A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Wegegeld
Wegegerechtigkeit
Wegelagerer
Wegemeister
wegen
wegen ihr
wegen ihrer Größe
wegen mir
wegen Mordes verurteilt
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
106 results for
wegen
Word division: we·gen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
die
Frist
zur
Einstellung
wegen
Nichtbetreibens
{f}
[jur.]
(
Prozess
)
el
plazo
de
caducidad
{m}
[jur.]
(juicio)
die
Gewährleistung
wegen
Sachmangels
{f}
[jur.]
el
saneamiento
por
vicios
{m}
[jur.]
die
Haftung
wegen
verborgener
Mängel
{f}
[jur.]
el
saneamiento
por
vicios
ocultos
{m}
[jur.]
die
Löschung
von
Amts
wegen
{f}
la
cancelación
de
oficio
{f}
die
Revision
wegen
Verfahrensmängel
{f}
[jur.]
el
recurso
de
casación
en
la
forma
{m}
[jur.]
die
Revision
wegen
Verfahrensmängeln
{f}
[jur.]
el
recurso
extraordinario
por
infracción
procesal
{m}
[jur.]
die
Revision
wegen
Verfahrensmängeln
{f}
[jur.]
la
casación
por
quebrantamiento
de
forma
{f}
[jur.]
die
Revision
wegen
Verletzung
materiellen
Rechts
{f}
[jur.]
el
recurso
de
casación
infracción
de
ley
{m}
[jur.]
die
Revision
wegen
Verletzung
materiellen
Rechts
{f}
[jur.]
el
recurso
de
casación
por
infracción
de
ley
{m}
[jur.]
die
Schenkung
von
Todes
wegen
{f}
[jur.]
la
donación
mortis
causa
{f}
[jur.]
(latín)
die
Schenkung
von
Todes
wegen
{f}
[jur.]
la
donación
por
causa
de
muerte
{f}
[jur.]
die
Schenkung
von
Todes
wegen
{f}
[jur.]
la
liberalidad
mortis
causa
{f}
[jur.]
(latín)
die
Verfügung
von
Todes
wegen
{f}
[jur.]
la
disposición
por
causa
de
muerte
{f}
[jur.]
die
Vollstreckung
wegen
der
Kosten
{f}
[jur.]
la
ejecución
de
las
costas
{f}
[jur.]
die
Vollstreckung
wegen
Geldforderung
{f}
[jur.]
la
ejecución
al
pago
de
cantidad
{f}
[jur.]
die
Widerrufsklage
wegen
groben
Undanks
bei
der
Schenkung
{f}
[jur.]
la
acción
de
ingratitud
{f}
[jur.]
gemeinschaftlich
{adj./adv} (
wegen
einer
Verpflichtung
)
de
mancomún
{
adj
./adv} (por
una
obligación
común
)
halber
(
wegen
)
a
causa
de
hart
werden
{v}
(
Nahrungsmittel
wegen
Unterbrechung
des
Kochvorgangs
)
encallarse
{v}
Ihrer
guter
Leistungen
wegen
por
sus
buenos
rendimientos
jemandem
einen
Verweis
erteilen
wegen
reprender
a
alguien
por
jemanden
wegen
einer
Straftat
anklagen
{v}
[jur.]
acusar
a
alguien
de
un
delito
{v}
[jur.]
jemanden
wegen
etwas
tadeln
{v}
reconvenir
a
causa
de
algo
{v}
jemanden
wegen
etwas
tadeln
{v}
reconvenir
por
algo
{v}
jemanden
wegen
etwas
zurechtweisen
{v}
reconvenir
a
causa
de
algo
{v}
jemanden
wegen
etwas
zurechtweisen
{v}
reconvenir
por
algo
{v}
machen
Sie
sich
wegen
mir
keine
Umstände
no
se
moleste
por
mí
machen
Sie
sich
wegen
mir
keine
Umstände
no
se
moleste
usted
por
mí
mit
geringem
Tiefgang
[naut.]
(
wegen
geringer
Ladung
)
boyante
{
adj
}
[naut.]
Ärger
wegen
etwas
haben
llevarse
un
disgusto
por
algo
Räumungsverkauf
{m}
(
wegen
Schließung
)
la
liquidación
{f}
(por
cierre
de
negocio
)
Räumungsverkauf
{m}
(
wegen
Schließung
)
la
liquidación
total
{f}
(por
cierre
de
negocio
)
sich
ins
Bett
legen
{v}
(
wegen
Krankheit
)
encamarse
{v}
(por
enfermedad
)
sich
schämen
wegen
etwas
{v}
avergonzarse
por
algo
{v}
sich
schämen
wegen
etwas
{v}
tener
vergüenza
por
algo
{v}
sich
vereinigen
{v}
(
wegen
einer
gemeinschaftlichen
Verpflichtung
)
mancomunarse
{v}
(para
cumplir
con
una
obligación
común
)
sich
wegen
einer
Sache
beunruhigen
preocuparse
por
una
cosa
sich
wegen
etwas
schockiert
fühlen
{v}
escandalizarse
de
algo
{v}
sich
wegen
jeder
Kleinigkeit
aufregen
{v}
ahogarse
en
un
vaso
de
agua
tadeln
{v}
(
für
,
wegen
)
apercibir
(por)
Verdruss
wegen
etwas
haben
llevarse
un
disgusto
por
algo
verklagen
wegen
{v}
denunciar
por
{v}
von
Amts
wegen
{adj}
de
oficio
{
adj
}
von
Amts
wegen
anfordern
[jur.]
reclamar
de
oficio
[jur.]
von
Amts
wegen
oficialmente
{
adv
}
von
Gesetzes
wegen
[jur.]
por
imperativo
de
la
ley
[jur.]
von
Gesetzes
wegen
[jur.]
por
imperativo
legal
[jur.]
von
Rechts
wegen
[jur.]
conforme
a
derecho
[jur.]
von
Rechts
wegen
[jur.]
de
derecho
[jur.]
von
Rechts
wegen
[jur.]
ipso
jure
[jur.]
(latín)
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Also available as App:
Android
-
iOS
-
Mac
Search further for "wegen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners