DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Teil
Search for:
Mini search box
 

208 results for teil
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Vorderwagen {m} (vorderer Teil des Fahrzeugs) front end (of the vehicle)

etw. mitfinanzieren; etw. zum Teil finanzieren {vt} to part-finance sth.

Höhepunkt {m} (der beste Teil von etw.) [listen] high point

"Faust. Der Tragödie erster Teil" (von Goethe / Werktitel) [lit.] 'Faust: The First Part of the Tragedy' (by Goethe / work title)

"Faust. Der Tragödie zweiter Teil" (von Goethe / Werktitel) [lit.] 'Faust: The Second Part of the Tragedy' (by Goethe / work title)

Ablösung {f} (abgelöster Teil) detachment (detached part) [listen]

Ablösungen der Plazenta detachments of the placenta

Achtel {n} (achter Teil) [math.] eighth (eighth part)

drei Achtel / 3/8 / three eighth / 3/8 /

Angussstelle {f} (auf dem gespritzten Teil) (Spritzgießen) [techn.] gate mark (injection moulding)

Angussstellen {pl} gate marks

öffentliche Anlagen {pl}; öffentliche Einrichtungen {pl} (als Teil der Wohnqualität) public amenity; public amenities; public amenity areas/spaces

öffentliche Einrichtungen in der näheren Umgebung; Nahversorgung local amenities

günstige Standortfaktoren environmental amenities

Ansicht {f} (von etw.) (Abbildung bzw. sichtbarer Teil) [listen] view (of sth.) [listen]

Außenansicht {f} exterior view

Außen- und Innenansichten views of exteriors and interiors

Detailansicht {f} detail view; detailed view

Gesamtansicht {f} general view; overall view

Gesamtansichten {pl} general views; overall views

Innenansicht {f} interior view

Rückansicht {f}; Ansicht von hinten rear view

Schnittansicht {f} sectional view

Seitenansicht {f} lateral view

Stadtansichten {pl} city views

Straßenansichten {pl} street views

Teilansicht {f} partial view

Unteransicht {f}; Ansicht von unten bottom view; view from below

Ventralansicht {f} ventral view

Vorderansicht {f}; Frontansicht {f}; Ansicht von vorn front view

Ansicht von oben; Draufsicht top view; plan view; horizontal projection

die vordere/hintere Ansicht des Gebäudes the front/rear view of the building

isometrische Ansicht isometric view

Ansicht im Schnitt sectional view

Ansicht im Seitenriss side view

Ansicht in natürlicher Größe full-size view

Ansicht von einem Ende aus end-on view

Ansicht im Aufriss elevation [listen]

Bewährung {f} (bei Aussetzung einer Gefängnisstrafe im Strafurteil) [jur.] probation [listen]

auf Bewährung on probation

Bewährung haben; auf Bewährung sein to be on probation

eine Bewährungsstrafe aussprechen; die Strafe zur Bewährung aussetzen to place sb. on probation; to suspend sb.'s sentence on probation; to give (sb.) a suspended sentence [Br.]

Anordnung der Strafaussetzung (zur Bewährung) probation order

den zur Bewährung ausgesetzten / bedingt erlassenen / nachgesehenen [Ös.] Teil einer früheren Strafe wieder in Kraft setzen to reinstate the suspended part of a previous sentence

Bezahlschranke {f}; Zahlschranke {f} (Barriere/Übergang zum kostenpflichtigen Teil eines Internetangebots) paywall

Bezahlschranken {pl}; Zahlschranken {pl} paywalls

Bildausschnitt {m} (aufgenommener Teil eines Fotomotivs) [photo.] area of the scene; image area; subject area

Bildausschnitte {pl} areas of the scene; image areas; subject areas

Bild frei! (Kommando bei Dreharbeiten) Clear the frame! (command on a film set)

Bildausschnitt {m}; Bild {n} (aufgenommener Teil einer Filmszene) (Film, TV, Video) [listen] frame (film, TV, video) [listen]

Bildausschnitte {pl}; Bilden {pl} frames [listen]

Ein Passant ist ins Bild gelaufen. A passer-by has walked into the frame.

Bodendüse {f} (Teil eines Staubsaugers) floorhead (vacuum cleaner component)

Bodendüsen {pl} floorheads

die Brückenkonstruktion {f} [constr.] the bridgework

ein Brückenteil; ein Teil der Brückenkonstruktion part of the bridgework

Chor {m} (Teil einer Komposition/Aufführung) [mus.] chorus (part of a musical composition/performance) [listen]

Schlusschor {m} final chorus

der Hallelujah-Chor aus Händels "Messias" the Hallelujah chorus from Haendel's 'Messias'

Sinfonische Suite für (Konzert)chor und Orchester Symphonic Suite for Chorus and Orchestra

etw. im Chor sagen to say sth. in chorus

Der Männerchor setzt vor dem Frauenchor ein. The men's chorus comes in before the women's chorus.

Doppelschneebesen {m} (Teil einer Küchenmaschine) [cook.] twin-geared whisk (food processor component)

Doppelschneebesen {pl} twin-geared whisks

Einbauküche {f} fitted kitchen; built-in kitchen

Teil einer Einbauküche kitchen unit

Einfluss {m} [pol.] [soc.] [listen] sway [formal] [listen]

unter den Einfluss von jdm./etw. geraten to come / fall under the sway of sb./sth.

unter dem Einfluss des Kommunismus aufwachsen to be brought up under the sway of Communism

jdn./ein Gebiet in seiner Gewalt haben; beherrschen [listen] to hold sway over sb./an area

verbreitet sein; dominieren; sich behaupten (Sache) to hold sway (matter)

völlig unter jds. Einfluss stehen to be completely under sb.'s sway

Der Einfluss der Aufständischen erstreckt sich über den Großteil der Insel. Rebel forces hold sway over much of the island.

Der kartesische Dualismus ist auch heute noch in der Wissenschaft weit verbreitet. Cartesian dualism very largely still holds sway today within science.

Eingussrohr {n}; Eingusskanal {m}; Eingusstrichter {m}; Einguss {m} (Teil einer Gießform) (Gießerei) [techn.] downsprue; runner (part of a casting mould) (foundry)

Eingussrohre {pl}; Eingusskanäle {pl}; Eingusstrichter {pl}; Eingüsse {pl} downsprues; runners

Fahrrinne {f} (besonders tiefer und breiter Teil des Fahrwassers) [naut.] fairway

Fahrrinnen {pl} fairways

Vertiefung der Fahrrinne deepening of the fairway

Fessel {f} (bei Huftieren Teil des Fußes zwischen erstem Zehenglied und Mittelfuß) [anat.] [zool.] pastern (part of an ungulates' foot between the fetlock and the hoof)

Fessel {pl} pasterns

weiche / durchgetretene / bärentatzige Fessel too-long pastern

Filtergitter {n} (Teil eines Staubsaugers) filter grille (vacuum cleaner component)

Filtergitter {pl} filter grilles

Flachrührer {m} (Teil einer Küchenmaschine) [cook.] flat beater (food processor component)

Flachrührer {pl} flat beaters

Flusssohle {f} (unterster Teil des Flussbetts) (Gewässerkunde) river bottom (lowest part of a river bed)

bewegliche Sohle movable bottom

Fürbitte {f} [relig.] prayer of intercession; intercession; prayer of the faithful; bidding prayer (Anglican Church)

Fürbitten {pl} (Teil der Messliturgie) prayers of intercession; intercessions; prayers of the faithful; bidding prayers (part of the Mass liturgy)

die Fürbitten sprechen/lesen to say/read the intercession prayers / bidding prayers

Wir bitten dich, erhöre uns. (Fürbittenantwort) Lord, hear our prayer. (intercession response)

Fugendüse {f} (Teil eines Staubsaugers) crevice nozzle (vacuum cleaner component)

Fugendüsen {pl} crevice nozzles

Funkhandgriff {m} (Teil eines Staubsaugers) radio-control handle (vacuum cleaner component)

Funkhandgriffe {pl} radio-control handles

Fußtaste {f} (Teil eines Staubsaugers) foot control (vacuum cleaner component)

Fußtasten {pl} foot controls

Geschirrspülbecken {n}; Spülbecken {n}; Spülstein {m} [Westdt.]; Spültrog {m} [Schw.]; Ausgussbecken {n}; Ausguss {m} [Schw.]; Abwaschbecken {n} [Ös.]; Abwaschtrog {m} [Schw.]; Schüttstein {m} [Schw.] (Teil einer Spüle) kitchen sink bowl; sink bowl; kitchen sink basin (part of a sink unit)

Geschirrspülbecken {pl}; Spülbecken {pl}; Spülsteine {pl}; Spültröge {pl}; Ausgussbecken {pl}; Ausgüsse {pl}; Abwaschbecken {pl}; Abwaschtröge {pl}; Schüttsteine {pl} kitchen sink bowls; sink bowls; kitchen sink basins

unbebaute / unverbaute [Ös.] / unüberbaute [Schw.] Grundstücksfläche {f}; nicht bebaute / nicht verbaute [Ös.] / nicht überbaute [Schw.] Fläche {f} eines Grundstücks (Raumplanung) unbuilt plot area [Br.]; unbuilt site area [Br.]; unbuilt yard [Am.] (spatial planning)

unbebauter Teil des Hauptgrundstücks; bauakzessorisch genutzter Grundstücksteil [Dt.] curtilage; unbuilt plot area attached to a building

Handturbobürste {f} (Teil eines Staubsaugers) hand turbobrush (vacuum cleaner component)

Handturbobürsten {pl} hand turbobrushes

Heizkörperbürste {f}; Lamellenbürste {f} (Teil eines Staubsaugers) radiator brush (vacuum cleaner component)

Heizkörperbürsten {pl}; Lamellenbürsten {pl} radiator brushes

Hundertstel {n} (hundertster Teil) [math.] hundredth (hundredth part)

Hundertstel {pl} hundredths

ein Hundertstel one hundredth

Kette {f} [econ.] [listen] chain [listen]

Lebensmittelkette {f} grocery chain; food supply chain

Restaurantkette {f} [econ.] [cook.] restaurant chain

Der Supermarkt ist Teil einer Handelskette. The supermarket is part of a chain.

Knethaken {m} (Teil einer Küchenmaschine) [cook.] dough hook (food processor component)

Knethaken {pl} dough hooks

Konkursmasse {f}; Insolvenzmasse {f}; Vermögensmasse {f} [econ.] bankrupt's estate; bankruptcy estate; debtor's assets; estate in bankruptcy; insolvent assets; assets in the insolvency

Teil der Konkursmasse sein to be part of the estate in bankruptcy

etw. der Insolvenzmasse zuschlagen; etw. admassieren [Schw.] to include sth. in the bankrupt's estate

Konstituente {f} (sprachliche Einheit, die Teil einer komplexeren Konstruktion ist) [ling.] constituent (linguistic unit that is part of a more complex construction) [listen]

Konstituenten {pl} constituents [listen]

Kontingent {n} (Teil einer Menge) quota [listen]

Die Waren/Genehmigungen sind kontingentiert. Commoditis/permits are subjected to quotas.

Kopfplatte {f} (oberer Teil einer Gitarre zum Stimmen der Saiten) [mus.] headstock; peghead

Kopfplatten {pl} headstocks; pegheads

Kosten auf jdn. umlegen; auf jdn. abwälzen; auf jdn. überwälzen; jdm. weiterverrechnen {vt} [fin.] to pass on costs to sb.

Das kann Zusatzkosten verursachen, die die Betreiber auf ihre Fahrgäste umlegen werden. It might mean increased costs, which the operators will pass on to their passengers.

Die Stromanbieter können einen Großteil der Kosten auf ihre Kunden abwälzen. Generators are able to pass on the major part of the cost to their customers.

Laugenbehälter {m} (Teil einer Waschmaschine) [techn.] outer tub (washing machine component)

Laugenbehälter {pl} outer tubs

Laugenpumpe {f} (Teil einer Waschmaschine) [techn.] drain pump (washing machine component)

Laugenpumpen {pl} drain pumps

Leerdarm {m}; Jejunum {n} (Teil des Dünndarms) [anat.] jejunum

Leerdarm und Krummdarm {m} jejuno-ileum

Matratzendüse {f} (Teil eines Staubsaugers) mattress nozzle (vacuum cleaner component)

Matratzendüsen {pl} mattress nozzles

Mehrheit {f}; Mehrzahl {f} [listen] majority [listen]

Mehrheiten {pl} majorities

absolute Mehrheit absolute majority

arbeitsfähige Mehrheit working majority [Br.]

einfache Mehrheit simple majority

moralische Mehrheit moral Majority

relative Mehrheit relative majority

schweigende Mehrheit silent majority

tragfähige Mehrheit workable majority

überwiegende Mehrheit overwhelming majority

mit knapper Mehrheit with a narrow majority

qualifizierte Mehrheit qualified majority

verfassungsändernde Mehrheit majority for a constitutional amendment

in der Mehrzahl sein to be in a majority

eine Mehrheit besitzen to have a majority

Zweidrittelmehrheit {f} two-thirds majority

Mehrheit der abgegebenen Stimmen majority of the votes cast

die überwiegende Mehrheit von jdm.; der weitaus größte Teil von etw. the vast majority of sb./sth.

Motorschutzfilter {m} (Teil eines Staubsaugers) motor protection filter (vacuum cleaner component)

Motorschutzfilter {pl} motor protection filters

Nebenluftsteller {m} (Teil eines Staubsaugers) air inlet valve (vacuum cleaner component)

Nebenluftsteller {pl} air inlet valves

Oberflächenwelle {f}; Bodenwelle {f} (Teil einer Erdebenwelle) [phys.] surface wave; ground wave (part of a seismic wave)

Oberflächenwellen {pl}; Bodenwellen {pl} surface waves; ground waves

Love-Welle {f} Love wave; L wave

Rayleigh-Welle {f} Rayleigh wave; R wave; ground roll

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners