A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Saga
Sage
Sage niemals nie.
sage und schreibe
sagen
sagen wollen
Sagen-
sagenhaft
Sagenkraut
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
105 results for
Sagen
Word division: sä·gen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
Show:
All
Nouns
Verbs
German
Spanish
ja
sagen
{v}
decir
que
sí
{v}
ja
sagen
{v}
decir
sí
{v}
jemandem
Bescheid
sagen
comunicar
algo
a
alguien
jemandem
Dank
sagen
dar
las
gracias
a
alguien
jemandem
die
Leviten
lesen
(
jemandem
seine
Meinung
sagen
)
echar
una
bronca
a
alguien
jemandem
die
Leviten
lesen
(
jemandem
seine
Meinung
sagen
)
leer
la
cartilla
a
alguien
jemandem
die
Meinung
sagen
dar
cuatro
verdades
a
alguien
jemandem
die
Meinung
sagen
decir
a
alguien
su
opinión
jemandem
die
Meinung
sagen
decirle
cuatro
verdades
a
alguien
jemandem
die
Wahrheit
ins
Gesicht
sagen
cantar
a
alguien
las
cuarenta
[fig.]
jemandem
die
Wahrheit
sagen
decirle
a
alguien
cuatro
verdades
jemandem
etwas
ins
Gesicht
sagen
decir
a
la
cara
algo
a
alguien
jemandem
gehörig
die
Meinung
sagen
cantar
a
alguien
las
cuarenta
[fig.]
jemandem
Gemeinheiten
sagen
{v}
ponerle
a
alguien
una
banderilla
[col.]
jemandem
gründlich
die
Meinung
sagen
decirle
a
alguien
cuatro
verdades
keinen
Mucks
sagen
no
decir
ni
mu
keinen
Piep
sagen
no
decir
ni
pío
kurz
und
gut
,
ich
weiß
nicht
,
was
ich
dir
sagen
soll
en
fin
,
no
sé
qué
decirte
Lebewohl
sagen
{v}
dar
el
adiós
{v}
lieber
schweigen
als
etwas
Böses
sagen
más
vale
callar
que
mal
hablar
manche
sagen
hay
quien
dice
Man
soll
niemals
nie
sagen
.
No
digas
nunca
nunca
jamás
.
mit
Sicherheit
sagen
decir
con
seguridad
mit
Verlaub
zu
sagen
dicho
salvando
todos
los
respetos
mit
Verlaub
zu
sagen
dicho
sea
con
permiso
nichts
zu
sagen
haben
[ugs.]
no
pintar
nada
[col.]
niemanden
verschonen
(
jemandem
frei
und
offen
die
Meinung
sagen
)
no
ahorrárselas
con
nadie
ohne
ein
Wort
zu
sagen
sin
hablar
palabra
ohne
etwas
zu
sagen
sin
decir
nada
rundheraus
{adv}
(
etwas
ohne
Umschweife
sagen
)
sin
rodeos
{
adv
}
Sagen
-
(
in
Zusammensetzungen
)
mítico
{
adj
}
sagen
,
wo
es
langgeht
marcar
el
paso
{v}
sagen
,
wo
es
langgeht
saber
por
dónde
hay
que
tirar
{v}
sagen
,
wo
es
langgeht
tomar
las
riendas
sagen
,
wo
es
langgeht
[ugs.]
llevar
la
batuta
{v}
[col.]
Scheibenhonig
!
[ugs.]
(
um
nicht
Scheiße
zu
sagen
)
ˇMiércoles
! [col.] (para
evitar
decir
mierda
)
Scheibenkleister
!
[ugs.]
(
um
nicht
Scheiße
zu
sagen
)
ˇMiércoles
! [col.] (para
evitar
decir
mierda
)
sich
den
Mund
verbrennen
(
etwas
Unpassendes
sagen
)
meter
la
pata
sich
die
Meinung
sagen
{v}
(
ironisch
)
decirse
lindezas
{v}
(irónico)
sich
die
Meinung
sagen
{v}
(
ironisch
)
decirse
linduras
{v}
(irónico)
sich
scheuen
,
etwas
zu
sagen
{v}
tener
recelos
de
decir
algo
{v}
sich
vergaloppieren
(
etwas
Unpassendes
sagen
)
meter
la
pata
um
die
Wahrheit
zu
sagen
a
decir
verdad
unverblümt
die
Wahrheit
sagen
no
tener
pelos
en
la
lengua
unverblümt
sagen
decir
a
las
claras
vor
sich
hin
sagen
decir
entre
sí
{v}
vor
sich
hin
sagen
decir
para
sí
{v}
Wer
A
sagt
,
muss
auch
B
sagen
Empezado
el
queso
,
hay
que
comerlo
wieder
sagen
{v}
repetir
{v}
wie
man
zu
sagen
pflegt
como
suele
decirse
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "Sagen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners