|
|
|
146 results for würde Word division: Wür·de |
Tip: | Simple wildcard search: word* |
|
|
German |
English |
|
etw. bewahren; etw. erhalten; etw. retten [übtr.] {vt} |
to save sth.; to salvage sth.; to salve sth. [archaic] | |
|
bewahrend; erhaltend; rettend |
saving; salvaging; salving | |
|
bewahrt; erhalten; gerettet |
saved; salvaged; salved | |
|
sich seine Würde bewahren |
to salvage your dignity | |
|
seinen Ruf retten |
to salvage your reputation | |
|
die Situation retten |
to save the situation | |
|
das Friedensabkommen retten |
to salvage the peace pact | |
|
ein Unentschieden retten [sport] |
to salvage a draw | |
|
sich etw. bildlich vorstellen; vor seinem geistigen Auge ein Bild entstehen lassen {v} |
to visualize sth.; to visualise sth. [Br.]; to summon up an image of sth. | |
|
sich bildlich vorstellend; vor seinem geistigen Auge ein Bild entstehen lassend |
visualizing; visualising; summoning up an image | |
|
sich bildlich vorgestellt; vor seinem geistigen Auge ein Bild entstehen lassen |
visualized; visualised; summoned up an image | |
|
Stell dir bildlich vor, wie dieses Kleid an dir aussehen würde. |
Try to visualize how this dress would look on you. | |
|
Ich bat ihn, sich bildlich vorzustellen, dass er völlig entspannt im Raum dahinschwebt. |
I asked him to visualize floating in space, completely relaxed. | |
|
dahin sein; mit jdm./etw. vorbei sein {v} [ugs.] |
to go for a burton [Br.] [coll.] [dated] | |
|
Unsere Urlaubspläne sind dahin. |
Our holiday plans have gone for a burton. | |
|
Mit den satten Gewinnen ist es seit dem Zusammenbruch der Weltwirtschaft 2008 vorbei. |
Big profits have gone for a burton since the global economy collapsed in 2008. | |
|
Sein Schiff würde meines in zwei Teile teilen, und mit mir wär's vorbei. |
His boat would cut mine in two and I'd go for a burton. | |
|
sich einmischen; seine Nase in etw. stecken; (jdm.) dazwischenfunken; jdm. hineinreden {v} (bei etw.) |
to butt in (on sth.) (interfere) | |
|
sich einmischend; seine Nase steckend; dazwischenfunkend; hineinredend |
butting in | |
|
sich eingemischt; seine Nase gesteckt; dazwischengefunkt; hineingeredet |
butted in | |
|
sich ins Gespräch einmischen |
to break in / butt in on the conversation | |
|
Deine Kollegen brauchen ihre Nase nicht in dein Privatleben zu stecken. |
Your colleagues have no business butting their noses into your personal life. | |
|
Wenn einem der Chef nicht dauernd dazwischenfunken würde, könnte man ganz anders arbeiten. |
If it wasn't for the boss butting in all the time, my work would be much easier. | |
|
Ich weiß, du willst mir helfen, aber es wäre schön, wenn du mir da nicht hineinreden würdest. |
I realize you're trying to help, but I wish you wouldn't butt in. | |
|
jdn. gegen jdn. einnehmen; jdn. zum Nachteil von jdn. beeinflussen {vt} |
to bias sb.; to prejudice sb. against sb. | |
|
einnehmend gegen; zum Nachteil beeinflussend |
biasing; prejudicing against | |
|
eingenommen gegen; zum Nachteil beeinflussen |
biased; prejudiced against | |
|
Medienberichterstattung würde die Geschworenen zum Nachteil des Angeklagten beeinflussen. |
Media coverage would bias / prejudice the jury against the accused. | |
|
Ihre Abneigung gegen die anglophone Welt führt dazu, dass die Argentinier Vorbehalte gegen Englisch haben. |
Argentina's antipathy to the anglophone world biases them against English. | |
|
Was ist, wenn der Prüfer gegen mich eingenommen ist? |
What if the examinor is biased / prejudiced against me? | |
|
jdm. entgegenkommen; jdm. liegen {vi}; für jdn. geeignet sein {v} (Dinge) |
to be congenial to sb. (things) | |
|
Das lyrisch-romantische Gesangsfach liegt ihm mehr als das heroische. |
The lyric-romantic singing repertory is more congenial to him than the heroic. | |
|
Dieses Berufsbild würde mir am meisten zusagen. |
This career would be most congenial to my taste. | |
|
Die Erkenntnisse der Klimaforscher sind so gar nicht nach dem Geschmack der Politiker, die dann unangenehme Entscheidungen treffen müssen. |
The findings of climate researchers are not at all congenial to politicians, who will have to make awkward decisions. | |
|
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen {vi} |
to escape sth. | |
|
einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend |
escaping | |
|
einer Sache entgangen; entronnen; entflohen |
escaped | |
|
entgeht; entrinnt; entflieht |
escapes | |
|
entging; entronn; entfloh |
escaped | |
|
einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen [übtr.] |
to barely/narrowly escape sth. | |
|
jds. Aufmerksamkeit entgehen |
to escape sb.'s attention | |
|
aus der Armut ausbrechen |
to escape poverty | |
|
Ihm entgeht nichts. |
Nothing escapes his attention/notice. | |
|
Diese Tatsache entging mir. |
That fact escaped me. | |
|
Ich bemerkte es nicht. |
It escaped my notice. | |
|
Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten. |
I barely escaped being caught in a tornado. | |
|
Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ... |
I can't escape the impression that ... | |
|
Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod. |
He narrowly escaped death in an avalanche. | |
|
Er entging knapp dem Tode. |
He just escaped being killed. | |
|
Ich bin gerade noch davongekommen. |
I escaped by the skin of my teeth. | |
|
Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam. |
They barely escaped disaster when their car slid off the road. | |
|
Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt. |
Many cases of fraud escape detection. | |
|
Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist. |
There is no escaping the fact that your are overweight. | |
|
Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde. |
It seemed impossible he would escape detection. | |
|
etw. erfahren; hören; lernen {vt} (bei/aus etw.) |
to find out sth. {found; found}; to learn sth. (from sth.) | |
|
erfahrend; hörend; lernend |
finding out; learning | |
|
erfahren; gehört; gelernt |
found out; learned | |
|
er/sie erfährt |
he/she finds out | |
|
ich/er/sie erfuhr |
I/he/she found out | |
|
er/sie hat/hatte erfahren |
he/she has/had found out | |
|
bei einer Diskussion etw. Neues hören/lernen |
to find out sth. new from a discussion | |
|
Er sagt, er habe aus dem Buch viel gelernt. |
He says he learned a lot from the book. | |
|
Wenn sie das erfährt, gibt's Ärger. |
There'll be trouble if she finds out. | |
|
Über die Schulaktivitäten würde ich gerne mehr erfahren. |
I'd like to find out more about the school's activities. | |
|
Wenn sie das erfährt, gibt es Ärger. |
There'll be trouble if she finds out. | |
|
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) {vt} |
to show; to reveal; to establish; to prove sth. | |
|
Was ergeben die Zahlen? |
What are the figures showing? | |
|
Die Analyse ergab Folgendes: |
The analysis yielded the following result(s): | |
|
Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt. |
An examination of the deceased's estate shows/has shown that the manuscript is missing. | |
|
Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind. |
The assessment of the application reveals/has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled/satisfied. | |
|
Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden. |
If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented. | |
|
Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben. |
Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh. | |
|
Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde. |
The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared. | |
|
erst (nichts Geringeres als) {Partikel} |
nothing less than | |
|
Er würde sich erst mit einem Ferrari zufriedengeben. |
He wouldn't be satisfied with anything less than a Ferrari. | |
|
ewig; für immer {adv} |
forever; for ever [Br.] | |
|
Ich wünschte, dieser Augenblick würde ewig dauern. |
I wanted that moment to last forever. | |
|
Viele Kunstwerke gingen für immer verloren. |
Many works of art were lost forever. | |
|
fest geplant sein; stattfinden {vi} (Veranstaltung) |
to be on (of an event) | |
|
Es wird definitiv gestreikt. |
The strike is definitely on. | |
|
Ich würde die Innenstadt meiden, dort wird demonstriert. |
I'd avoid the city centre, there's a demonstration on. | |
|
Läuft diese Woche ein guter Film im Kino? |
Is there a good movie on this week? | |
|
Nachdem ein Ersatzspielort gefunden wurde, findet das Konzert nun doch wieder statt. |
Having found a replacement venue, the concert is now back on. | |
|
jdn. festnageln {vt} [übtr.] |
to pin sb. down; to put sb. on the spot [fig.] | |
|
jdn. festnagelnd |
pinning sb. down; putting on the spot | |
|
jdn. festgenagelt |
pinned sb. down; put on the spot | |
|
Es ist schwierig, ihn festzunageln. |
He's a difficult man to pin down. | |
|
Ich gaube, man kann da einen beliebigen herausgreifen, aber wenn Du mich festnageln willst, würde ich sagen, sein vorletzter Film ist der beste. |
I think you could put them all in a bag and draw one out, but if you pin me down / put me on the spot, I'd say his second last film is the best. | |
|
jdn. fragen, ob er/sie mit einem ausgehen will {vt} [soc.] |
to ask out ↔ sb. | |
|
jdn. ins Restaurant einladen |
to ask sb. out for dinner | |
|
Ich würde gern mit ihr ausgehen. |
I'd like to ask her out. | |
|
sich fragen; überlegen; gern wissen wollen {v} (ob, wie, wann usw.) |
to wonder (if, how, when etc.) | |
|
Da fragt man sich, wie / warum ... |
It makes you wonder how / why ... | |
|
Das habe ich mich auch schon gefragt. |
I've been wondering that myself. | |
|
Ich bin gespannt, ob sie kommt. |
I wonder if she'll come. | |
|
Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist. |
I wonder who he really is. | |
|
Ob er mich wohl noch kennt? |
I wonder if he still knows me. | |
|
Was nur der Grund sein mag? |
I wonder what the reason may be. | |
|
Ich frage mich warum? |
I wonder why! | |
|
Ich frage mich ob ... |
I was wondering ... | |
|
Er fragte sich, was das Wort wohl bedeuten möge. |
He wondered what the word could possibly mean. | |
|
Das war nur so ein Gedanke. |
I was just wondering. | |
|
sich über jdn./etw. freuen; von jdm./etw. entzückt sein {v} |
to be delighed with sb./sth. | |
|
Es würde mich sehr freuen ... |
I would be delighted to ... | |
|
sein Leben geben; sein Leben hingeben [geh.] {v} (für jdn./etw.) |
to give your life; to lay down your life [formal]; to sacrifice your life (for sb./sth.) | |
|
Sie sind bereit, ihr Leben für die Sache der Revolution hinzugeben. |
They are ready to lay down their lives for the revolutionary cause. | |
|
Für meine Kinder würde ich mein Leben geben. |
I'd give my life for my children. | |
|
gelingen; aufgehen {vi} (Sache) |
to succeed; to be successful (of a thing) | |
|
gelingend; aufgehend |
succeeding; being successful | |
|
gelungen; aufgegangen |
succeeded; been successful | |
|
es gelingt; es geht auf |
it succeeds; it is successful | |
|
es gelang; es ging auf |
it succeeded; it was successful | |
|
Es gelang ihr, etw. zu tun |
She succeeded in doing sth. | |
|
es gelänge; es würde gelingen |
it would succeed | |
|
Der Plan ging auf. |
The plan succeeded. | |
|
geneigt sein, etw. zu tun; dazu neigen, etw. zu tun {v} |
to be inclined to do sth.; to be disposed to do sth.; to be minded to do sth. | |
|
eher zustimmen/nicht zustimmen |
to be inclined to agree/disagree | |
|
Wenn sie das sagt, bin ich bereit, ihr zu glauben; Wenn sie das sagt, will ich ihr glauben. |
If she says so, I'm inclined to believe her. / I'm disposed to believe her. | |
|
Ich würde fast sagen, / Ich würde meinen, / Ich neige zur Ansicht, [geh.] dass ... |
I'm inclined to think that ... | |
|
gern {adv} |
fain; lief [obs.] | |
|
Ich möchte das neue Buch von Sven Regener lesen.; Ich würde gern das neue Buch von Sven Regener lesen. |
I would fain read the new book by Sven Regener / Sven Regener's new book. | |
|
glauben, dass ...; meinen, dass ... {vt}; wahrscheinlich, wohl {adv} |
to suppose that ... | |
|
Wer, glaubst du, wird gewinnen? |
Who do you suppose will win? | |
|
Glaubst du, wird er das Angebot annehmen? |
Do you suppose (that) he will accept the offer? | |
|
Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen. |
I suppose I got there about noon. | |
|
Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche. |
I suppose she assumed I would burst into tears. | |
|
Du wirst wieder zu spät kommen. |
I suppose (that) you're going to be late again. | |
|
Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde. |
I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come. | |
|
Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch. |
I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't. | |
|
Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so. |
I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best. | |
|
Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden? |
I don't suppose you found my charger, did you? | |
|
Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln? |
Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres? | |
|
"Kann ich heute abend ausgehen?" "Na gut." |
'Can I go out tonight?' 'I suppose so.' | |
|
"Das grüne ist hübscher, nicht?" "Ja, kann man sagen.". |
'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.' | |
|
"Das war nicht sehr klug, oder?" "Nicht unbedingt." |
'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.' | |
|
guttun; wohltun; gut für jdn. sein {vi} (Sache) |
to do (sb.) good (of a thing) | |
|
guttuend; wohltuend; gut seiend |
doing good | |
|
gutgetan; wohlgetan; gut gewesen |
done good | |
|
unheimlich gut tun |
to do a power of good; to do a world of good | |
|
Milchtrinken wird dir guttun. |
Drinking milk will do you good. | |
|
Die frische Luft wird dir guttun. |
It'll do you good to get some fresh air. | |
|
Nimm das Medkament - das ist gut für dich. |
Take the medicine - it will do you good. | |
|
Es würde ihr guttun, mehr unter die Leute zu gehen. |
It would do her some good to socialize more. | |
|
Du kannst nicht ununterbrochen arbeiten - es tut gut, ab und zu hinauszugehen und sich zu amüsieren. |
You can't work all the time - it does you good to go out and enjoy yourself sometimes. | |
|
(Gedanken, Gefühle) hegen; haben; empfinden {vt} |
to entertain (thoughts, feelings) | |
|
hegend; habend; empfindend |
entertaining | |
|
gehegt; gehabt; empfunden |
entertained | |
|
sich Hoffnungen machen |
to entertain hopes | |
|
sich mit dem Gedanken / der Vorstellung anfreunden, etw. zu tun |
to entertain the thought / idea / notion of doing sth.; to cotton to the idea / the thought of doing sth. [Am.] [coll.] | |
|
Ich würde so etwas nie ernstlich in Erwägung ziehen. |
I would never entertain the idea of doing such a thing. | |
|
jdm. helfen {vi} (Person) |
to help sb. (of a person) | |
|
helfend |
helping | |
|
geholfen |
helped | |
|
du hilfst |
you help | |
|
er/sie hilft |
he/she helps | |
|
ich/er/sie half |
I/he/she helped | |
|
wir halfen |
we helped | |
|
er/sie hat/hatte geholfen |
he/she has/had helped | |
|
ich/er/sie hülfe; ich/er/sie hälfe |
I/he/she would help; I/he/she helped | |
|
hilf! |
help! | |
|
Kann ich dir helfen?; Kann ich Ihnen helfen? |
Can I help you? | |
|
Sie helfen sich gegenseitig.; Sie helfen einander.; Sie helfen einer dem anderen. |
They help each other. | |
|
Das macht die Sache/das Ganze (auch) nicht leichter. |
This doesn't help matters. | |
|
nicht geholfen |
unhelped | |
|
Wenn du den Unterschied nicht erkennst, dann ist dir einfach nicht zu helfen. |
If you can't see the difference, there's just no helping you. | |
|
Er hat mir versprochen, wenn ich ihm helfe, würde er mir helfen. |
He promised me that if I helped him he would help me. | |
|
Hören Sie, können Sie mir helfen? |
I say (there). Can you help me? | |
|
Ich würde ihr ja helfen, wenn sie sich nur helfen ließe.; Ich hülfe/hälfe ihr, wenn sie mich nur ließe. [altertümelnd] |
I would help her if she only let me. | |
|
Wer schnell hilft, hilft doppelt. [Sprw.] |
To give quickly is to give double. [prov.] | |
|
Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott.; Hilf dir selbst, so hilft dir Gott. [geh.] [Sprw.] |
God helps those who help themselves.; God helps them that help themselves. [prov.] | |
|
sich zu etw. hergeben; sich für etw. einspannen lassen [ugs.] {vr} |
to lend yourself to sth. | |
|
Er würde sich nie zu so etwas hergeben. |
He would never lend himself to such a proceeding. | |
|
jdn. ignorieren; auf jdn. (bewusst) nicht reagieren; so tun, als hätte man jd. nicht gesehen/bemerkt {vt} |
to blank sb. [Br.] [coll.] | |
|
ignorierend; nicht reagierend |
blanking | |
|
ignoriert; nicht gereagiert; so getan, als hätte man jd. nicht gegesehen/bemerkt |
blanked | |
|
so tun, als hätte man den Blinden nicht gesehen |
to blank the blind man | |
|
Sie ignorierte ihn einfach und ging hinaus. |
She just blanked him and walked out. | |
|
Bei den ersten beiden Nummern reagierte das Publikum nicht auf ihn. |
The audience blanked him for his first two acts. | |
|
Ich reagiere auf seine Anrufe nicht. |
I've been blanking his phone calls. | |
|
Diesmal hat sie mich begrüßt, meistens tut sie so, als würde sie mich nicht bemerken. |
This time she said hello to me, most of the time she blanks me. | |
|
jdn. sehr interessieren; faszinieren {vt} (rätselhafte/seltsame Sache) |
to be intrigued by/with sth. (mysterious/strange matter) | |
|
Es würde mich schon (sehr) interessieren, was er damit gemeint hat. |
I'm intrigued with what he meant by that.; I'm intrigued to know/learn what he meant by that. | |
|
etw. kennen {vt} |
to know sth. {knew; known}; to ken sth. [Northern England] [Sc.] {kenned; kent} | |
|
kennend |
knowing | |
|
gekannt |
known | |
|
ich kenne |
I know | |
|
du kennst |
you know | |
|
er/sie kennt |
he/she knows | |
|
ich/er/sie kannte |
I/he/she knew | |
|
er/sie hat/hatte gekannt |
he/she has/had known | |
|
ich/er/sie kennte; ich/er/sie würde kennen |
I/he/she would know | |
|
etw. in- und auswendig kennen |
to know sth. inside out | |
|
das Leben kennen |
to know about life | |
|
kommen {vi} |
to come {came; come} | |
|
kommend |
coming | |
|
gekommen |
come | |
|
ich komme |
I come | |
|
du kommst |
you come | |
|
er/sie/es kommt |
he/she/it comes; he/she/it cometh [obs.] | |
|
ich/er/sie kam |
I/he/she came | |
|
ich kam |
I came | |
|
du kamst |
you came | |
|
er/sie/es kam |
he/she/it came | |
|
wir kamen |
we came | |
|
ihr kamt |
you came | |
|
sie kamen |
they came | |
|
er/sie ist/war gekommen |
he/she has/had come | |
|
ich/er/sie käme |
I/he/she would come | |
|
Komm in den Garten. |
Come into the garden. | |
|
Komm mit! |
Come along! | |
|
Komme sofort! |
Coming! | |
|
Ich komme schon! |
I'm coming! | |
|
Ich komme ja schon! |
I'm coming, I'm coming! | |
|
Nun kommt sie. |
Now she comes. | |
|
Er kommt sofort. |
He's coming right away. | |
|
Sie kam um drei (Uhr). |
She came at three (o'clock). | |
|
zu etw. kommen |
to come across sth. | |
|
wie gerufen kommen |
come in the nick of time | |
|
wenn es um Arbeit geht |
when it comes to work | |
|
komme was (da) wolle; mag (da) kommen, was will |
come what may | |
|
Und jetzt kommt's: |
And get ready for this:; And now, get this: | |
|
Wie bist du zu dieser Information gekommen? |
How did you come across this information? | |
|
Woher kommst du?; Ich komme aus ... |
Where are you from?; I'm from ... | |
|
Es wäre schön, wenn sie wieder zu uns zurückkommen würde / zurückkäme [geh.]. |
If only she would come back to us. | |
|
Wie hören Sie mich, kommen? (Funkjargon) [telco.] |
Are you reading me, over? (radio jargon) | |
|
Klar und verständlich, kommen. (Funkjargon) [telco.] |
Reading you fivers, over. (radio jargon) | |
|
(als Reaktion) kommen; geliefert werden {v} (angeforderte / zugesagte Sache) |
to be forthcoming (of a requested or promised thing) | |
|
die zugesagten Mittel |
the forthcoming funds | |
|
wenn keine zufriedenstellende Begründung geliefert wird |
if satisfactory reasoning is not forthcoming | |
|
wenn es zu keiner freiwilligen Vereinbarung kommt |
if voluntary agreement is not forthcoming | |
|
wenn nicht bald / schnell Hilfe kommt |
unless help is forthcoming | |
|
Hilfe war sofort zur Stelle. |
Help was immediately forthcoming. | |
|
Er versicherte uns, dass die (geforderte) Zahlung in Kürze erfolgen würde. |
He assured us that payment would be forthcoming. | |
|
Als keine Antwort kam, schrieb sie erneut. |
When no reply was forthcoming, she wrote again. | |
|
Die (zugesagten) Hilfslieferungen kamen nicht / blieben aus. |
Aid deliveries were not forthcoming. | |
|
Wird es (die verlangte) finanzielle Unterstützung für das Projekt geben? |
Will financial support for the project be forthcoming? | |
|
Eine Erklärung für seine Abwesenheit wurde nicht gegeben. |
No explanation for his absence was forthcoming. | |
|
Dennoch haben sich daraus einige wichtige Erkenntnisse ergeben. |
Even so, some important findings were forthcoming. | |
|
zu kurz gegriffen sein; zu kurz greifen {vi} |
not to go far enough; to be too narrow an approach/view; to fall short of what is meant/required etc. | |
|
Diese Maßnahmen greifen zu kurz. |
These measures do not go far enough. | |
|
Diese Probleme als rein persönliche Schwäche auszulegen greift viel zu kurz. |
Seeing these problems solely as a personal weakness is far too narrow a view to take. | |
|
Diese Definition ist viel zu kurz gegriffen / greift viel zu kurz. |
This definition falls far/well/a long way short of the actual meaning of the word. | |
|
Es wäre zu kurz gegriffen, wollte man das Phänomen auf Zahlen reduzieren.; Es würde zu kurz greifen, das Phänomen auf Zahlen zu reduzieren. |
It would be too narrow an approach to reduce the phenomenon to figures. | |
|
jdn./etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen {vt} |
to leave sb./sth. (in a certain condition) | |
|
Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung. |
The incident left her feeling hurt. | |
|
Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen. |
This leaves me free to go shopping. | |
|
Vorige Woche hatte ich eine Erkältung, von der ein Husten zurückblieb / von der ich den Husten behielt. |
I had a cold last week and was left with a cough. | |
|
Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde. |
The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like. | |
|
Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten. |
His death left her with financial problems. | |
|
Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert. |
The new law has left many people worse off. | |
|
Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt. |
The explosion left one worker dead and four injured. | |
|
Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt. |
The road accident left her face disfigured. | |
|
den Ausgangspunkt für spätere Ereignisse schaffen {v} |
to leave things | |
|
Was bedeutet das nun für die Umwelt / für den Nahen Osten? |
So where does that leave things with the environment / in the Middle East? | |
|
Wie sind sie am Ende der Sitzung verblieben? |
How did they leave things at the end of the meeting? | |
|
Ich würde gern wissen, wie es (mit dem Projekt usw.) weitergeht. |
I wonder where that leaves things (with the project etc.). | |
|
lieber etw. tun; eher etw. tun [geh.] {v} |
to rather do sth.; to sooner do sth.; to just as soon do sth. | |
|
Sie hat gesagt, dass sie lieber zu Hause bleibt. |
She said she would sooner/just as soon stay home. | |
|
Mir wäre es lieber, du würdest nicht mit dem Auto fahren, während ich weg bin. |
I'd just as soon you didn't drive the car while I'm gone. | |
|
Ehe sterbe ich/Ich würde eher sterben als so jemanden zu heiraten. |
I'd rather/sooner die than marry a person like that. | |
|
Ich würde lieber warten. |
I would rather wait. | |
|
möglichst; am besten; am liebsten; idealerweise; optimalerweise {adv} |
ideally | |
|
Sie sollten diese Übungen möglichst jeden Tag machen. |
Ideally, you should do these exercises daily. | |
|
Gemüse sollte am besten biologisch angebaut werden. |
Vegetables should ideally be organically grown. | |
|
Am liebsten würde ich in Rom leben, aber das geht nicht. |
Ideally, I'd like to live in Rome, but that's not possible. | |
|
Ideal wäre es, wenn die Kinder einzeln unterrichtet würden. |
Ideally, the children should be taught individually. | |
|
naiv; töricht {adj} |
fond | |
|
Mein Kater ist der naiven Überzeugung, ein Tiger im Kleinformat zu sein. |
My cat has the fond belief that he is a tiger in miniature. | |
|
Er ist so naiv, zu glauben, dass er gewinnt. |
He has fond hopes of winning. | |
|
Ich habe den ganzen Tag gewartet in der naiven Hoffnung, sie würde es sich doch noch anders überlegen. |
I waited all day in the fond hope that she would change her mind after all. | |
|
etw. nehmen {vt} (sich für etw. entscheiden) |
to go for sth. (choose) | |
|
nehmend |
going for | |
|
genommen |
gone for | |
|
Statt Butter nehme ich immer Margarine. |
Instead of butter, I always go for margarine. | |
|
Ich würde diesen MP3-Spieler hier nehmen. |
That's the Mp3-player I'd go for. | |
|
Ich glaube, ich nehme die Schokoladentorte. |
I think I'll go for the chocolate cake. | |
|
Das könnte ich mir gut vorstellen. |
I could go for that. | |
|
An deiner Stelle würde ich zugreifen. |
If I were you I'd go for it. | |
|
passende Person {f}; passende Sache {f} (zu jdm./etw.); zusammenpassende Personen/Sachen {pl} |
match (for sb./sth.) | |
|
Er würde gut zu ihr passen, denn sie haben dieselben Interessen. |
He would be a good match for her because they share the same interests. | |
|
Das passt ausgezeichnet zu deinem grünen Rock. |
That's a perfect match for your green skirt. | |
|
Ich brauche eine Farbe in diesem Gelbton. |
I need a match for this yellow paint. | |
|
Die Vorhänge und der Teppich passen gut zusammen. |
The curtains and carpet are a nice/good match (for each other). | |
|
Sarah und Peter geben ein gutes Paar/Gespann ab. |
Sarah and Peter make a good match. | |
|
Sie sind ein Traumpaar. |
They are a match made in heaven. | |
|
lautstark protestieren; ein Geschrei erheben; Zeter und Mordio schreien {v} |
to raise a hue and cry; to scream blue [Br.]/bloody [Am.] murder | |
|
Meine Tochter würde lauthals protestieren, wenn man versucht, sie zu Bett zu bringen. |
My daughter would scream/cry blue/bloody [Am.] murder if you tried to put her to bed. | |
|
Die Opposition wird wegen der neuen Regelungen Zeter und Mordio schreien. |
The opposition will scream blue / bloody [Am.] murder about/over the new regulations. | |
|
jdm. etw. rauben; jdn. einer Sache berauben {vt} |
to rob sb. of sth. | |
|
rauben; beraubend |
robbing | |
|
geraubt; beraubt |
robbed | |
|
raubt; beraubt |
robs | |
|
raubte; beraubte |
robbed | |
|
eine Bank/ein Postamt usw. überfallen |
to rob a bank/post office etc. | |
|
ein Loch stopfen und dafür ein anderes aufreißen |
to rob Peter to pay Paul | |
|
Man hat ihr ihre gesamten Ersparnisse geraubt. |
They robbed her of her life savings. | |
|
Sie haben ihn ausgeraubt. |
They robbed him of all his possessions. | |
|
Er überfiel eine Bank und raubte Bargeld und Wertgegenstände im Wert von 500.000 EUR. |
He robbed a bank, stealing cash and valuables worth EUR 500,000. | |
|
Man hat mir meine Würde genommen. |
I have been robbed of my dignity. | |
|
Eine Verletzung im letzten Augenblick hat ihn um seinen Platz in der Mannschaft gebracht. |
A last-minute injury robbed him of his place on the team. | |
|
rüberkommen {vi} (als etw.) [ugs.] |
to come off (as sth.) [Am.] [coll.] | |
|
Die Präsentation war nicht schlecht, aber Paul kam wie ein Idiot rüber. |
The presentation wasn't bad, but Paul came off as an idiot. | |
|
Es kam so rüber, als würde sie versuchen, uns zu überwachen. |
It came off like she was trying to control us. | |
|
ruhig; schon {adv} |
not to hesitate (to do sth.) | |
|
Ruf mich ruhig an, wenn es ein Problem gibt. |
Don't hesitate to call if there is a problem. | |
|
Wenden Sie sich ruhig an ihn. |
Don't hesitate to contact him. | |
|
Wenn ich wirklich Hilfe bräuchte, würde ich schon fragen. |
I wouldn't hesitate to ask for your help if I did need it. | |
|
Für weitere Informationen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. |
If you would like any further information, please don't hesitate to contact us. | |
|
rund /rd./; ungefähr {adv} (bei Zahlenangaben) |
around; about (used with numerical figures) | |
|
Ein neuer Teppich würde Sie rund 400 Euro kosten. |
A new carpet would cost you around/about 400 euros. | |
|
jdm. schaden {vi} |
to harm sb. | |
|
schadend |
harming | |
|
geschadet |
harmed | |
|
Es würde nichts schaden, wenn du ein bisschen höflicher wärst. |
It wouldn't harm you to be a little more polite. | |
|
alles noch schlimmer machen {v} |
to add insult to injury [fig.] | |
|
Das würde die Sache nur noch schlimmer machen. |
This would add insult to injury. | |
|
Das dann auch noch bezahlen zu müssen, ist der Gipfel. |
Having to pay for it just adds insult to injury. | |
|
schon {adv} (betont) |
certainly; well; do, be (used to give emphasis to a positive verb) | |
|
schon, aber ... |
certainly, but ...; all right, but ... | |
|
Ansehen werde ich mir das Spiel schon, aber nicht live. |
I will certainly watch the match, but not live. | |
|
Das Geld hat Sony schon, aber ich bezweifle, dass sie das Knowhow haben. |
Sony certainly has the money / has the money all right, but I question whether they have the know-how. | |
|
Erfahrung ist nicht wichtig, Begeisterung schon. |
Experience is not important but enthusiasm is. | |
|
Er konnte nicht schwimmen, ich schon. |
He didn't know how to swim, I did. | |
|
Ich glaube schon, dass das möglich ist. |
I do think that it's possible. | |
|
Ich würde schon meinen, dass das genau geprüft werden sollte. |
I do think (that) this ought to be thoroughly examined. | |
|
"Das ist doch recht preiswert?" "Das schon, / Schon, aber ich mag die Farbe nicht." |
'That's quite inexpensive, isn't it?' 'Well, yes, but I don't like the colour.' | |
|
"Das geht mich nichts an." "Jetzt schon!" |
'That's no concern of mine.' 'Yes, it is now!' | |
|
eine Flüssigkeit (ungewollt an einen Ort) schütten {vt} |
to slop; to jirble a liquid (in a place) | |
|
schüttend |
slopping; jirbling | |
|
geschüttet |
slopped; jirbled | |
|
Ich habe mir Kaffee auf mein Hemd geschüttet. |
I jirbled coffee on my shirt | |
|
Ich hatte befürchtet, er würde es über den ganzen Tisch schütten. |
I was afraid he was going to slop it all over the table. | |
|
bei jdm./etw. schwach werden {vi} |
to be unable to resist sb./sth. | |
|
Bei dem Anblick wurde ich schwach. |
I melted at the sight. | |
|
Bei diesem Angebot würde wohl jeder schwach werden. |
Anybody would be tempted by an offer like that. | |
|
etw. für etw. aufs Spiel setzen; einsetzen; verwetten; riskieren {vt} |
to stake sth. on sth. [fig.] | |
|
aufs Spiel setzend; einsetzend; verwettend; riskierend |
staking | |
|
aufs Spiel gesetzt; eingesetzt; verwettet; riskiert |
staked | |
|
seine politische Zukunft an den Ausgang des Referendums knüpfen |
to stake your political future on the outcome of the referendum | |
|
Darauf würde ich mein Leben verwetten.; Da würde ich mein Leben drauf verwetten. [ugs.] |
I would stake my life on it. | |
|
sich sicher sein; zuversichtlich sein; optimistisch sein {v} (hinsichtlich / in Bezug auf etw.) |
to be confident (about / in / of sth.) | |
|
optimistisch in die Zukunft blicken |
to be confident about the future | |
|
siegessicher sein |
to be confident of victory | |
|
stilsicher sein |
to be stylistically confident | |
|
Er ist jetzt sicherer in Bezug auf seine Fähigkeiten. |
He has become more confident in his skills. | |
|
Sie war zuversichtlich, dass sie gewinnen würde. |
She was confident that she would win. | |
|
Es gibt ihm mehr Sicherheit. |
It makes him feel more confident.; It gives him more confidence. | |
|
Ich bin optimistisch, dass ich da noch gegensteuern kann. |
I am confident about my ability to turn this situation around. | |
|
"Sind Sie sich sicher?", fragte der Quizmoderator den Kandidaten. |
'Are you confident?', the quizmaster asked the contestant. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|