DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
du
Search for:
Mini search box
 

1072 results for Du
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Das Alter spielt mit Dir ein Spiel um seine Rolle: Spielst du nicht mit, spielt's keine Rolle. (Mark Twain) Age is an issue of mind over matter: If you don't mind, it doesn't matter. (Mark Twain)

Dass du dich ja warm hältst! Mind you, keep warm!

Das hast du nun davon! That's what comes of it!

Das kannst du deiner Großmutter erzählen! Tell it to the marines!

Das musst du gerade sagen. That's rich!; That's a bit rich!

Das wird schon wieder!; Bis du heiratest ist das alles wieder gut! It'll all come out in the wash!; You'll survive!

Diese Idee kannst du dir gleich aus dem Kopf schlagen. You can put that idea right out of your mind.

Dreimal darfst du raten. I'll give you three guesses.

So, hier hast du (eine)! Und noch eine! Und noch eine! (beim Zuschlagen) Take that! And that! And that! (when hitting)

Führst du mich an der Nase herum? Are you telling me porkies? [fig.]

Hast du verstanden? (CB-Funk) Do you copy? (in CB radio)

Hast du Töne! Did you ever!

Hast du Wasser aufgesetzt? Have you put on some water?

Hast du das wirklich gemacht? You've never done that!

Holst du ihn an der Bahn ab? Will you meet him at the train?

Ich sehe was, was du nicht siehst (und das ist rot). / Ich seh, ich seh, was du nicht siehst (und das ist rot) [Ös.]. (Spiel) I spy with my little eye (something beginning with C). (game)

Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst. I defy you to do it.

Ich würde gerne wissen, was du denkst. I would really like to know what you are thinking.; A penny for your thoughts. [fig.]

In welcher Branche bist du? What line are you in?

Ja sag du mir!; Donnerwetter! I say! [Br.] (old-fashioned)

Kratze einen Geliebten und du findest einen Feind. Scratch a lover, and find a foe.

Lauf, was du kannst! Run for it!

Leben ist das, was passiert, wenn du gerade andere Pläne schmiedest. Life is what happens to you while you are making plans.

Machst du mit? Are you on?

Nach dem Essen sollst du ruh'n oder tausend Schritte tun! [Sprw.] After dinner rest a while, after supper walk a mile! [prov.]

Oh, du liebe Zeit! Good gracious!

Siehste! [ugs.]; Siehst du! You see!

So schaust du aus! That's what you think!

So sieht du aus! That's what you think!

Spare in der Zeit, so hast du in der Not. [Sprw.] Waste not, want not [prov.]

Und wenn du dich auf den Kopf stellst. No matter what you say.

Warum triffst du dich mit ihr gerade dort? Why do you meet her there, of all places?

Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Sprw.] Never put off till tomorrow what you can do today. [prov.]

Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Sprw.] There's no time like the present. [prov.]

Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Sprw.] Do as you would be done. [prov.]

Was hältst du davon? How do you feel about this?

Was hast du nun angestellt? What have you done?; What have you been up to?

Was machst du?; Was hast du vor? What are you up to?

Was treibst du denn so? What have you been up to lately?

Wie du mir, so ich dir. [Sprw.] Tit for tat. [prov.]

Wie hast du abgeschnitten? How did you make out?

Wie kannst du mir das antun? How can you do such a thing to me?

Wie kommst du darauf? What makes you think that?

Wie siehst denn du aus. What a sight you are.

Wirf nicht weg die alten Kleider, bevor du neue hast vom Schneider. [Sprw.] Don't throw out your dirty water until you get in fresh. [prov.]

Wo hast du den denn aufgegabelt? Where did you dig him up?

Worüber denkst du nach? What are you thinking about?

Nicht mit mir!; Du kannst mich mal! I'll see you further (first). [obs.]

Darauf kannst du wetten! [ugs.] You betcha! [coll.]

Darauf könnt ihr wetten! [ugs.] You betcha! [coll.]

Und wenn Du mich schlägst, ich weiß (kann) es nicht! It beats the shit out of me! /BTSOOM/

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners