DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

3030 results for "Ich
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Ich hab's kapiert! Gotcha! [coll.]

Ich hab gerade ein Brett vor dem Kopf. My brain isn't working at the moment.

Ich habe Ruhe dringend nötig. I need some rest badly.

Ich habe Schwein gehabt. I was lucky.; I was in luck!

Ich habe Wichtigeres zu tun. I've other fish to fry.

Ich habe den Eindruck, dass ... It occurs to me that ...

Ich habe dich gekriegt!; Erwischt! Gotcha!

Ich habe die Erfahrung gemacht, dass ... I have found that ...

Ich habe ein Attentat auf dich vor. [übtr.] I've got a big favo(u)r to ask of you.

Ich habe ein kaputtes (unzuverlässiges) Bein. I have a dodgy leg.

Ich habe eine (Gehalts-; Lohn-) Erhöhung bekommen. I've got a raise at work.

Ich habe einen ziemlichen Schrecken bekommen, kann ich dir sagen! I was properly scared and no mistake!

Ich habe erst vor zehn Minuten davon gehört. I had heard nothing of it until ten minutes ago.

Ich habe es auf eigene Verantwortung getan. I did it on my own responsibility.

Ich habe es Ihnen gesagt. I told you so.

Ich habe es im Voraus ausgemacht. I arranged it in advance.

Ich habe es schon erlebt. I've known it to happen.

Ich habe es vorhergesehen. I knew it would happen.

Ich habe es vorhergesehen. I could see it coming.

Ich habe ihm eine geknallt. I landed him one in the face.

Ich habe ihn durchschaut. I've got his number.

Ich habe kein Auge zugemacht. I didn't get a wink of sleep.

Ich habe keinen Bock (keine Lust) auf ... I don't feel like doing ...; I'm not in the mood to do ...

Ich habe keine Lust (keinen Bock) auf ... I don't want to ...

Ich habe keinen blassen Dunst! I'll be damned if I know!

Ich habe mehr als genug. I've enough and to spare.

Ich habe nichts damit zu tun. It is none of my doing.

Ich habe nichts daran auszusetzen. I can't fault it.

Ich habe nichts daran zu beanstanden. I can't see anything wrong with it.

Ich hatte keine Zeit dafür. I didn't find the time for it.

Ich kann daraus nicht klug werden. I can make nothing of it.

Ich kann ein Lied davon singen. I can tell you a thing or two about it.

Ich kann es nicht ändern. I can't do anything about it.

Ich kann es nicht erreichen. I can't get at it.

Ich kann es nicht brauchen.; Ich kann nichts damit anfangen. I can't do anything with it.

Ich kenne meine Pappenheimer! [übtr.] How well I know them!

Ich konnte nicht zu Worte kommen. I couldn't get a word in edge-wise.

Ich lass' mich von denen doch nicht zum Narren halten! Who do they take me for?; Who do they think I am?

Ich lasse ihn fallen. I won't support him any longer.

Ich lasse ihn grüßen. Remember me to him; Give him my regards.

Ich lasse mich von Ihnen doch nicht für dumm verkaufen. Don't take me for an idiot.

Ich mache mit! Count me in!

Ich meine ja nur.; Ich mein' ja nur. I was only saying.; Just saying.

Ich möchte ...; Ich möchte gern ... I should like to ...

Ich möchte jetzt nicht in seiner Haut stecken. I would not want to be in his shoes.

Ich muss auf meine (schlanke) Linie achten. I've got to watch what I eat.

Ich muss sagen ... I'm bound to say ...

Ich nehme an, dass ... I take it that ...

Ich pfeif' drauf. I couldn't care less.

Ich pfeife eben darauf. I couldn't care less about it.

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners