A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
metidito en carnes
metido
metido para adentro
metodizar algo
metodológico
metomentodo
metro por segundo
metropolitano
metálico
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
80 results for
metodológico
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Der
Rahmen
für
eine
Vergleichsmethode
ermöglicht
es
den
Mitgliedstaaten
,
die
Gesamtenergieeffizienz
von
Gebäuden
und
Gebäudekomponenten
zu
bestimmen
und
die
wirtschaftlichen
Aspekte
der
die
Gesamtenergieeffizienz
betreffenden
Maßnahmen
zu
ermessen
sowie
beides
ins
Verhältnis
zu
setzen
,
um
das
kostenoptimale
Niveau
zu
ermitteln
. [EU]
El
marco
metodológico
comparativo
permitirá
a
los
Estados
miembros
determinar
la
eficiencia
energética
de
los
edificios
y
de
sus
elementos
y
los
aspectos
económicos
de
las
medidas
relativas
a
la
eficiencia
energética
, y
vincular
ambos
parámetros
con
objeto
de
determinar
el
nivel
óptimo
de
rentabilidad
.
Der
Rahmen
für
eine
Vergleichsmethode
gestattet
die
Berücksichtigung
folgender
Faktoren:
Nutzungsmuster
,
Außenklimabedingungen
,
Investitionskosten
,
Gebäudekategorie
,
Wartungs-
und
Betriebskosten
(
einschließlich
der
Energiekosten
und
–
;einsparungen)
sowie
gegebenenfalls
Einnahmen
aus
der
Energieerzeugung
und
Entsorgungskosten
. [EU]
El
marco
metodológico
comparativo
permitirá
tener
en
cuenta
los
modelos
de
uso
,
las
condiciones
climáticas
exteriores
,
los
costes
de
inversión
,
la
categoría
de
los
edificios
,
los
costes
de
mantenimiento
y
funcionamiento
(entre
ellos
,
los
costes
y
el
ahorro
de
energía
),
las
ganancias
procedentes
de
la
energía
producida
,
en
su
caso
, y
los
costes
de
eliminación
,
en
su
caso
.
Der
Rahmen
für
eine
Vergleichsmethode
ist
durch
Leitlinien
zu
ergänzen
,
in
denen
beschrieben
wird
,
wie
dieser
Rahmen
bei
der
Berechnung
kostenoptimaler
Niveaus
anzuwenden
ist
. [EU]
El
marco
metodológico
comparativo
irá
acompañado
de
unas
directrices
sobre
cómo
aplicarlo
al
cálculo
de
los
niveles
óptimos
de
rentabilidad
.
Der
Rahmen
für
eine
Vergleichsmethode
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
ermöglichen
,
die
Ergebnisse
der
Kostenoptimalitätsberechnung
mit
den
geltenden
Mindestanforderungen
an
die
Gesamtenergieeffizienz
zu
vergleichen
und
anhand
des
Ergebnisses
des
Vergleichs
sicherzustellen
,
dass
Mindestanforderungen
an
die
Gesamtenergieeffizienz
mit
Blick
auf
das
Erreichen
kostenoptimaler
Niveaus
festgesetzt
werden
. [EU]
El
marco
metodológico
comparativo
ha
de
permitir
que
los
Estados
miembros
comparen
los
resultados
de
los
cálculos
de
la
optimización
de
costes
con
los
requisitos
mínimos
de
eficiencia
energética
vigentes
y
utilicen
el
resultado
de
esa
comparación
para
garantizar
que
el
establecimiento
de
dichos
requisitos
se
haga
con
la
vista
puesta
en
la
consecución
de
unos
niveles
óptimos
de
rentabilidad
.
Deshalb
sollte
die
Behörde
eine
Rahmenmethode
für
derlei
Bewertungen
entwickeln
und
diese
regelmäßig
durchführen
. [EU]
Por
tanto
,
la
Autoridad
debe
elaborar
el
marco
metodológico
de
estas
evaluaciones
y
llevarlas
a
cabo
periódicamente
.
Die
Definitionen
in
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1365/2006
sind
in
der
Form
anzupassen
,
dass
einige
neue
Definitionen
aufgenommen
und
Erläuterungen
und
Leitlinien
für
die
Berichterstattung
festgelegt
werden
,
um
einen
harmonisierten
methodischen
Rahmen
für
die
Datenerhebung
und
die
Erstellung
vergleichbarer
Statistiken
auf
Gemeinschaftsebene
zu
gewährleisten
. [EU]
Es
necesario
adaptar
las
definiciones
contempladas
en
el
artículo
3
del
Reglamento
(CE)
no
1365/2006
;
para
ello
,
deberán
añadirse
algunas
definiciones
nuevas
y
aportar
explicaciones
y
orientaciones
sobre
comunicación
de
datos
con
objeto
de
garantizar
un
marco
metodológico
armonizado
para
la
recogida
de
datos
y
la
compilación
de
estadísticas
comparables
a
nivel
comunitario
.
Die
in
der
Benchmark-Studie
verfolgte
Methode
umfasst
sechs
aufeinander
folgende
Schritte:
[EU]
El
enfoque
metodológico
del
estudio
se
articula
seis
fases
sucesivas:
Die
Kommission
erstellt
mittels
delegierter
Rechtsakte
gemäß
den
Artikeln
23
,
24
und
25
bis
zum
30
.
Juni
2011
einen
Rahmen
für
eine
Vergleichsmethode
zur
Berechnung
kostenoptimaler
Niveaus
von
Mindestanforderungen
an
die
Gesamtenergieeffizienz
von
Gebäuden
und
Gebäudekomponenten
. [EU]
La
Comisión
establecerá
mediante
actos
delegados
de
conformidad
con
los
artículos
23
,
24
y
25
y a
más
tardar
el
30
de
junio
de
2011
,
un
marco
metodológico
comparativo
para
calcular
los
niveles
óptimos
de
rentabilidad
de
los
requisitos
mínimos
de
eficiencia
energética
de
los
edificios
y
de
sus
elementos
.
Die
Kommission
(
Eurostat
)
erstellt
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
ein
Methodikhandbuch
,
das
regelmäßig
aktualisiert
wird
und
Leitlinien
zu
den
gemäß
dieser
Verordnung
erstellten
Statistiken
enthält
,
einschließlich
der
Definitionen
für
die
Merkmale
der
verlangten
Daten
und
der
gemeinsamen
Standards
zur
Sicherung
der
Datenqualität
. [EU]
La
Comisión
(Eurostat),
en
estrecha
colaboración
con
los
Estados
miembros
,
elaborará
y
actualizará
regularmente
un
manual
metodológico
que
contendrá
directrices
relativas
a
la
producción
de
estadísticas
con
arreglo
al
presente
Reglamento
,
incluidas
las
definiciones
que
deben
aplicarse
a
los
datos
requeridos
y
las
normas
comunes
diseñadas
para
garantizar
la
calidad
de
los
datos
.
Die
Kommission
(
Eurostat
)
legt
im
Einvernehmen
mit
den
Mitgliedstaaten
ein
Methodikhandbuch
vor
,
in
dem
die
in
den
verschiedenen
Phasen
der
Erstellung
der
KKP
angewandten
Methoden
beschrieben
werden
,
einschließlich
der
Methoden
zur
Schätzung
fehlender
Basisinformationen
und
fehlender
Paritäten
. [EU]
La
Comisión
(Eurostat)
facilitará
un
manual
metodológico
,
previa
consulta
con
los
Estados
miembros
,
en
el
que
se
describirán
los
métodos
utilizados
en
las
distintas
fases
de
la
elaboración
de
las
PPA
,
incluidos
los
métodos
de
estimación
de
la
falta
información
básica
y
de
las
paridades
que
faltan
.
Die
Kommission
ist
sich
bewusst
,
dass
die
in
der
Tabelle
enthaltenen
Marktvergütungen
methodisch
nur
einen
sehr
groben
Anhaltspunkt
geben
können
. [EU]
La
Comisión
es
consciente
de
que
las
remuneraciones
de
mercado
recogidas
en
el
cuadro
sólo
pueden
dar
una
idea
muy
aproximada
desde
el
punto
de
vista
metodológico
.
Die
Kommission
sollte
einen
Rahmen
für
Vergleichsmethoden
zur
Berechnung
kostenoptimaler
Mindestanforderungen
an
die
Gesamtenergieeffizienz
bestimmen
. [EU]
La
Comisión
debe
establecer
un
marco
metodológico
comparativo
para
calcular
los
niveles
óptimos
de
rentabilidad
de
los
requisitos
mínimos
de
eficiencia
energética
.
Die
kostenoptimalen
Niveaus
werden
nach
dem
in
Artikel
5
genannten
Rahmen
für
eine
Vergleichsmethode
berechnet
,
sobald
dieser
Rahmen
verfügbar
ist
. [EU]
Los
niveles
óptimos
de
rentabilidad
se
calcularán
de
acuerdo
con
el
marco
metodológico
comparativo
mencionado
en
el
artículo
5,
cuando
esté
disponible
.
Die
Mitgliedstaaten
berechnen
kostenoptimale
Niveaus
von
Mindestanforderungen
an
die
Gesamtenergieeffizienz
unter
Verwendung
des
gemäß
Absatz
1
festgelegten
Rahmens
für
eine
Vergleichsmethode
und
einschlägiger
Parameter
,
beispielsweise
klimatische
Gegebenheiten
und
tatsächliche
Zugänglichkeit
der
Energieinfrastrukturen
,
und
vergleichen
die
Ergebnisse
dieser
Berechnung
mit
den
geltenden
Mindestanforderungen
an
die
Gesamtenergieeffizienz
. [EU]
Los
Estados
miembros
calcularán
los
niveles
óptimos
de
rentabilidad
de
los
requisitos
mínimos
de
eficiencia
energética
utilizando
el
marco
metodológico
comparativo
establecido
con
arreglo
al
apartado
1 y
los
parámetros
pertinentes
,
tales
como
las
condiciones
climáticas
y
la
accesibilidad
práctica
de
las
infraestructuras
energéticas
, y
compararán
los
resultados
de
este
cálculo
con
los
requisitos
mínimos
de
eficiencia
energética
en
vigor
.
Die
Mitgliedstaaten
ergänzen
den
Rahmen
für
eine
Vergleichsmethode
,
indem
sie
für
die
Zwecke
der
Berechnungen
Folgendes
ermitteln:
[EU]
Los
Estados
miembros
completarán
el
marco
metodológico
comparativo
determinando
a
los
efectos
del
cálculo:
Die
Mitgliedstaaten
informieren
die
Kommission
über
jede
Änderung
der
Methodik
und
jede
sonstige
Änderung
,
die
erheblichen
Einfluss
auf
die
Statistiken
über
Dauerkulturen
haben
könnte
,
spätestens
drei
Monate
,
bevor
diese
Änderung
in
Kraft
tritt
. [EU]
Los
Estados
miembros
informarán
a
la
Comisión
de
todo
cambio
metodológico
o
de
otro
tipo
que
pudiera
tener
repercusiones
considerables
en
las
estadísticas
sobre
cultivos
permanentes
, a
más
tardar
tres
meses
después
de
la
entrada
en
vigor
de
la
modificación
en
cuestión
.
Die
Mitgliedstaaten
legen
der
Kommission
(
Eurostat
)
alle
fünf
Jahre
einen
Bericht
über
die
Qualität
der
übermittelten
Daten
und
über
eventuell
erfolgte
methodische
Änderungen
vor
. [EU]
Cada
cinco
años
,
los
Estados
miembros
remitirán
a
la
Comisión
(Eurostat)
un
informe
sobre
la
calidad
de
los
datos
transmitidos
,
así
como
sobre
cualquier
cambio
metodológico
que
se
haya
hecho
.
Die
Mitgliedstaaten
liefern
der
Kommission
(
Eurostat
)
ferner
genaue
Angaben
zu
späteren
Änderungen
der
angewandten
Methoden
und
den
Gründen
dafür
bzw
.
zu
etwaigen
Abweichungen
von
dem
in
Anhang
I
angegebenen
Methodikhandbuch
. [EU]
Los
Estados
miembros
facilitarán
asimismo
a
la
Comisión
(Eurostat)
información
detallada
y
los
motivos
de
cualquier
modificación
posterior
de
los
métodos
empleados
o
de
cualquier
desviación
del
manual
metodológico
contemplado
en
el
anexo
I.
Die
Mitgliedstaaten
oder
die
von
ihnen
benannten
zuständigen
Behörden
sollten
dafür
sorgen
,
dass
die
KNA
den
als
Hilfestellung
dienenden
Leitlinien
und
dem
methodischen
Schritt-für-Schritt-Rahmen
(
die
"sieben
Schritte
der
KNA"
)
folgt
,
die
im
Anhang
dieser
Empfehlung
festgelegt
sind
. [EU]
Los
Estados
miembros
o
la
autoridad
competente
que
designen
al
efecto
deberían
garantizar
que
el
ACB
se
ajuste
a
las
directrices
básicas
y
al
marco
metodológico
gradual
(las
«siete
etapas
del
ACB»
)
que
figuran
en
el
anexo
de
la
presente
Recomendación
.
Die
Schritte
,
die
der
Rahmen
für
eine
Vergleichsmethode
vorsieht
,
sind
in
Anhang
III
der
Richtlinie
2010/31/EU
aufgeführt
;
sie
umfassen
die
Festlegung
von
Referenzgebäuden
,
die
Definition
der
auf
diese
Referenzgebäude
anzuwendenden
Energieeffizienzmaßnahmen
,
die
Einschätzung
des
entsprechenden
Primärenergiebedarfs
und
die
Berechnung
der
Kosten
(d. h.
des
Kapitalwerts
)
dieser
Maßnahmen
. [EU]
Los
componentes
del
marco
metodológico
comparativo
se
han
establecido
en
el
anexo
III
de
la
Directiva
2010/31/UE
y
son
la
definición
de
los
edificios
de
referencia
que
sean
precisos
,
el
establecimiento
de
las
medidas
de
eficiencia
energética
que
hayan
de
aplicarse
a
esos
edificios
,
la
evaluación
de
la
demanda
de
energía
primaria
de
esas
medidas
y
el
cálculo
de
los
costes
(es
decir
,
del
valor
actual
neto
)
que
representen
es
tas.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "metodológico":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners