A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
regular con normas
regular la indemnización
regularizado
regularizar
regularmente
regulativo
regurgitar
rehabilitar
rehabilitarse
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
598 results for
regularmente
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Anhang
V
wird
in
regelmäßigen
Abständen
,
mindestens
aber
alle
zwölf
Monate
überprüft
. [EU]
El
anexo
V
se
revisará
regularmente
y
al
menos
cada
doce
meses
.
Anmeldungen
im
vereinfachten
Verfahren
sollten
nur
akzeptiert
werden
,
wenn
die
Überwachungsbehörde
in
regelmäßigen
Abständen
über
die
Anwendung
der
fraglichen
bestehenden
Beihilfe
unterrichtet
wurde
. [EU]
Este
sistema
simplificado
solamente
será
admisible
si
el
Órgano
ha
sido
informado
regularmente
de
la
ejecución
de
la
ayuda
existente
de
que
se
trate
.
Anmerkung
5:
Es
ist
unbedingt
darauf
zu
achten
,
dass
die
Injektionsröhre
regelmäßig
gereinigt
wird
. [EU]
Nota
5:
Es
fundamental
limpiar
regularmente
la
camisa
del
inyector
.
Anmerkung:
Ein
regelmäßig
aktualisiertes
Verzeichnis
mit
Angabe
von
Ansprechpartnern
sowie
den
Fax-
und
Telefonnummern
und
E-Mail-Adressen
der
oben
genannten
Laboratorien
kann
abgerufen
werden
unter:
[EU]
Nota:
Puede
obtenerse
información
actualizada
regularmente
sobre
las
personas
de
contacto
,
números
de
fax
y
de
teléfono
,
así
como
direcciones
de
correo
electrónico
de
los
laboratorios
en
el
sitio:
Anreizmaßnahmen
,
die
darauf
abzielen
,
eine
inhaltliche
Beschreibung
der
angebotenen
Seiten
einzuführen
und
diese
Beschreibung
regelmäßig
zu
aktualisieren
,
um
eine
Klassifizierung
der
Seiten
und
eine
Bewertung
ihrer
Inhalte
zu
erleichtern
[EU]
Crear
incentivos
para
proporcionar
una
descripción
actualizada
regularmente
de
los
sitios
disponibles
,
facilitando
así
la
clasificación
de
los
sitios
y
la
evaluación
de
su
contenido
Auf
der
Grundlage
der
Inspektionspläne
erstellt
die
zuständige
Behörde
regelmäßig
Programme
für
routinemäßige
Umweltinspektionen
,
in
denen
auch
die
Häufigkeit
der
Vor-Ort-Besichtigungen
für
die
verschiedenen
Arten
von
Anlagen
angegeben
ist
. [EU]
Basándose
en
los
planes
de
inspección
,
la
autoridad
competente
elaborará
regularmente
programas
de
inspección
medioambiental
prefijada
que
incluyan
la
frecuencia
de
las
visitas
a
los
emplazamientos
para
los
distintos
tipos
de
instalaciones
.
"aufgegebene
Rebfläche"
Gesamtheit
der
noch
bestockten
Rebflächen
,
die
nicht
mehr
regelmäßigen
Kulturmaßnahmen
zur
Gewinnung
eines
vermarktungsfähigen
Erzeugnisses
unterzogen
werden
. [EU]
«superficie
plantada
abandonada»
el
conjunto
de
la
superficie
plantada
de
vid
que
deje
de
estar
sometida
regularmente
a
operaciones
de
cultivo
con
miras
a
obtener
un
producto
comercializable
.
Aufgrund
der
Tatsache
,
dass
die
Werft
in
den
letzten
15
Jahren
(
mit
Unterbrechungen
in
Zeiten
geringerer
Nachfrage
)
regelmäßig
zwei
Schiffe
gleichzeitig
ausgerüstet
hat
,
sieht
die
Kommission
keinen
Anlass
anzunehmen
,
dass
die
Rolandwerft
in
der
Zeit
vor
den
Investitionen
die
Kapazität
zur
Ausrüstung
lediglich
eines
einzelnen
Schiffes
gehabt
habe
. [EU]
Dado
que
los
astilleros
habían
equipado
regularmente
dos
buques
al
mismo
tiempo
en
los
últimos
15
años
(con
interrupciones
en
los
momentos
de
menor
demanda
),
la
Comisión
no
tiene
motivo
alguno
para
con
cluir
que
Rolandwerft
disponía
,
en
el
momento
anterior
a
las
inversiones
,
de
la
capacidad
de
equipar
únicamente
un
solo
buque
.
Auf
Grundlage
des
Plans
Ambition
2005
,
über
den
der
Mehrheitsaktionär
regelmäßig
informiert
worden
sei
,
und
der
Verpflichtung
des
Bankenkonsortiums
habe
der
Staat
am
4.
Dezember
2002
seine
Entscheidung
bekannt
gegeben
,
sich
an
einer
Kapitalerhöhung
des
Unternehmens
mit
9
Mrd
.
EUR
zu
beteiligen
,
und
ferner
seine
Bereitschaft
erklärt
,
FT
eventuell
über
ERAP
einen
Vorschuss
auf
diese
Zeichnung
zu
Marktbedingungen
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
Sobre
la
base
del
plan
Ambition
2005
,
sobre
cuyo
desarrollo
se
informaba
regularmente
al
accionista
mayoritario
, y
del
compromiso
del
consorcio
bancario
,
el
4
de
diciembre
de
2002
el
Estado
anunció
su
decisión
de
participar
en
el
refuerzo
de
los
fondos
propios
de
la
Empresa
hasta
un
máximo
de
9000
millones
de
euros
y
anunció
también
que
en
caso
de
ser
necesario
estaba
dispuesto
a
poner
a
disposición
de
FT
,
por
medio
del
ERAP
,
un
anticipo
sobre
esta
suscripción
remunerado
en
condiciones
de
mercado
.
Auf
Schiffen
,
die
regelmäßig
Häfen
in
Moskitogebieten
anlaufen
,
werden
entsprechend
den
Anforderungen
der
zuständigen
Stelle
geeignete
Schutzvorrichtungen
angebracht
. [EU]
Los
buques
que
naveguen
regularmente
hacia
puertos
infestados
de
mosquitos
deberán
estar
equipados
con
dispositivos
apropiados
,
según
lo
requiera
la
autoridad
competente
.
Auf
Verlangen
der
Kommission
werden
diese
Informationen
regelmäßig
aktualisiert
. [EU]
Esta
información
se
actualizará
regularmente
, a
petición
de
la
Comisión
.
aus
Beständen
,
die
gemäß
dem
Schutzimpfungsplan
regelmäßig
kontrolliert
und
mit
Negativbefund
auf
hoch
pathogene
Aviäre
Influenza
getestet
wurden
,
wobei
Sentinel-Tiere
besonders
berücksichtigt
wurden
[EU]
originarias
de
manadas
que
han
sido
inspeccionadas
y
sometidas
regularmente
a
pruebas
con
resultados
negativos
por
lo
que
respecta
a
la
influenza
aviar
de
alta
patogenicidad
,
de
acuerdo
con
el
plan
de
vacunación
preventiva
y
prestando
una
especial
atención
a
las
aves
centinela
aus
Beständen
stammen
,
die
-
unter
besonderer
Berücksichtigung
von
Sentineltieren
-
gemäß
dem
genehmigten
Impfprogramm
regelmäßig
untersucht
und
mit
Negativbefund
auf
Geflügelpest
getestet
wurden
.Für
die
Untersuchung
von
[EU]
originarios
de
manadas
que
hayan
sido
regularmente
inspeccionadas
y
sometidas
,
con
resultados
negativos
, a
pruebas
de
detección
de
la
influenza
aviar
conforme
a
lo
establecido
en
el
programa
de
vacunación
aprobado
,
prestando
una
especial
atención
a
las
aves
centinelas
;para
el
examen
de:
aus
Beständen
stammen
,
die
-
unter
besonderer
Berücksichtigung
von
Sentineltieren
-
regelmäßig
untersucht
und
mit
Negativbefund
auf
Geflügelpest
getestet
wurden
[EU]
sean
originarios
de
manadas
que
han
sido
regularmente
inspeccionadas
y
sometidas
,
con
resultados
negativos
, a
pruebas
de
detección
de
la
gripe
aviar
,
prestando
una
especial
atención
a
las
aves
centinela
Auslösewert
(
Alert
Limit
-
AL
):
bezieht
sich
auf
den
Wert
,
bei
dessen
Überschreitung
der
Zustand
der
Gleisgeometrie
analysiert
und
im
Rahmen
der
regulär
geplanten
Instandhaltungsarbeiten
berücksichtigt
werden
muss
. [EU]
Límite
de
alerta
(LA):
valor
cuya
superación
exige
que
se
analice
y
considere
la
situación
de
la
geometría
de
la
vía
en
las
operaciones
de
mantenimiento
previstas
regularmente
.
Außerdem
berichten
die
Wirtschaftsprüfer
des
Gemeinschaftsunternehmens
der
Kommission
regelmäßig
über
die
Einhaltung
dieses
Teils
der
Zusagen
. [EU]
Además
,
los
auditores
independientes
de
la
empresa
a
riesgo
compartido
informarán
regularmente
a
la
Comisión
sobre
el
cumplimiento
de
este
elemento
de
los
compromisos
.
Außerdem
sollten
sie
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
nicht
beeinträchtigen
,
sofern
dies
nicht
zur
Verhütung
der
Einschleppung
oder
zur
Bekämpfung
der
Krankheit
notwendig
ist
,
und
auf
Gemeinschaftsebene
genehmigt
und
regelmäßig
überprüft
werden
. [EU]
Además
,
no
deben
afectar
al
comercio
entre
Estados
miembros
, a
no
ser
que
ello
sea
necesario
para
prevenir
la
introducción
de
la
enfermedad
o
controlarla
, y
deben
aprobarse
y
revisarse
regularmente
en
el
nivel
comunitario
.
Außerdem
veröffentlicht
sie
diese
auf
den
neuesten
Stand
gebrachten
Verzeichnisse
regelmäßig
in
geeigneter
Form
,
die
sie
in
der
Ausschreibungsbekanntmachung
angibt
. [EU]
Los
organismos
de
intervención
procederán
regularmente
a
la
publicación
de
las
listas
actualizadas
,
en
una
forma
adecuada
que
se
indicará
en
el
anuncio
de
licitación
.
Bei
Anlagen
,
für
die
der
Schwefelabscheidegrad
nach
Artikel
31
gilt
,
ist
auch
der
Schwefelgehalt
des
in
der
Feuerungsanlage
verfeuerten
Brennstoffs
regelmäßig
zu
überwachen
. [EU]
En
el
caso
de
instalaciones
que
deban
cumplir
con
los
índices
de
desulfuración
previstos
en
el
artículo
31
,
también
deberá
controlarse
regularmente
el
contenido
de
azufre
del
combustible
utilizado
en
la
instalación
de
combustión
.
bei
Forderungen
einer
Restlaufzeit
von
weniger
als
einem
Jahr
vergleicht
das
Kreditinstitut
regelmäßig
die
Wiederbeschaffungskosten
(
aktuelle
Forderung
)
mit
dem
beobachteten
Risikoprofil
und/oder
speichert
Daten
,
die
einen
solchen
Vergleich
ermöglichen
. [EU]
Para
las
exposiciones
con
un
vencimiento
residual
inferior
a
un
año
,
la
entidad
de
crédito
comparará
regularmente
el
coste
de
reposición
(exposición
corriente
) y
el
perfil
de
exposición
realizado
, o
almacenará
datos
que
permitan
este
tipo
de
comparaciones
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "regularmente":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners