DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Herz
Search for:
Mini search box
 

79 results for Herz
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

König {m} (Spielkarte - französisches Blatt) [listen] king (playing card) [listen]

Herzkönig; Herz-König king of hearts

Karokönig; Karo-König king of diamonds

Treffkönig; Treff-König; Kreuzkönig; Kreuz-König king of clubs

Pikkönig; Pik-König king of spades

König {m} (Spielkarte - deutsches Blatt) [listen] king (playing card) [listen]

Herzkönig; Herz-König; Rotkönig; Rot-König king of hearts

Schellenkönig; Schellen-König king of diamonds

Eichelkönig; Eichel-König king of clubs

Grünkönig; Grün-König king of spades

Mut {m}; Tapferkeit {f} [listen] courage [listen]

den Mut verlieren to lose courage

Mut zeigen to display courage; to show courage

all seinen Mut zusammennehmen, um etw. zu tun to pluck up/screw up the/enough courage to do sth.

den Mut belohnen to reward the courage

sich Mut antrinken to give oneself Dutch courage

angetrunkener Mut Dutch courage

Es fehlte ihm der Mut dazu. He lacked the courage to do it.

Er ließ jeglichen Mut vermissen. He was completely lacking in courage.

Ihm sank der Mut. His courage fell.

Ich kann mir kein Herz fassen. I can't pluck up my courage.

Ober {f} (Spielkarte - deutsches Blatt) [listen] queen (playing card) [listen]

Herzober {m}; Herz-Ober {m}; Rotober {m}; Rot-Ober {m} queen of hearts

Schellenober {m}; Schellen-Ober {m} queen of diamonds

Eichelober {m}; Eichel-Ober {m} queen of clubs

Grünober {m}; Grün-Ober {m} queen of spades

Pumpe {f} [ugs.] (jds. Herz) [med.] [listen] ticker [coll.] (sb.'s heart)

Bewegung tut unserer Pumpe gut. Exercise is good for our ticker.

Unter {m} (Spielkarte - deutsches Blatt) jack; knave [Br.] [obs.] (playing card) [listen]

Herzunter {m}; Herz-Unter {m}; Rotunter {m}; Rot-Unter {m} jack of hearts

Schellenunter {m}; Schellen-Unter {m} jack of diamonds

Eichelunter {m}; Eichel-Unter {m} jack of clubs

Grünunter {m}; Grün-Unter {m} jack of spades

alles {pron} [listen] everything [listen]

alles andere everything else

alles eingerechnet including everything

alles auf den Kopf stellen to turn everything topsy-turvy

alles eingestehen to make a clean breast of [fig.]

alles mögliche all sorts of things; everything you can think of; everything or one can think of; everything feasible

alles, was dein Herz begehrt all your heart desires; everything your heart desires; everything including the kitchen sink [humor.]

fast alles everything but the kitchen sink [humor.]

Alles hat seine Grenzen. There is a limit to everything.

Alles zu seiner Zeit. Everything at the proper time.

Du bist mein Ein und Alles! You're my all and everything!

Alles hat seine Zeit. There is a time for everything.

Sie weiß alles über die Angelsachsen. She knows everything about the Anglo-Saxons.

einen Raum ausfüllen; erfüllen {vi} [listen] to fill a space

einen Raum ausfüllend; erfüllend filling a space

einen Raum ausgefüllt; erfüllt [listen] filled a space

bis auf den letzten Platz gefüllt filled to capacity

gut gefüllt well-filled

Sein massiger Körper füllte die Türöffnung aus. His massive body filled the doorway.

Kleider füllten den Schrank aus. Clothes filled the closet.

Der weihnachtliche Geruch von Zimt erfüllte das Haus. The Christmassy smell of cinnamon filled the house.

Ihr helles Lachen erfüllte die Luft. Her bright laughter filled the air.

Freude erfüllte ihr Herz. Joy filled her heart.

Der Gedanke an den Abschied erfüllt mich mit Traurigkeit. The thought of leaving fills me with sadness.

ausschütten {vt} to pour out

ausschüttend pouring out

ausgeschüttet poured out

das Kind mit dem Bade ausschütten [übtr.] to throw out the baby with the bath water; to throw the baby out with the bath water

Sie schüttete mir ihr Herz aus. She poured her heart out to me.

bluten {vi} [med.] to bleed {bled; bled} [listen]

blutend bleeding [listen]

geblutet bled

er/sie blutet he/she bleeds

ich/er/sie blutete I/he/she bled

er/sie hat/hatte geblutet he/she has/had bled

verbluten (Mensch); ausbluten (Tier) to bleed to death

Mir blutet das Herz. [iron.] My heart bleeds.

erleichtern {vt} [listen] to unburden

erleichternd unburdening

erleichtert [listen] unburdened

Sie erleichterte ihr Herz. She unburdened her mind.

erleichtern; entlasten {vt} [listen] [listen] to lighten

erleichternd; entlastend lightening

erleichtert; entlastet [listen] lightened

erleichtert; entlastet [listen] lightens

erleichterte; entlastete lightened

Sie erleichterte ihr Herz. She lightened her heart.

jdn. faszinieren; fesseln; bestechen; gefangennehmen; verzaubern; bestricken {vt} [übtr.] [listen] to captivate sb.; to charm sb.; to enchant sb.; to bewitch sb.; to smite sb. {smote; smitten}; to ensorcell sb. [archaic]

faszinierend; fesselnd; bestechend; gefangennehmend; verzaubernd; bestrickend captivating; charming; enchanting; bewitching; smiting; ensorcelling [listen] [listen]

fasziniert; gefesselt; bestochen; gefangengenommen; verzaubert; bestrickt captivated; charmed; enchanted; bewitched; smitten; ensorcelled [listen] [listen]

von jdm./etw. fasziniert sein to be enchanted with sb.

von jds. Schönheit hingerissen/bezaubert sein to be smitten by/with sb.'s beauty

ein einnehmendes / gewinnendes Lächeln a captivating smile

Wenn Ihr Oper mögt, wird die Schönheit dieser Musik Euer Herz erfreuen. If you enjoy opera then you will be enchanted by the beauty of this music.

Lassen Sie sich von der einzigartigen Atmosphäre verzaubern. Let yourself be enchanted by the unique atmosphere.

etw. gewinnen; erringen {vt} to win sth. {won; won}

gewinnend; erringend winning

gewonnen; errungen [listen] won [listen]

eine Schlacht gewinnen to win a battle

einen Sieg davontragen to win the day [fig.]

jdn. Herz gewinnen to win sb.'s heart

großmütig; nobel; edel; großherzig [geh.]; hochherzig [geh.]; weitherzig [geh.]; edelmütig [geh.]; generös [geh.] [veraltend]; large [Schw.] {adj} [listen] great-hearted; large-hearted; big-hearted; generous; magnanimous [formal] [listen]

ein (großes) Herz für jdn. haben [übtr.] to have generous sympathy for sb.

Sie hat ein großes Herz.; Sie ist eine große Seele. [übtr.] She has a generous heart/spirit.

heftig schlagen; pochen [geh.]; pumpern [Bayr.] [Ös.] [ugs.] {vi} (Herz) to beat heavily; to throb; to pound (heart)

heftig schlagend; pochend; pumpernd beating heavily; throbbing; pounding [listen] [listen]

heftig geschlagen; gepocht; gepumpert beaten heavily; throbbed; pounded

schlägt heftig; pocht; pumpert pounds

schlug heftig; pochte; pumperte pounded

ein pochender Schmerz a throbbing pain

mit pochendem Herzen with a pounding heart

Mein Herz schlug heftig. My heart was beating heavily.

Mir brummt der Schädel. [ugs.] My head is throbbing.

hören; jdm./einer Sache lauschen [geh.]; jdm. zuhören {vi}; jdn. anhören {vt}; sich etw. anhören {vr} [listen] to listen to sb./sth.

hörend; lauschend; zuhörend; anhörend; sich anhörend listening [listen]

gehört; gelauscht; zugehört; angehört; sich angehört [listen] listened

hört; lauscht; hört zu; hört an listens

hörte; lauschte; hörte zu; hörte an listened

nur mit halbem Ohr zuhören to (only) listen half-heartedly / with half an ear

Wenn du genau hinhörst ... If you listen hard ...

Hör dir diese Musik an und entspanne dich. Listen to this music and relax.

Hör dir das einmal an: Just listen to this:

Hörst du mir überhaupt zu? Are you even listening to me?

Jetzt hörst du mir mal eine Minute zu? Now you listen to me for just a minute!

Hörst du, was ich sage? Do you hear what I'm saying?

Hör genau zu, was ich sage! Listen carefully to what I say.

Jetzt hör dir das an (was er da sagt)! Just listen to him talking!

Ich kann das schon nicht mehr hören! I can't stand listening to that any longer.

Hören Sie nicht auf ihn! Don't listen to him!

Er kann gut zuhören. He is a good listener.

Wir haben ein offenes Ohr für die Probleme unserer Kunden. We listen to our customers' problems.

Höre auf dein Herz! Listen to your heart!

So höre doch!; Hör' doch zu! Do listen!

klopfen; heftig schlagen; wie wild schlagen {vi} (Herz) to flutter; to wildly palpitate (of the heart) [listen]

klopfend; heftig schlagend; wie wild schlagend fluttering; wildly palpitating

geklopft; heftig geschlagen; wie wild geschlagen fluttered; wildly palpitated

(vor Aufregung) klopfendes Herz (wildly) palpitating heart; fluttering heart

Mir klopfte das Herz vor Freude. My heart was palpitating with joy.

sich auf etw. konzentrieren; einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit zuwenden {vr} to concentrate (all your attention) on sth.; to focus (all your attention) on sth.

sich konzentrierend; einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit zuwendend concentrating on; focusing on

sich konzentriert; einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit zugewandt concentrated on; focused on

seine Gedanken auf etw. konzentrieren to concentrate your thoughts on sth.

sich wieder auf die Schule konzentrieren to refocus your attention on your schoolwork

Als sein Herz zu rasen begann, konzentrierte er sich ganz auf seine Atmung. As his heart started to race, he focussed on his breathing.

(Volle) Konzentration, bitte! Let's focus!

kränklich; angeknackst [ugs.] {adj} dicky [Br.]

ein schwaches Herz haben to have a dicky heart

offenbaren; enthüllen {vt} to unbosom

offenbarend unbosoming

offenbart unbosomed

offenbart unbosoms

offenbarte unbosomed

jdm. sein Herz ausschütten to unbosom oneself to sb.

etw. prüfen (hinsichtlich Brauchbarkeit, Zulässigkeit usw. analysieren) {vt} to examine sth.; to take sth. under advisement [Am.] [formal]

prüfend examining; taking under advisement [listen]

geprüft [listen] examined; taken under advisement [listen]

prüft examines

prüfte examined [listen]

einen Vorschlag prüfen to examine a proposal; to take a proposal under advisement

etw. genauestens überprüfen; etw. sorgfältig prüfen to examine and verify sth. (thoroughly)

ein Angebot wohlwollend prüfen to examine an offer sympathetically

jdn./etw. auf Herz und Nieren prüfen to examine sb./sth. from top to bottom

prüfen, ob der Einspruch zulässig ist [jur.] to examine whether the appeal is admissible

Das ist noch zu prüfen. This has yet to be examined.; This remains to be examined.

radikal; restlos; tiefgreifend {adj}; mit Stumpf und Stiel root-and-branch; with root and branch

eine radikale Reform a root-and-branch reform

die radikale Zerstörung the root-and-branch destruction

Prüfung auf Herz und Nieren root-and-branch review

reizbar; Reiz...; irritabel [geh.] {adj} (Organ) [med.] irritable (of an organ)

irritables Herz; nervöses Herz; Herzneurose irritable heart

Reizblase {f}; irritable Blase {f} irritable bladder

Reizdickdarm {m}; irritables Kolon {n}; spastisches Kolon {n} irritable colon

Reizmagen {m} irritable stomach

schlagen {vi} [listen] to beat {beat; beaten} [listen]

Mein Herz schlägt schnell. My heart beats fast.

Sein Puls schlägt ganz unregelmäßig/schwach. His pulse is very irregular/weak.

schwer {adj} (belastend, strapazierend) [listen] heavy (oppressing, straining) [listen]

schwerer more heavy

am schwersten most heavy

schwere Arbeit im Freien heavy outdoor work

schweres Atmen heavy breathing

eine schwere Last/Belastung für eine einzelne Person a heavy burden for one person to bear

Er macht die ganze Knochenarbeit und sein Partner heimst den Ruhm ein. He does all the heavy lifting while his partner gets the recognition.

Wir haben morgen einen schweren Tag. We've got a heavy day tomorrow.

Dabei/Es wurde ihr ganz schwer ums Herz. Her heart grew heavy.

jdn. tätowieren {vt} to tattoo sb.; to tat sb. [coll.]; to ink sb. [coll.]

tätowierend tattooing; tatting; inking

tätowiert tattooed; tatted; inked

tätowiert tattoos; tats; inks

tätowierte tattooed; tatted; inked

sich tätowieren lassen to get tattoos; to get tattooed; to get inked [coll.]

ein tätowierter Feuerwehrmann a tatted firefighter

Sie hat sich ein Herz in die Schulter tätowieren lassen. She had her shoulder tatted with a heart.

Sein Bein ist komplett mit Insekten tätowiert. His whole leg is tatted up with insects.

Er hat am linken Arm eine Eidechse eintätowiert. He has a lizard inked on his left arm.

etw. verschließen {vt} [übtr.] to shut {shut; shut} sth.; to close sth. [fig.]

verschließend shutting; closing [listen]

verschlossen [listen] shut; closed [listen] [listen]

die Augen (und Ohren) vor etw. verschließen to shut one's eyes (and ears) to sth.

sein Herz vor etw. verschließen to shut/harden one's heart to sth.

sich etw. wünschen; etw. haben wollen; etw. begehren [geh.] {v} to want sth.; to wish sth.; to desire sth. [formal]; to ask for sth.

sich wünschend; haben wollend; begehrend wanting; wishing; desiring; asking for

sich gewünscht; haben gewollt; begehrt wanted; wished; desired; asked for [listen] [listen]

er/sie wünscht he/she wishes [listen]

ich/er/sie wünschte I/he/she wished

er/sie hat/hatte gewünscht he/she has/had wished

alles, was das Herz begehrt everything your heart desires / can desire / could desire; all your heart's desires

eine Frau begehren to desire a woman

ein großes Haus haben wollen to wish / desire a large house

die gewünschte Temperatur/Wunschtemperatur erreichen to reach the desired temperature

egal wie sehr wir uns wünschen, es wäre anders no matter how strongly we wish / desire it to be otherwise

Ich wünsche mir zu Weihnachten ... What I want for Christmas is ...

Du hast Dir ein Buch gewünscht, also lies es jetzt auch! You asked for a book, so read it!

Na dann wünsche es dir doch zum Geburtstag/zu Weihnachten. Well, then just ask for it for your birthday/for Christmas.

Die Regierung wünscht sich einen starken Dollar. Government wants / desires a strong dollar.

Was will man mehr? What more do you want?

In seiner Heimat Texas hat man sogar eine Straße nach ihm benannt. Was will er denn noch (alles)? He even has a road named after him in his native Texas. What more does he want (- jam on it)?

Sie wünschen?; Was darf es sein? (Kundenansprache) What can I do for you? (sales approach)

Wünschen Sie noch etwas? Would you like anything else?

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners