultiert, dass die Maschine nicht in der Lage ist, ihre Aufgaben durchzuführen. [EU] Estas instruções devem indicar que, se o sistema de controlo das emissões não funcionar corretamente, o operador será informado da existência de um problema pelo sistema de aviso do operador e que a ativação do sistema de persuasão do operador como consequência do facto de ignorar esse aviso levará a que a máquina não possa desempenhar a sua missão.

Ausführliche technische Beschreibung der Fahrzeugwegfahrsperre und des Schutzes gegen eine unbeabsichtigte Aktivierung: [EU] Descrição técnica pormenorizada do imobilizador do veículo e das medidas tomadas contra a activação inadvertida:

Ausführliche technische Beschreibung der Fahrzeugwegfahrsperre und des Schutzes gegen eine unbeabsichtigte Aktivierung: [EU] Descrição técnica pormenorizada do imobilizador do veículo e das medidas tomadas contra a ativação inadvertida:

Beginn der Aktivierung [EU] Começo da capitalização

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners