DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1787 results for Zur
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

zurückweichen {vi} (vor jdm.) to retreat (from sb.) [listen]

zurückweichend retreating

zurückgewichen retreated

Hinterfüllung {f}; Anschüttung {f} (von Hohlräumen) zur Stabilisierung [constr.] backing (of cavities for stabilization) (process) [listen]

gemeinschaftlich; zur gesamten Hand [adm.]; zur ungeteilten Hand [adm.] {adv} jointly [listen]

vorsichtig; zurückhaltend {adj} (bei etw. / mit etw.) (bez. Informationen über sich selbst) [listen] [listen] cautious; guarded; reticent; circumspect [formal] (in sth. / about sth.) (conc. information about yourself) [listen]

übervorsichtig overly cautious; overcautious

sehr vorsichtig ausgedrückt sein to be expressed in very guarded language

vorsichtig optimistisch sein, dass ... to have a cautious optimism that ...

sich vorsichtig für den Vorschlag aussprechen to give a cautious / guarded welcome to the proposal

Du mußt vorsichtiger sein, was du Journalisten erzählst. You should be more guarded in what you say to journalists.

Mit Details war sie sehr zurückhaltend. She was being fairly guarded about the details.

Der Minister war bei seinen Erklärungen sehr zurückhaltend. The minister was quite guarded / circumspect in his comments.

Über sein Privatleben verrät er nicht viel. He is guarded / reticent about his private life.

Bei ihren Plänen halten sie sich äußerst bedeckt. They're being very cautious / guarded / reticent about their plans.

zurückgehen {vi} to slump [listen]

zurückgehend slumping

zurückgegangen slumped

Aufforderung {f} zur Teilnahme an einer Abstimmung unter Franktionszwang (im Parlament) [pol.] whip (in Parliament) [listen]

strikte Aufforderung zur Teilnahme an einer wichtigen Abstimmung three-line whip

Zurückhalten {n}; Zurückbehaltung {f}; Aufhalten {n} (einer Sache) detention (of a thing) [listen]

Zurückbehaltungsrecht right of detention

Aufenthaltsentschädigung (des Verfrachters) damages for detention

bei der Hand; zur Hand; griffbereit; bereit; parat {adj} [listen] handy; on hand; to hand [Br.] [listen] [listen]

etw. griffbereit haben; etw. parat haben; etw. griffbereit halten to have sth. handy; to keep sth. handy

nicht immer einen Fachmann bei der Hand haben not to always have an expert to hand

etwas immer griffbereit halten to keep sth. handy; to keep sth. on hand

Zurückhalten {n}; Zurückbehaltung {f}; Einbehalten {n}; Einbehaltung {f}; Beibehaltung {f} [adm.] retention (act of keeping sb./sth.) [listen]

Einbehaltung eines Betrags retention of an amount of money

Zurückbehaltungsrecht {n} right of retention

Zurückbehalten {n}; Zurückhalten {n}; Verhaltung {f}; Verhalt {m}; Retention {f} (Retentio) (von Körperflüssigkeiten usw.) [med.] retention; ischesis (of body fluids etc.) [listen]

Harnverhaltung {f}; Urinretention {f} (Retentio unrinae) retention of urine

seitwärts {adv}; zur Seite sideways

Zurückhalten {n}; Rückhaltung {f} (von Wasser) (Gewässerkunde, Wasserbau) [envir.] retention (of water) (hydrology, water engineering) [listen]

sich verschlechtern; zurückgehen {v} to deteriorate [listen]

sich verschlechternd; zurückgehend deteriorating

sich verschlechtert; zurückgegangen deteriorated [listen]

verschlechtert sich; geht zurück deteriorates

verschlechterte sich; ging zurück deteriorated [listen]

sich drastisch / stetig verschlechtern to deteriorate sharply / steadily

Die wirtschaftliche Situation kann sich nur verschlechtern. The economic situation can only worsen.

sich (wieder) abregen; sich beruhigen {vr}; zur Ruhe kommen; runterkommen [ugs.] {vi} to chill; to chill out [listen] [listen]

sich abregend; sich beruhigend; zur Ruhe kommend; runterkommend chilling; chilling out [listen]

sich abgeregt; sich beruhigt; zur Ruhe gekommen; runtergekommen chilled; chilled out [listen]

Reg dich wieder ab, Mann!; Komm wieder runter, Mann! Chill (out), man!

Zurückgehen {n}; Rückentwicklung {f} (eines Phänomens) regression (of a phenomenon) [listen]

Zurückgehen / Rückentwicklung einer Epidemie regression of an epidemic

Kübel {m} zur Begichtung (Metallurgie) skip; charging basket; charging bucket [Am.] (metallurgy)

Rückbildung {f}; Zurückbilden {n}; Regression {f} [med.] regression; retrogression [listen]

eine Entscheidung/ein Gerichtsurteil umstoßen; zurücknehmen; rückgängig machen; revidieren {vt} [adm.] to overturn; to reverse a decision/court ruling

umstoßend; zurücknehmend; rückgängig machend; revidierend overturning; reversing

umgestoßen; zurückgenommen; rückgängig gemacht; revidiert overturned; reversed [listen]

seine Meinung revidieren to reverse your opinion

legendär; zur Legende geworden; berühmt {adj} [listen] legendary; fabled

ihr berühmter Kirschkuchen her fabled cherry pie

Seine Frauengeschichten sind legendär. His affairs are legendary.

auf halbem Weg; zur Hälfte {adj} (in Bezug auf ein Endstadium) halfway

nach der Hälfte des Rennens at the halfway point / mark of the race

am anderen Ende der Welt halfway across the world

halb fertig sein; die Hälfte erledigt haben to be halfway through

Wir sind zur Hälfte mit dem Projekt fertig. We're halfway towards completing the project.

Abschreckungswaffen {pl}; Waffenarsenal {n} zur Abschreckung [mil.] deterrent weapons; deterrent force; deterrent [listen]

unabhängiges Arsenal an Abschreckungswaffen independent deterrent (force)

Atomwaffenarsenal als Mittel der Abschreckung nuclear deterrent

begleitend; zurückbegleitend; nebenstehend; zugehörig {adj} [listen] accompanying [listen]

Zurücksetzung {f}; Zurückversetzen {n} (einer Front) [arch.] setback (of a frontage) [listen]

gegenüber der Straßenflucht zurückgesetzte/zurückversetzte Gebäudefront setback of a street frontage from the building line

Zurücksetzung der oberen Stockwerke setback of the upper storeys

Rücksprung einer Wand; zurückversetzte Wand setback of a wall

Grenzabstand von Gehölzen (zum Nachbargrundstück) planting setback

zur Körpermitte hin; der Körpermitte zugewandt; median; medial {adj} [anat.] median; medial [listen]

maritim {adj}; See...; zur See gehörend maritime [listen]

diskret; zurückhaltend; verdeckt {adj} [listen] discreet; unobtrusive

in diskreter Entfernung at a discreet distance

die verdeckte Beobachtung seiner Reisebewegungen the discreet surveillance of his travel movements

Was ihr Privatleben betraf war sie immer sehr zurückhaltend. She was always very discreet about her personal life.

Die Polizei führt verdeckte oder gezielte Kontrollen durch. Police carry out discreet or targeted checks.

(einen Körperteil usw.) zur Seite neigen; seitwärts verschieben {vt} to cock (a body part etc.) [listen]

den Kopf auf eine Seite legen to cock your head to one side

das Kinn zur Seite schieben; das Kinn verschieben to cock your chin

seitlich verzogener Buchrücken; schiefer Buchrücken cocked book spine

Zurückbehaltungsrecht {n}; besitzgebundenes Pfandrecht {n}; Besitzpfandrecht {n} (an einer fremden Sache, solange sie im Besitz des Sicherungsnehmers ist) [jur.] right of lien [Br.]; lien [Br.]; possessory lien (on sth.) (right to keep possession of another person's property)

AGB-Pfandrecht lien under a bank's general business conditions

Arrestpfandrecht attachment lien

Bankenpfandrecht banker's lien

Besitzpfandrecht possessory lien

Bodenpfandrecht lien on landed property

Bodmereipfandrecht bottomry lien

Fahrnispfandrecht (Zurückbehaltungsrecht an beweglichen Sachen/Rechten) lien on personal property; security interest on personal property

gesetzliches Handwerkerpfandrecht tradesman's lien

Ladungspfandrecht; Pfandrecht an der Ladung cargo lien; lien on cargo

Lagerhalterpfandrecht warehouseman's lien

Lieferantenpfandrecht supplier's lien

Mobiliarpfandrecht; Pfandrecht an beweglichen Sachen lien on movable property; lien on movable chattels

Pfandrecht des Frachtführers [transp.] carrier's lien

Pfandrecht des Pächters commercial tenant's lien

Pfandrecht des Vermieters; Vermieterpfandrecht landlord's lien; lessor's lien

Pfandrecht der Bank bank lien

Steuerpfandrecht; Pfandrecht der Steuerbehörde tax lien (claim against property for unpaid taxes)

Unternehmerpfandrecht; Pfandrecht des Unternehmers contractor's lien

Erlöschen eines Zurückbehaltungsrechts extinguishment of a lien; lien defeasance

Geltendmachung/Verwertung eines Zurückbehaltungsrechts enforcement of a lien

Zurückweisung {f}; Dementi {n}; gegenteilige Erklärung {f} disclaimer [listen]

Zurückweisung der Zuständigkeit disclaimer of jurisdiction

amtliches Dementi zu dieser Behauptung; gegenteilige Erklärung der Behörde official disclaimer of the statement

Zurückbehaltungsberechtigter {m}; Pfandgläubiger {m} lien holder; lienor

Grundpfandrechtsinhaber {m} holder of a real estate lien

Zurückblicken {n}; Rückblick {f}; Rückschau {f} retrospection

ein Zeitpunkt, um zurückzublicken/zurückzuschauen a time of retrospection

Zurückbuchung {f} [fin.] back posting

Zurückbuchungen {pl} back postings

Zurückstellung {f} deferment

Zurückstellungen {pl} deferments

Zurückweisung {f}; Abfuhr {f} rebuff

zurückgewiesen werden; eine Abfuhr erhalten to meet with a rebuff

zurückbleiben; zurückliegen; hinterherhinken; nachhinken {vi} (hinter jdm./etw.) to lag (behind sb./sth.); to lag behind; to trail [listen] [listen]

zurückbleibend; zurückliegend; hinterherhinkend; nachhinkend lagging (behind); trailing [listen]

zurückgeblieben; zurückgelegen; hinterhergehinkt; nachgehinkt lagged (behind); trailed

rückständige Gebiete lagging regions

zunehmend zurückfallen to be increasingly lagging behind

hinter der Entwicklung zurückbleiben to lag behind in development

hinter dem Plan zurückliegen to be behind the target

Länder, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen countries which are lagging behind in their development

Nicht zurückbleiben! No lagging!

Der Verkauf ist momentan rückläufig. Sales are lagging at the moment.

Einer der Wanderer blieb hinter dem Rest der Gruppe zurück. One of the hikers kept lagging/trailing behind the rest of the group.

Die Produktion bleibt weiterhin weit hinter der Nachfrage zurück. Production has continued to lag far/way behind demand.

Der Präsident liegt in den Umfragen zurück. The President is lagging/trailing behind in the polls.

Die Firma hinkt ihren Mitbewerbern hinterher. The company has lagged behind its competitors.

zurückhaltend; verhalten; reserviert {adj} [listen] [listen] lukewarm

alles andere als begeistert sein to be less than lukewarm

einer Sache reserviert gegenüberstehen to be lukewarm about sth.

auf etw. zurückhaltend/verhalten reagieren to give a lukewarm reaction to sth.

Sein Vorschlag stieß im Ausschuss auf große Zurückhaltung.; Sein Vorschlag wurde im Ausschuss reserviert aufgenommen. His proposal got only a lukewarm reception/response from the committee.

Die Unterstützung für die Beteiligung am Krieg ist nicht überwältigend. Involvement in the war has received only lukewarm support.

Die Begeisterung des Produzenten für ihr Drehbuch hielt sich in Grenzen. The producer was lukewarm about her script.

zurückkommen; wiederkommen {vi} [listen] to come back; to return [listen]

zurückkommend; wiederkommend coming back; returning

zurückgekommen; wiedergekommen come back; returned [listen]

kommt zurück; kommt wieder comes back; returns

kam zurück; kam wieder came back; returned [listen]

nach Hause zurückkommen to return / come back home

aus dem Ausland zurückkommen to return / come back from abroad

zurückprallen; abprallen {vi} to rebound [listen]

zurückprallend; abprallend rebounding

zurückgeprallt; abgeprallt rebounded

es prallt zurück; es prallt ab it rebounds

es prallte zurück; es prallte ab it rebounded

es ist/war zurückprallt; es ist/war abgeprallt it has/had rebounded

Der Ball prallte von der Querlatte ab. [sport] The ball rebounded from the crossbar.

zurückgehen {vi} to go back

zurückgehend going back

zurückgegangen gone back

geht zurück goes back

ging zurück went back

um im Menü eine Ebene zurückzugehen, ... to go back a level in the menue ...

zurückzucken; zurückfahren {vi} to flinch back

zurückzuckend; zurückfahrend flinching back

zurückgezuckt; zurückgefahren flinched back

zuckt zurück; fährt zurück flinches

zuckte zurück; fuhr zurück flinched

Meine Hand zuckte zurück. My hand flinched back.

zur Ansicht; ohne Kaufverpflichtung {adv} [econ.] on approval

Ansichtssendung {f} consignment on approval

Bestellung ohne Kaufverpflichtung order on approval

Kauf {m} auf Probe purchase on approval

Wir versenden zur Ansicht / ohne Kaufverpflichtung. We ship merchandise on approval.

zurückblicken; zurückschauen {vi} (auf) to look back; to look behind (on)

zurückblickend; zurückschauend looking back; looking behind

zurückgeblickt; zurückgeschaut looked back; looked behind

blickt zurück; schaut zurück looks back; looks behind

blickte zurück; schaute zurück looked back; looked behind

zurückfallen; zurückbleiben {vi} (Wettrennen, Wanderung) [sport] to fall behind (race, tour)

zurückfallend; zurückbleibend falling behind

zurückgefallen; zurückgeblieben fallen behind

Hamilton fiel mit dem sechsten Platz im Titelrennen weiter hinter Vettel zurück. Hamilton fell further behind Vettel in the title race as he finished sixth.

Wir mussten öfter stehenbleiben, damit die langsameren Wanderer nicht zu weit zurückblieben. We had to stop several times so that the slower hikers wouldn't fall too far behind.

zurückfallen {vi} to relapse

zurückfallend relapsing

zurückgefallen relapsed

fällt zurück relapses

fiel zurück relapsed

zurückgehen {vi} to retrograde

zurückgehend retrograding

zurückgegangen retrograded

geht zurück retrogrades

ging zurück retrograded

zurückhaltend; reserviert; verschlossen; zugeknöpft [übtr.] {adj} [listen] [listen] [listen] reserved; reticent; uncommunicative [listen]

zurückhaltender more reserved

am zurückhaltendsten most reserved

zurückhaltend sein; reserviert sein; verschlossen sein; zugeknöpft sein to be reserved

nicht verschlossen/schweigsam [listen] unreticent

zurückholen {vt} to fetch back

zurückholend fetching back

zurückgeholt fetched back

holt zurück fetches back

holte zurück fetched back

zurückschreiben; umschreiben {vt} to rewrite {rewrote; rewritten}

zurückschreibend; umschreibend rewriting

zurückgeschrieben; umschrieben rewritten

schreibt zurück rewrites

schrieb zurück rewrote

zurücktreten {vi} to recede

zurücktretend receding

zurückgetreten receded

tritt zurück recedes

trat zurück receded

zurücktreten (als jd.); abtreten; gehen [ugs.] {vi} [adm.] [pol.] [listen] to stand down [Br.]; to step down [Am.] (as sb.)

zurücktretend; abtretend; gehend standing down; stepping down

zurückgetreten; abgetreten; gegangen [listen] stood down; stepped down

auf seine Kandidatur verzichten to stand down as a candidate

zugunsten einer Person zurücktreten to stand down in favour of a person

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners