A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
lass uns gehen
Lassa-Fieber
Lassa-Virus
Lassafieber
lassen
Lassen Sie weg
Lassi
Lasso
Lassowerfer
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
644 results for
lassen
Word division: las·sen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
außer
Betracht
lassen
dejar
fuera
de
consideración
außer
Betracht
lassen
marginar
{v}
aufgehen
lassen
{v}
[cook.]
(
Teig
)
hinchar
{v}
[cook.]
auf
lassen
(
Tür
)
dejar
abierto
auflegen
{v}
(
ein
Buch
drucken
lassen
)
imprimir
{v}
aufmarschieren
lassen
{v}
[mil.]
desplegar
{v}
[mil.]
aufschreiben
lassen
anotar
en
la
cuenta
auf
sich
warten
lassen
hacerse
esperar
auf
sich
warten
lassen
tardar
mucho
en
llegar
auf
sich
warten
lassen
{v}
tardar
{v}
aufsteigen
lassen
{v}
(
Drachen
,
etc
.)
remontar
{v}
aufsteigen
lassen
{v}
(
Drachen
)
volar
{v}
aufsteigen
lassen
{v}
largar
{v}
auftreiben
{v}
(
aufblähen
,
aufgehen
lassen
)
hinchar
{v}
ausbluten
lassen
{v}
desangrar
{v}
auschwärmen
lassen
{v}
[mil.]
desplegar
{v}
[mil.]
aus
dem
Käfig
lassen
(
auch
befreien
)
desenjaular
{v}
ausfallen
lassen
{v}
suprimir
{v}
aussetzen
{v}
(
ver
lassen
,
im
Stich
lassen
)
abandonar
{v}
austropfen
lassen
{v}
escurrir
{v}
begutachten
lassen
someter
a
dictamen
bei
erhöhter
Temperatur
aushärten
lassen
endurecer
a
temperatura
elevada
beiseite
lassen
dar
de
lado
beiseite
lassen
dejar
a
un
lado
beiseite
lassen
{v}
dejar
aparte
{v}
beiseite
lassen
{v}
dejar
de
lado
{v}
beiseite
lassen
{v}
(
eine
Person
,
eine
Möglichkeit
)
descartar
{v}
beiseite
stehen
lassen
{v}
dejar
aparte
{v}
über
die
Klinge
springen
lassen
llevar
a
cuchillo
(también
meter
o
pasar
a
cuchillo
)
über
die
Klinge
springen
lassen
meter
a
cuchillo
(también
pasar
o
llevar
a
cuchillo
)
über
die
Klinge
springen
lassen
pasar
a
cuchillo
(también
meter
o
llevar
a
cuchillo
)
über
etwas
abstimmen
lassen
{v}
someter
a
votación
{v}
überholen
{v}
(
hinter
sich
lassen
)
adelantar
{v}
überholen
{v}
(
hinter
sich
lassen
)
dejar
atrás
{v}
überholen
{v}
(
hinter
sich
lassen
)
tomar
la
delantera
berühren
{v}
(
Heiligenbild
oder
Rosenkranz
einsegnen
lassen
)
tocar
{v}
über
sich
ergehen
lassen
soportar
überspielen
{v}
(
sich
nichts
anmerken
lassen
)
disimular
{v}
bestehen
lassen
{v}
[jur.]
(
Verbindlichkeit
)
dejar
subsistente
{v}
[jur.]
Beziehungen
spielen
lassen
mover
hilos
brachliegen
lassen
[agr.]
dejar
baldío
[agr.]
übrig
lassen
{v}
dejar
{v}
(de
sobra
)
Butter
bei
die
Fische
!
[ugs.]
(
den
Worten
Taten
folgen
lassen
)
a
lo
dicho
,
hecho
Das
hätte
ich
mir
nicht
träumen
lassen
!
¡Nunca
lo
hubiese
imaginado
!
das
Leben
lassen
dejar
la
piel
das
Leben
lassen
{v}
dar
la
piel
{v}
das
Leben
lassen
{v}
dejarse
la
piel
{v}
das
Leben
lassen
{v}
soltar
la
piel
{v}
dem
Ärger
freien
Lauf
lassen
descargar
{v}
den
Anker
fallen
lassen
[naut.]
fondear
el
ancla
[naut.]
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "lassen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners