DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
wie
Search for:
Mini search box
 

551 results for wie
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

wie Cantinflas sprechen {v} cantinflear {v} [Mx.]

wie [listen] como [listen]

wie das blühende Leben aussehen [fig.] estar como una rosa [fig.]

wie das Leben so spielt por esas cosas de la vida

wie das Sprichwort so geht como quien dice

wie das Sprichwort so heißt como quien dice

wie dem auch sei sea como fuere

wie dem auch sei sea como quiera

wie dem auch sei sea como sea

wie dem auch sei sea lo que sea

wie der Eine heißt, so sieht der Andere aus [ugs.] (Person) tan malo es el uno como el otro

wie der Elefant im Porzellanladen como elefante en cristalería

wie der Herr, so das Gescherr [ugs.] de tal amo, tal crío

wie der Herr, so der Knecht de tal amo, tal crío

Wie der Vater, so der Sohn A tal padre, tal hijo

Wie der Vater, so der Sohn De tal palo, tal astilla

Wie der Vater, so der Sohn El hijo del gato, ratones mata

Wie öde! [ugs.] ¡Qué bodrio! [col.]

wie die Faust aufs Auge passen [ugs.] [fig.] no pegar ni con cola [col.] [fig.]

wie die Feuerwehr fahren [auto.] [ugs.] ir a toda pastilla {v} [auto.] [col.]

wie die Feuerwehr fahren [auto.] [ugs.] ir como una bala [auto.] [col.]

wie die Feuerwehr fahren [auto.] [ugs.] ir embalado [auto.] [col.]

wie die Fliegen sterben [fig.] caer como chinches [fig.]

wie die Fliegen sterben [fig.] caer como moscas [fig.]

wie die Fliegen umfallen caer como chinches (también morir como chinches)

wie die Fliegen umfallen morir como chinches (también caer como chinches)

Wie die Frage so die Antwort A tal pregunta tal respuesta

wie die Heringe zusammengepresst apretados como sardinas

wie die Katze um den heißen Brei herumgehen [fig.] andarse con rodeos [fig.]

wie die Made im Speck como abeja en flor

wie die Made im Speck leben (einem gut gehen lassen) vivir a sus anchas

wie die Nadel im Heuhaufen como una aguja en el pajar

wie die Saat, so die Ernte quien bien siembra, bien recoge

wie du mir so ich dir donde las dan las toman

wie durch ein Wunder {adv} como por milagro {adv}

wie durch Zauber como por arte de birlibirloque

wie durch Zauber como por arte de magia

wie durch Zauber como por encanto

wie durch Zauberhand geschehen suceder como arte de magia

wie ein Besessener {adv} como un desesperado {adj./adv}

wie eine besengte Sau fahren [ugs.] conducir como un loco

wie eine besengte Sau fahren [ugs.] ir a todo trapo [col.]

wie eine Bombe einschlagen caer como una bomba

wie eine gesengte Sau fahren [ugs.] conducir como un loco

wie eine gesengte Sau fahren [ugs.] ir a todo trapo [col.]

wie eine gesengte Sau fahren [ugs.] ir como loco [col.]

wie ein Ei dem anderen gleichen [fig.] parecerse como dos gotas de agua [fig.]

wie eine Katze klettern {v} gatear {v}

wie eine Nachtigall singen [ugs.] (auch figürlich) cantar como un jilguero [col.] (también figurativo)

wie eine Rakete abgehen salir como un cohete

← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners