DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
lassen
Search for:
Mini search box
 

644 results for lassen
Word division: las·sen
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

außer Betracht lassen dejar fuera de consideración

außer Betracht lassen marginar {v}

aufgehen lassen {v} [cook.] (Teig) hinchar {v} [cook.]

auf lassen (Tür) dejar abierto

auflegen {v} (ein Buch drucken lassen) [listen] imprimir {v}

aufmarschieren lassen {v} [mil.] desplegar {v} [mil.]

aufschreiben lassen anotar en la cuenta

auf sich warten lassen hacerse esperar

auf sich warten lassen tardar mucho en llegar

auf sich warten lassen {v} tardar {v} [listen]

aufsteigen lassen {v} (Drachen, etc.) remontar {v}

aufsteigen lassen {v} (Drachen) volar {v}

aufsteigen lassen {v} largar {v}

auftreiben {v} (aufblähen, aufgehen lassen) hinchar {v}

ausbluten lassen {v} desangrar {v}

auschwärmen lassen {v} [mil.] desplegar {v} [mil.]

aus dem Käfig lassen (auch befreien) desenjaular {v}

ausfallen lassen {v} suprimir {v}

aussetzen {v} (verlassen, im Stich lassen) [listen] abandonar {v} [listen]

austropfen lassen {v} escurrir {v}

begutachten lassen someter a dictamen

bei erhöhter Temperatur aushärten lassen endurecer a temperatura elevada

beiseite lassen dar de lado

beiseite lassen dejar a un lado

beiseite lassen {v} dejar aparte {v}

beiseite lassen {v} dejar de lado {v}

beiseite lassen {v} (eine Person, eine Möglichkeit) descartar {v}

beiseite stehen lassen {v} dejar aparte {v}

über die Klinge springen lassen llevar a cuchillo (también meter o pasar a cuchillo)

über die Klinge springen lassen meter a cuchillo (también pasar o llevar a cuchillo)

über die Klinge springen lassen pasar a cuchillo (también meter o llevar a cuchillo)

über etwas abstimmen lassen {v} someter a votación {v}

überholen {v} (hinter sich lassen) [listen] adelantar {v}

überholen {v} (hinter sich lassen) [listen] dejar atrás {v}

überholen {v} (hinter sich lassen) [listen] tomar la delantera

berühren {v} (Heiligenbild oder Rosenkranz einsegnen lassen) [listen] tocar {v} [listen]

über sich ergehen lassen soportar

überspielen {v} (sich nichts anmerken lassen) disimular {v}

bestehen lassen {v} [jur.] (Verbindlichkeit) dejar subsistente {v} [jur.]

Beziehungen spielen lassen mover hilos

brachliegen lassen [agr.] dejar baldío [agr.]

übrig lassen {v} dejar {v} (de sobra) [listen]

Butter bei die Fische! [ugs.] (den Worten Taten folgen lassen) a lo dicho, hecho

Das hätte ich mir nicht träumen lassen! ¡Nunca lo hubiese imaginado!

das Leben lassen dejar la piel

das Leben lassen {v} dar la piel {v}

das Leben lassen {v} dejarse la piel {v}

das Leben lassen {v} soltar la piel {v}

dem Ärger freien Lauf lassen descargar {v}

den Anker fallen lassen [naut.] fondear el ancla [naut.]

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners