A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
gaseiforme
gaseoso
gasificable
gasificar
gastado
gastador
gastar
gastar a tutiplén
gastar barba
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
273 results for
gastado
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Auch
wenn
die
nukleare
Sicherheit
kerntechnischer
Anlagen
im
Mittelpunkt
dieser
Richtlinie
steht
,
ist
es
auch
wichtig
,
dass
eine
sichere
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente
und
radioaktiver
Abfälle
,
auch
bei
Zwischen-
und
Endlagerungen
,
gewährleistet
wird
. [EU]
En
tanto
que
la
presente
Directiva
se
refiere
principalmente
a
la
seguridad
nuclear
de
las
instalaciones
nucleares
,
es
asimismo
importante
garantizar
la
gestión
segura
del
combustible
nuclear
gastado
y
de
los
residuos
radiactivos
,
incluyendo
las
instalaciones
de
almacenamiento
temporal
y
definitivo
.
Aufbewahrungsort
der
abgebrannten
Brennelemente
nach
der
Verbringung
(
Firmenname
): [EU]
Localización
del
combustible
gastado
después
del
traslado:
Aufbewahrungsort
der
abgebrannten
Brennelemente
nach
der
Verbringung
(
Firmenname
): [EU]
Lugar
de
tenencia
del
combustible
gastado
tras
el
traslado
(razón
social
):
Aufbewahrungsort
der
abgebrannten
Brennelemente
vor
der
Verbringung
(
Firmenname
): [EU]
Localización
del
combustible
gastado
antes
del
traslado
(razón
social
):
Auf
die
konkrete
Durchführung
ausgerichtete
Forschungstätigkeiten
betreffend
alle
verbleibenden
Schlüsselaspekte
der
Endlagerung
abgebrannter
Brennstoffe
und
langlebiger
radioaktiver
Abfälle
in
geologischen
Tiefenformationen
,
gegebenenfalls
einschließlich
der
Demonstration
der
Technologien
und
ihrer
Sicherheit
,
ferner
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
Festlegung
eines
gemeinsamen
europäischen
Standpunktes
in
den
wichtigsten
Fragen
der
Abfallentsorgung
,
von
der
Abgabe
bis
zur
Endlagerung
. [EU]
Actividades
de
investigación
orientadas
a
la
aplicación
práctica
sobre
todos
los
aspectos
clave
pendientes
del
almacenamiento
geológico
profundo
del
combustible
gastado
y
los
residuos
radiactivos
de
larga
duración
y,
en
su
caso
,
demostración
de
las
tecnologías
y
la
seguridad
,
así
como
investigación
para
apoyar
la
elaboración
de
una
estrategia
común
europea
sobre
los
principales
problemas
de
gestión
de
residuos
y
de
la
evacuación
al
almacenamiento
.
Auf
die
konkrete
Durchführung
ausgerichtete
Forschungs-
und
Entwicklungsmaßnahmen
betreffend
alle
übrigen
Schlüsselaspekte
der
Endlagerung
abgebrannter
Brennstoffe
und
langlebiger
radioaktiver
Abfälle
in
geologischen
Tiefenformationen
sowie
gegebenenfalls
Maßnahmen
zur
Demonstration
der
Technologien
und
ihrer
Sicherheit
,
ferner
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
Festlegung
eines
gemeinsamen
europäischen
Standpunktes
in
den
wichtigsten
Fragen
der
Entsorgung
bzw
.
Endlagerung
radioaktiver
Abfälle
. [EU]
Actividades
de
investigación
y
desarrollo
orientadas
a
la
aplicación
práctica
sobre
todos
los
aspectos
clave
restantes
del
almacenamiento
geológico
profundo
del
combustible
gastado
y
los
residuos
radiactivos
de
larga
duración
y,
en
su
caso
,
demostración
de
las
tecnologías
y
la
seguridad
,
así
como
investigación
para
apoyar
la
elaboración
de
una
estrategia
común
europea
sobre
los
principales
problemas
de
la
gestión
y
el
almacenamiento
de
residuos
.
Auf
fachlich-technischer
Ebene
ist
weitgehend
anerkannt
,
dass
die
Endlagerung
in
geologischen
Tiefenformationen
derzeit
die
sicherste
und
ökologisch
tragfähigste
Option
als
Endpunkt
der
Entsorgung
hochradioaktiver
Abfälle
und
abgebrannter
Brennelemente
,
die
als
Abfall
angesehen
werden
,
darstellt
. [EU]
Para
los
residuos
de
alta
actividad
y
el
combustible
nuclear
gastado
considerado
como
residuo
,
la
idea
generalmente
aceptada
por
los
técnicos
es
que
,
en
la
actualidad
,
el
almacenamiento
geológico
profundo
constituye
la
opción
más
sostenible
y
más
segura
como
punto
final
de
la
gestión
.
Aufgrund
der
besonderen
Regelungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Beitritt
Litauens
,
der
Slowakei
und
Bulgariens
zur
Europäischen
Union
-
hier
wurden
einige
Kernkraftwerke
vorzeitig
stillgelegt
-
hat
sich
die
Gemeinschaft
an
der
Mobilisierung
von
Finanzmitteln
beteiligt
,
und
sie
leistet
unter
bestimmten
Bedingungen
finanzielle
Unterstützung
für
verschiedene
Stilllegungsprojekte
einschließlich
der
Entsorgung
radioaktiver
Abfälle
und
abgebrannter
Brennelemente
. [EU]
En
el
contexto
específico
de
la
adhesión
a
la
UE
de
Lituania
,
Eslovaquia
y
Bulgaria
,
países
en
los
que
ciertas
centrales
nucleares
quedaron
sujetas
a
un
cierre
anticipado
,
la
Comunidad
ha
participado
en
la
recaudación
de
recursos
financieros
y,
de
acuerdo
con
ciertas
condiciones
,
presta
ayuda
financiera
a
varios
proyectos
de
clausura
que
incluyen
la
gestión
de
residuos
radiactivos
y
combustible
nuclear
gastado
.
Auf
internationaler
Ebene
vereinbarte
Strahlenschutzgrundsätze
bilden
die
Grundlage
für
die
Maßnahmen
zum
Schutz
vor
den
Gefahren
ionisierender
Strahlung
aus
radioaktiven
Abfällen
oder
abgebrannten
Brennelementen
. [EU]
Los
principios
relativos
a
la
protección
radiológica
adoptados
a
escala
internacional
constituyen
la
base
de
las
medidas
de
protección
frente
al
peligro
de
las
radiaciones
ionizantes
emitidas
por
residuos
radiactivos
o
combustible
gastado
.
Aus
radiologischer
Sicht
ist
es
nicht
gerechtfertigt
,
solche
abgebrannten
Brennelemente
,
die
für
die
Wiederaufarbeitung
bestimmt
sind
,
von
der
Anwendung
dieses
Überwachungs-
und
Kontrollverfahren
auszunehmen
. [EU]
Desde
el
punto
de
vista
radiológico
,
no
está
justificado
excluir
del
procedimiento
de
vigilancia
y
control
el
combustible
gastado
que
está
destinado
al
reprocesamiento
.
beantrage
ich
hiermit
die
Genehmigung
der
vorstehend
beschriebene(n) Verbringung(
en
)
abgebrannter
Brennelemente
[EU]
solicita
autorización
para
llevar
a
cabo
el
(los)
traslado
(s)
de
combustible
gastado
descrito
(s)
en
los
puntos
anteriores
;
BE
führt
des
Weiteren
aus
,
dass
sie
nicht
davon
ausgehe
,
dass
die
Maßnahme
sich
auf
den
Handel
im
Bereich
der
Brennstoffversorgung
und
der
Wiederaufbereitung
von
Brennstoff
aus
AGR-Reaktoren
auswirke
,
weil
BE
,
selbst
wenn
sich
AREVA
,
der
stärkste
Konkurrent
von
BNFL
,
im
Vereinigten
Königreich
niederlassen
würde
,
nicht
in
der
Lage
wäre
,
zu
diesem
Wettbewerber
zu
wechseln
,
weil
es
mit
BNFL
bereits
Verträge
geschlossen
habe
,
die
sich
über
die
gesamte
Betriebszeit
der
AGR-Kraftwerke
erstrecken
. [EU]
BE
pasa
a
explicar
que
no
cree
que
la
medida
tenga
incidencia
alguna
en
el
comercio
por
lo
que
se
refiere
al
suministro
de
combustible
AGR
y
al
reprocesamiento
de
combustible
AGR
gastado
porque
,
aún
cuando
AREVA
,
el
único
competidor
de
BNFL
en
la
UE
,
fuera
a
establecerse
en
el
Reino
Unido
,
BE
no
estaría
en
condiciones
de
convertirse
en
su
cliente
,
puesto
que
ya
ha
suscrito
acuerdos
con
BNFL
para
cubrir
de
forma
permanente
las
necesidades
de
sus
centrales
AGR
.
Bei
der
Anlage
in
Springfields
wurde
bei
der
Zuteilung
zwischen
Verbindlichkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Wiederaufbereitung
von
abgebrannten
Magnox-Brennstoffen
,
der
Wiederaufbereitung
von
AGR-Brennstoffen
und
anderen
Verbindlichkeiten
unterschieden
. [EU]
En
el
caso
de
Springfields
,
la
asignación
distinguía
entre
las
responsabilidades
ligadas
al
reprocesamiento
de
combustible
Magnox
gastado
,
las
vinculadas
al
reprocesamiento
de
combustible
AGR
gastado
y
otras
responsabilidades
.
Bei
ihrer
Entscheidung
über
die
Bereitstellung
finanzieller
oder
technischer
Hilfe
für
Anlagen
oder
Tätigkeiten
zur
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente
und
radioaktiver
Abfälle
im
Rahmen
der
Gemeinschaft
berücksichtigt
die
Kommission
die
Erläuterungen
der
Mitgliedstaaten
und
die
Fortschritte
im
Zusammenhang
mit
den
nationalen
Programmen
. [EU]
A
la
hora
de
tomar
decisiones
sobre
la
prestación
de
asistencia
técnica
o
financiera
de
la
Comunidad
a
las
instalaciones
o
actividades
de
gestión
del
combustible
nuclear
gastado
y
los
residuos
radiactivos
,
la
Comisión
tendrá
en
cuenta
las
aclaraciones
de
los
Estados
miembros
y
los
avances
realizados
en
los
programas
nacionales
.
Beim
Betrieb
von
Kernreaktoren
entstehen
abgebrannte
Brennelemente
. [EU]
La
explotación
de
los
reactores
nucleares
genera
combustible
nuclear
gastado
.
Bei
seiner
Entscheidung
über
Genehmigungsanträge
,
die
vor
dem
25
.
Dezember
2008
für
mehr
als
eine
Verbringung
radioaktiver
Abfälle
oder
abgebrannter
Brennelemente
in
ein
Bestimmungsdrittland
gestellt
wurden
,
berücksichtigt
der
Ursprungsmitgliedstaat
alle
relevanten
Umstände
,
insbesondere
[EU]
Al
decidir
sobre
las
solicitudes
de
autorización
presentadas
antes
del
25
de
diciembre
de
2008
que
se
refieran
a
más
de
un
traslado
de
residuos
radiactivos
o
combustible
gastado
a
un
tercer
país
de
destino
,
el
Estado
miembro
de
origen
tendrá
en
cuenta
todas
las
circunstancias
pertinentes
, y
en
particular:
Beitritt
zum
Gemeinsamen
Übereinkommen
über
die
Sicherheit
der
Behandlung
abgebrannter
Brennelemente
und
über
die
Sicherheit
der
Behandlung
radioaktiver
Abfälle
. [EU]
Adherirse
a
la
Convención
conjunta
sobre
seguridad
en
la
gestión
del
combustible
gastado
y
sobre
seguridad
en
la
gestión
de
desechos
radiactivos
.
(
bei
Verbringungen
des
Typs
IM
oder
TT
)
füge
ich
den
Nachweis
bei
,
dass
eine
Vereinbarung
zwischen
dem
Empfänger
und
dem
in
dem
Drittstaat
niedergelassenen
Besitzer
der
abgebrannten
Brennelemente
getroffen
und
von
den
zuständigen
Behörden
des
Drittstaats
akzeptiert
wurde
,
wonach
der
Besitzer
in
dem
Drittstaat
verpflichtet
ist
,
die
abgebrannten
Brennelemente
zurückzunehmen
,
wenn
die
Verbringung(
en
)
nicht
durchgeführt
werden
kann
(
können
)
oder
wenn
die
Bedingungen
für
eine
Verbringung
nicht
erfüllt
werden
können
. [EU]
(si
el
traslado
es
de
tipo
IM
o
TT
)
adjunta
pruebas
del
acuerdo
suscrito
entre
el
destinatario
y
el
poseedor
del
combustible
gastado
establecido
en
el
tercer
país
, y
aceptado
por
la
autoridad
competente
del
tercer
país
,
en
virtud
del
cual
el
poseedor
establecido
en
el
tercer
país
se
compromete
a
volver
a
hacerse
cargo
del
combustible
gastado
si
no
pudiera
realizarse
su
traslado
o
no
pudieran
satisfacerse
las
condiciones
del
traslado
.
Bei
Verbringungen
des
Typs
IM
oder
TT
muss
der
Antragsteller
seinem
Antrag
den
Nachweis
beifügen
,
dass
eine
Vereinbarung
zwischen
dem
Empfänger
in
dem
Bestimmungsmitgliedstaat
oder
-drittstaat
und
dem
Besitzer
der
radioaktiven
Abfälle
oder
abgebrannten
Brennelemente
in
dem
Drittstaat
getroffen
und
von
den
zuständigen
Behörden
des
Drittstaats
genehmigt
wurde
. [EU]
Cuando
se
trate
de
un
traslado
de
tipo
IM
o
TT
,
el
solicitante
deberá
adjuntar
a
su
solicitud
pruebas
de
que
el
destinatario
en
el
Estado
miembro
o
tercer
país
de
destino
ha
suscrito
,
con
el
poseedor
de
los
residuos
radiactivos
o
del
combustible
gastado
en
el
tercer
país
,
un
acuerdo
que
ha
sido
aceptado
por
las
autoridades
competentes
del
tercer
país
.
(
bei
Verbringungen
des
Typs
MM
oder
ME
)
verpflichte
ich
mich
,
die
abgebrannten
Brennelemente
zurückzunehmen
,
wenn
die
Verbringung(
en
)
nicht
zu
Ende
geführt
werden
kann
(
können
)
oder
die
Bedingungen
für
eine
Verbringung
nicht
erfüllt
werden
können
, [EU]
(si
el
traslado
es
de
tipo
MM
o
ME
)
se
compromete
a
volver
a
hacerse
cargo
del
combustible
gastado
si
no
pudiera
realizarse
su
traslado
o
no
pudieran
satisfacerse
las
condiciones
del
traslado
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gastado":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners