DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

209 similar results for 1980-er
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Gewinn {m}; Gesamtertrag {m} [econ.] [listen] earnings [listen]

Beteiligungserträge {pl} investment earnings; direct investment income; direct income from investment

der voraussichtliche Ertrag the prospective earnings

unerwarteter Gewinn; nicht vorhersehbarer Ertrag windfall earnings

Gewinn vor Steuern earnings before taxes /EBT/

Gewinn vor Zinsen und Steuern earnings before interest and taxes /EBIT/

Gewinn je Aktie earnings per share /EPS/

Gewinn pro Aktie einschließlich aller Umtauschrechte diluted earnings per share [Am.]

Ertrag vor Zinsen, Steuern, Abschreibungen auf Sachanlagen und Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände earnings before interest, taxes, depreciation and amortization /EBITDA/

Butter {f} [cook.] [listen] butter [listen]

Markenbutter {f} [Dt.]; Teebutter {f} [Ös.]; Vorzugsbutter {f} [Schw.] best-quality butter

mit Butter bestreichen to butter

ohne Butter unbuttered

Brot mit Butter einstreichen to butter a piece of bread; to spread butter on a piece of bread

Butter rühren; buttern [agr.] to churn butter

Einfuhr {f}; Einführen {n}; Import {m} [econ.] import; importation [listen]

Einfuhrrechte {pl} import rights

Paralleleinfuhr {f}; Parallelimport {m} parallel import

gewerbliche Einfuhr {f} industrial imports

Einfuhr unter Zollverschluss importation in bond

künstlich {adj} [listen] artificial [listen]

künstlicher more artificial

am künstlichsten most artificial

künstliche Insel artificial island

künstliche Sprache artificial language

künstliche Stimme artificial voice

künstliche Variable artificial variable

Diagnose {f} diagnosis [listen]

Diagnosen {pl} diagnoses

Differenzialdiagnose {f}; mögliche Alternativdiagnose {f} differential diagnosis

Hauptdiagnose {f} primary diagnosis

Leitdiagnose {f} leading diagnosis

erste Diagnose initial diagnosis

endgültige Diagnose final diagnosis

falsch positive Diagnose false positive diagnosis

falsch negative Diagnose false negative diagnosis

eine Diagnose stellen; eine Diagnose sichern to make a diagnosis; to confirm a diagnosis

mit einer Diagnose übereinstimmen to agree with a diagnosis

Wut {f}; Zorn {m}; Raserei {f} [listen] [listen] fury; rage [listen] [listen]

vor lauter Wut for fury

in Wut geraten to get into a rage

vor Wut kochen; eine Wut im Bauch haben; auf 180 sein [ugs.]; geladen sein [ugs.] to be simmering with rage

Er ist außer sich vor Wut. He's beside himself with rage.

zukünftig; künftig; zu erwartend; anlaufend; anstehend; angehend (Person); werdend (Person); in spe (nachgestellt) {adj} [listen] [listen] prospective (only before noun) [listen]

werdende Eltern prospective parents

der angehende Professor the prospective professor

meine Schwiegertochter in spe my prospective daughter-in-law

die anstehenden Gesetzesänderungen the prospective changes in the law

gleichermaßen; gleicherweise [geh.] {adv} alike; as much as; in the same way [listen]

Ich habe von Lehrern und Studenten gleichermaßen gelernt. I learned a lot from teachers and students alike.

Der Bericht betrifft die Einzelstaaten und die EU gleichermaßen. The report concerns Member States as much as the EU.

Diese Faktoren wirken sich jedoch nicht auf alle Nutzer gleichermaßen aus. These factors do, however, not affect all users in the same way.

Der Wortlaut ist gleichermaßen verbindlich wie der Wortlaut des Übereinkommens von 1990. The text is authentic under the same conditions as the text of the 1990 Convention.

Wiederaufnahme {f} (von etw.) [adm.] resumption; renewal (of sth.) [listen]

Wiederaufnahme des Verfahrens [jur.] resumption of proceedings, reopening of the case

Wiederaufnahme der Beziehungen/Verhandlungen resumption/renewal of relations/negotiations

Kaution {f} (für die vorläufige Haftentlassung) (Strafrecht) [jur.] [listen] bail (for the provisional release from custody) (criminal law) [listen]

Verfall der Kaution forfeiture of the bail

gegen Kaution auf freiem Fuß sein to be free on bail; to be out on bail

die Kaution verfallen lassen to jump bail; to skip bail

Der Richter gewährte in diesem Fall die Freilassung gegen Kaution / gegen Sicherheitsleistung. The judge granted bail in this case.

Er wurde gegen Kaution auf freien Fuß gesetzt. He has been released/set free/freed on bail.

Sie wurde gegen Zahlung (einer Kaution) von 3.000 AUD auf freien Fuß gesetzt. She was released (from custody) on a AUD 5,000 bail.

Die Kaution wurde mit 500.000 Euro festgesetzt. The bail was set at EUR 500,000.

Jemand hat für ihn die Kaution hinterlegt/erlegt [Ös.]. Someone posted/put up/made bail for him.

Eine Freilassung gegen Kaution wurde nicht gewährt. Bail was denied.

Plakette {f}; Anstecker {m}; Abzeichen {n} badge [listen]

Plaketten {pl}; Anstecker {pl}; Abzeichen {pl} badges [listen]

Ärmelabzeichen {n} sleeve badge

Pilgerplakette {f}; Pilgerabzeichen {n}; Pilgerzeichen {n}; Pilgermarke {f} [hist.] pilgrim badge

verbotenes Abzeichen forbidden badge

Sportler {m}; Sportlerin {f}; Athlet {m}; Athletin {f} [sport] athlete; sportsman; sportswoman; sportsperson (used to remain noncommittal on gender) [listen]

Sportler {pl}; Sportlerinnen {pl}; Athleten {pl}; Athletinnen {pl} athletes; sportsmen; sportswomen; sportspersons; sportspeople

Berufssportler {m}; Profisportler {m} professional athlete; professional sportsman

Einzelsportler {m} individual sportsman

Hochleistungssportler {m} high-performance athlete

Leistungssportler {m} competitive sportsman; competitive athlete

Wassersportler {m}; Wassersportlerin {f} water sportman; water sportswoman; water sports enthusiast

Sportler, der (bei einem Wettkampf) in der Wertung ist / in die Wertung gekommen ist finisher (in a competition)

lenzen; Wasser aus einem Boot oder Schiff entfernen {v} [naut.] to bail [listen]

lenzend; Wasser aus einem Boot oder Schiff entfernend bailing

gelenzt; Wasser aus einem Boot oder Schiff entfernt bailed

äußeres Zeichen {n} (für etw.) badge (of sth.) [listen]

als äußeres Zeichen seiner/ihrer Mitgliedschaft as a badge of membership

authentisch; echt {adj} [listen] authentic; authentical [obs.] [listen]

authentische Sprache authentic language

authentischer Text authentic text

authentische Interpretation authentic interpretation

ausführlich; eingehend; lang und breit {adj} [listen] at length; at large [dated]

in aller Ausführlichkeit at great length

etw. ausgiebig diskutieren to discuss sth. at length

frei {adj}; ohne festen Aufgabenbereich (Person) [listen] at large [Am.] (person)

freier Redakteur editor at large

Sonderbotschafter {m} ambassador at large

redegewandt; wortgewaltig; eloquent {adj} eloquent; articulate [listen] [listen]

redegewandter; wortgewaltiger; eloquenter more eloquent

am redegewandtesten; am wortgewaltigsten; am eloquentesten most eloquent

amüsiert; vergnügt; belustigt {adj} amused [listen]

amüsierter; vergnügter; belustigter more amused

am amüsiertesten; am vergnügtesten; am belustigsten most amused

Flugplatz {m}; Verkehrslandeplatz {m} [Dt.] [adm.]; Flugfeld [Ös.] [Schw.] [adm.]; kleiner Flughafen {m} [aviat.] airfield; flying field; aerodrome [Br.] [dated]; airdrome [Am.] [dated]

Flugplätze {pl}; Verkehrslandeplätze {pl}; Flugfelder {pl}; kleine Flughäfen {pl} airfields; flying fields; aerodromes; airdromes

Ausweichflugplatz {m} alternative airfield; alternate airfield

Behelfsflugplatz {m} opportunity airfield

Bereitstellungsflugplatz {m} marshalling airfield

Bestimmungsflugplatz {m} destination aerodrome

Segelflugplatz {m} glider airfield

Zivilflugplatz {m} civil airfield

(Wasser) schöpfen; ausschöpfen {vt} to bail; to bail out; to bale out [listen]

schöpfend; ausschöpfend bailing; bailing out; baling out

geschöpft; ausgeschöpft bailed; bailed out; baled out

Wasser aus einem Boot schöpfen to bail out a boat; to bale out a boat

Pfannenträger {m} (Gießerei) [techn.] ladle support; bail (foundry) [listen]

Pfannenträger {pl} ladle supports; bails

Plakette {f}; Aufkleber {m} [listen] badge [listen]

Plaketten {pl}; Aufkleber {pl} [listen] badges [listen]

Artefakt {n}; vom Menschen geschaffener Gegenstand (Archäologie, Volkskunde) artefact [Br.]; artifact [Am.] (object created by humans) (archaeology; folklife studies) [listen]

Artefakte {pl} artefacts; artifacts

prähistorische Artefakte prehistoric artifacts

ein Artefakt aus der Kolonialzeit an artifact from the Colonial period

einen Bogen beschreiben {v} (Sache) to arc (of a thing) [listen]

Der Ball flog in hohem Bogen durch die Luft. The ball arced across the sky.

Die Rakete stieg in weitem Bogen in den Himmel. The rocket arced into the sky.

Ein Regenbogen spannte sich über die Stadt. A rainbow arced across the city.

Handarbeiter {m}; Handwerker {m} [listen] workman

Handarbeiter {pl}; Werkleute {pl} workmen

Aquarellbild {n}; Aquarellmalerei {f}; Aquarellzeichnung {f}; Aquarell {n} [art] watercolour [Br.]; watercolour painting [Br.]; watercolour drawing [Br.]; watercolor [Am.]; watercolor painting [Am.]; watercolor drawing [Am.]

Aquarellbilder {pl}; Aquarellmalereien {pl}; Aquarellzeichnungen {pl}; Aquarelle {pl} watercolours; watercolour paintings; watercolour drawings; watercolors; watercolor paintings; watercolor drawings

Aquarellmalerei {f} (Technik) [art] watercolour painting [Br.]; watercolour [Br.]; watercolor painting [Am.]; watercolor [Am.] (technique)

bei der Aquarellmalerei in watercolour (painting)

Arbeiter {m} [listen] working man; workman

Arbeiter {pl} [listen] working men; workmen

Wettkämpfer {m} athlete [listen]

gegliedert; aus einzelnen Gliedern bestehend; gelenkhaft {adj}; Glieder...; Gelenk... [zool.] [bot.] articulate [listen]

hoheitlich; souverän {adj} [pol.] sovereign [listen]

souveräne Gleichheit {f} sovereign equality

hoheitliche Verwaltung sovereign administration

Herrscher {m}; Souverän {m}; Monarch {m}; Landesherr {m} sovereign

Herrscher {pl}; Souveränen {pl}; Monarchen {pl}; Landesherren {pl} sovereigns

Brotzeit machen [Süddt.]; Vesper machen; vespern [Süddt.]; jausnen [Ös.]; jausen [Ös.] [selten]; marenden [Südtirol] {vi} to snack; to have a snack; to have a bite to eat [listen]

Brotzeit machend; Vesper machend; vespernd; jausnend; jausend; marendend snacking; having a snack; having a bite to eat

Brotzeit gemacht; Vesper gemacht; gevespert; gejausnet; gejaust; marendet snacked; had a snack; had a bite to eat

macht Brotzeit; macht Vesper; vespert snacks; has a snack; has a bite to eat

machte Brotzeit; machte Vesper; vesperte snacked; had a snack; had a bite to eat

Zwischenmahlzeit {f} [cook.] in-between meal; in-between meal snack; snack [listen]

Zwischenmahlzeiten {pl} in-between meals; in-between meal snacks; snacks

zweites Frühstück {n}; Vesper {f,n} [BW]; Brotzeit {f} [Bayr.]; Gabelfrühstück {n} [Ös.]; Znüni {n} [Schw.]; Halbmittag {m} [Südtirol] morning snack; mid-morning snack; elevenses [Br.] [dated]

Kaffeetrinken {n}; Vesper {f,n} [BW]; Brotzeit {f} [Bayr.]; Jause {f} [Ös.]; Zvieri {n} [Schw.]; Marend(e) {f} [Südtirol] afternoon snack; mid-afternoon snack

Imbiss {m}; Snack {m}; kleine Zwischenmahlzeit {f}; Jause {f} [Ös.] [cook.] snack; bite to eat; munchie [Am.] [Austr.] [listen]

einen Happen essen; eine Kleinigkeit zu sich nehmen to have a snack; to snack [listen]

Getränke und kleine Speisen werden an der Bar serviert. Drinks and light snacks are served at the bar.

Sorge {f}; Schmerz {m}; Klage {f}; Jammer {m} [listen] [listen] [listen] sorrow [listen]

Sorgen {pl} sorrows

Raucher {m}; Raucherin {f} smoker

Raucher {pl} smokers

starker Raucher heavy smoker

springen; hüpfen {vi} [listen] to skip [listen]

springend; hüpfend skipping

gesprungen; gehüpft skipped

er/sie springt; er/sie hüpft he/she skips

ich/er/sie sprang; ich/er/sie hüpfte I/he/she skipped

er/sie ist/war gesprungen; er/sie ist/war gehüpft he/she has/had skipped

Trauer {f}; Traurigkeit {f} [listen] sorrow [listen]

ein Gefühl von Traurigkeit a feeling of sorrow

Imbiss {m}; Brotzeit {f} [Süddt.]; kleine Stärkung {f} [humor.] [cook.] snack; light meal; tiffin [India] [dated] [listen]

nächtlicher Imbiss night snack

Schuttmulde {f}; Kippmulde {f}; Absetzmulde {f}; Mulde {f}; Kipper {m} (offener Container für Bauschutt usw.) waste skip; skip; dump body

Schuttmulden {pl}; Kippmulden {pl}; Absetzmulden {pl}; Mulden {pl}; Kipper {pl} waste skips; skips; dump bodies

Einseitenkipper {m} one-side dump body

Hopser {m}; Hüpfer {m}; Hupfer {n} [Süddt.] [Ös.]; kleiner Sprung {m} hop; skip; short jump [listen]

Hopser {pl}; Hüpfer {pl}; Hupfer {pl}; kleine Sprünge {pl} hops; skips; short jumps

Souverän {m}; unumschränkter Herrscher {m}; Landesfürst {m} [pol.] sovereign (supreme ruler)

höchste; höchster; höchstes; oberste; oberster; oberstes; äußerst; größt...; unübertrefflich {adj} [listen] sovereign [listen]

Kummer {m}; Kümmernis {n}; Gram {m} [listen] sorrow [listen]

Smoker {m} (Imkerausrüstung) bee smoker; smoker; smoke can (beekeeper equipment)

Muldencontainer {m} (für Bauschutt) [constr.] skip [Br.]; dumpster [Am.] ®

erlöschen {vi} [jur.] to expire; to become extinct; to lapse; to terminate; to be terminated [listen] [listen] [listen]

erlöschend expiring; becoming extinct; lapsing; terminating; being terminated

erlöscht expired; become extinct; lapsed; terminated; been terminated [listen] [listen]

erlischt expires; becomes extinct; lapses; terminates; is terminated [listen]

erlosch expired; became extinct; lapsed terminated; was terminated [listen]

nicht erloschen unextinguished

eine Garantie erlischt a guarantee expires/is extinguished

eine Hypothek erlischt a mortgage is extinguished

eine Vollmacht erlischt an authorisation expires/terminates

die Mitgliedschaft erlischt membership expires/terminates [listen]

Die vorliegende Vereinbarung erlischt, wenn ... This agreement shall expire/lapse if ...

Das Patent erlischt, wenn ... The patent shall lapse if ...

Das Schuldverhältnis erlischt, wenn ... The obligation shall terminate/expire if ...

Ihr Anspruch erlischt nicht. Your claim does not expire. / You do not forfeit your claim.

Der Anspruch erlischt durch Verjährung. The claim is extinguished by prescription.

Die Versicherung ist erloschen. The insurance has expired.

Die Mitgliedschaft des Staates erlischt. The country ceases to be a member.

auslaufen; verfallen; außer Kraft treten {vi} [adm.] [jur.] [listen] [listen] to expire; to sunset; to lapse [listen] [listen] [listen]

auslaufend; verfallend; außer Kraft tretend expiring; sunsetting; lapsing

ausgelaufen; verfallen; außer Kraft getreten [listen] expired; sunset; lapsed [listen] [listen]

ein Patent verfallen lassen to let a patent lapse

ein verfallener Wechsel an expired bill

wenn ein Sicherungsinstrument ausläuft when a hedging instrument expires

Der Kredit läuft Ende des Jahres aus. The credit will sunset at the end of the year.

Die Amtszeit des Bürgermeisters läuft nach fünf Jahren aus. The term of the mayor will expire after five years.

Karten verfallen drei Monate nach Kaufdatum. Tickets will expire after 3 months from (the) date of purchase.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners