DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
etwas
Etwas
Search for:
Mini search box
 

353 results for etwas
Word division: Et·was
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

schwere Belastung {f}; drückende Last {f} [geh.]; etwas, das man am Hals hat [ugs.] [übtr.] millstone (around/round your neck) [fig.]

Kreditraten können für Studenten schnell zur drückenden Last werden. Credit replayments can quickly become a millstone for students.

Es will dir niemand etwas Böses.; Niemand will dir etwas Böses. No one is out to harm you.; Nobody here is out to get you.; Nobody has it in for you.

eine Erfindung von jdm. sein {vi} (etwas Ausgedachtes) to be a figment of sb.

hinter den Frauen her sein; mit vielen Frauen etwas anfangen; viele Affären haben (Mann); mit anderen Frauen etwas anfangen; Affären haben; fremdgehen (Ehemann) {vi} (mit jdm.) [soc.] to womanize; to womanise [Br.]; to philander [old-fashioned]; to have affairs (with sb.) (of a man or husband)

Krittler {m}; Kritikaster {m}; Beckmesser {m} [geh.]; kleinlicher Mäkler {m} [Dt.]; jemand, der immer etwas auszusetzen hat fault-finder; caviler; carper; knocker [coll.]

Krittler {pl}; Kritikaster {pl}; Beckmesser {pl}; kleinliche Mäkler {pl} fault-finders; cavilers; carpers; knockers

etwas, bei dem sich einem der Magen umdreht {adj} gut-wrenching

jdn. die ganze Zeit an der Nase herumführen; jdm. die ganze Zeit etwas vormachen to string alongsb.

jemand, der / etwas, das Stimmen bringt; Stimmenbringer {m} (Person oder Sache); Wahllokomotive {f} (Person) [pol.] vote getter (person or thing)

Seine Haltung in der Migrationsfrage könnte ihm bei dieser Wahl viele Stimmen bringen. His stance on migration could be a big vote-getter in this election.

sich mit jdm. abgeben; sich mit jdm. einlassen; sich mit jdm. etwas anfangen [Bayr.] [Ös.] [ugs.] {vr} [soc.] to be/get mixed up with sb.

mit jdm. etwas anfangen; mit jdm. anbandeln; mit jdm. anbändeln [Dt.] [Schw.] {vt} [soc.] to get off with sb. [Br.] [coll.]; to cob off with sb. [Br.] [slang]

Er hat mit einer anderen Frau etwas angefangen. Has has gotten off with another woman.

etw. für sich behalten; sich etw. selbstsüchtig aneignen; sich etwas unter den Nagel reißen [ugs.] to bogart sth. [slang]

leicht benommen; etwas schwindlig {adj} lightheaded

sich {Dat.} etwas dienstbar machen [übtr.] to make sth. serve your purpose

sich vor etwas drücken/herumdrücken {vr} to goof off on sth. [Am.]; to pussyfoot around sth.

jemand oder etwas, der/die/das ignoriert wird chopped liver [fig.] [Am.]

He, warum werde ich ignoriert? What am I, chopped liver?

mitten in etwas hinein into the thick of sth.

schnell etwas zu essen machen; (im Nu) eine Mahlzeit auf den Tisch zaubern {vt} [cook.] to whip up; to conjure up ↔ a meal

(etwas) schwierig sein; schwer zu steuern sein (Person) to be a (bit of a) handful

es sich anders überlegen; seine Meinung über etwas ändern to have second thoughts about it

sich verpflichtet fühlen; es für seine Pflicht halten; sich bemüßigt fühlen [geh.] [iron.], etw. zu tun; sich gemüßigt fühlen, etwas zu tun [obs.] {vr} to feel duty-bound; to consider it your duty; to feel obliged; to do sth.

ein wenig; etwas {adv} [mus.] [listen] poco

Auf so etwas muss man immer gefasst sein. Accidents will happen.

Das hat etwas für sich. It has something to be said for it.

Dein Wort in Gottes Ohr! (Ich würde es mir wünschen, bin aber etwas skeptisch) From your lips to God's ears!

Er hat immer etwas in Petto. He always has something up his sleeve.

Er wird es nie zu etwas bringen. He'll never get anywhere.

Es ist etwas im Gange. Something is going on.

Es liegt etwas in der Luft. there is something in the wind.

Es muss wehtun, damit es etwas nützt. / damit es wirkt. / damit es etwas bringt. No pain, no gain.; No gain without pain.; There is no pleasure without pain. [prov.]

Fehlt Ihnen etwas? Is anything wrong with you?

Gibt es so etwas?; Gibt es so was? [ugs.] Is there such a thing?

Haben Sie etwas dagegen, wenn ich rauche? Do you mind if I smoke?

Ja, das ist etwas anderes. Come now, that's different.

Legen Sie etwas für schlechte Zeiten zurück! Put something by for a rainy day!

Mit diesen Leuten soll man etwas fertig kriegen? How can you get anything done with people like that?

Niemand hat etwas zu verschenken (in dieser Branche). There's no (such thing as a) free lunch (in this business).

Noch etwas, bitte? Anything else?

So etwas ist mir noch nie zu Ohren gekommen! I never heard such a thing!

Sonst noch etwas? Anything else?

Unter hohem wissenschaftlichen Niveau stelle ich mir etwas anderes vor. My idea of a high scientific standard is different.

Was ist in Sie gefahren, so etwas zu tun? What possessed you to do that?

Was ist in dich gefahren, so etwas zu tun? What possessed you to do that?

Wünschen Sie noch etwas? Would you like anything else?

auf etwas (Akk.) harren {vi} to await sth.

knappe Formulierung {f}; Stichwort {n}; Abkürzung {f} (für etw.) (eine kürzere Ausdrucksweise für etwas Komplexeres) [listen] [listen] shorthand (for sth.)

eine andere Sache; etwas ganz Anderes; ein anderes Paar Schuhe [übtr.] a different kettle of fish [fig.]

Das steht auf einem anderen Blatt. That's a different kettle of fish.

Ich werde das Gefühl nicht los, dass etwas nicht stimmt. I can't shake the feeling that something is wrong.

und jetzt zu etwas ganz anderem and now for something completely different /ANFSCD/

und jetzt zu etwas ganz anderem on a totally unrelated subject /OATUS/

und jetzt zu etwas anderem on an unrelated subject /OAUS/

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org