A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
90 results for "Guten
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
mit
jdm
.
ein
Pläuschchen/Schwätzchen
halten
;
einen
Klönschnack
halten
[Norddt.];
ausführlich
plaudern
;
ausführlich
schnacken
[Norddt.]
{v}
(
über
etw
.)
to
chew
the
fat
with
sb
. (about
sth
.)
[coll.]
Wir
plauderten
ausführlich
über
die
guten
alten
Zeiten
.
We
were
chewing
the
fat
,
telling
stories
about
the
old
days
.
Riecher
{m}
[ugs.]
(
Gespür
)
nose
einen
guten
Riecher
(
für
etw
.)
haben
to
have
a
sixth
sense
(for
sth
.)
Ruf
{m}
;
Reputation
{f}
[geh.]
;
Leumund
{m}
[adm.]
reputation
;
repute
der
schlechte
Ruf
der/des
...
the
poor
reputation
of
...
einen
guten
/schlechten
Ruf
haben
to
have
a
good/bad
reputation
;
to
have
a
good/bad
name
;
to
be
held
in
good/bad
repute
ein
makelloser
Ruf
an
impeccable
reputation
einen
guten
Ruf
haben
;
gut
beleumundet
sein
[geh.]
[adm.]
to
have
a
good
reputation
;
to
be
of/in
good
repute
;
to
be
held
in
good
repute
;
to
have
a
good
name
einen
schlechten
Ruf
haben
;
übel
/
schlecht
beleumundet
sein
[geh.]
[adm.]
to
have
a
bad
reputation
;
to
be
of/in
ill
repute
;
be
held
in
bad
repute
;
to
have
a
bad
name
dafür
bekannt
sein
,
dass
...
to
have
a
reputation
for
...
dafür
berüchtigt
sein
,
dass
...
to
have
a
bad
reputation
for
...
als
gewalttätig
verschrien
sein
to
have
a
bad
reputation
as
a
violent
man
ein
Fahrlehrer
,
dem
Geduld
nachgesagt
wird
a
driving
instructor
with
a
reputation
for
patience
seinem
Ruf
gerecht
werden
to
live
up
to
your
reputation
sich
den
Ruf
eines
vielseitigen
Journalisten
erworben
haben
to
have
earned/established/acquired/developed
a
reputation
as
a
versatile
journalist
sich
den
Ruf
einer
Firma
erhalten
,
die
der
Gesellschaft
etwas
zurückgibt
to
maintain
a
reputation
as
a
company
that
gives
back
to
society
Dieser
Lehrer
hat
den
Ruf
,
streng
,
aber
gerecht
zu
sein
.
This
teacher
has
a
reputation
for
being
strict
but
fair
.
Der
schlechte
Kundendienst
hat
den
Ruf
der
Firma
beschädigt/ruiniert
.
Poor
customer
service
has
damaged/ruined
the
company's
reputation
.
Sie
soll
sehr
schwer
zufriedenzustellen
sein
.
She
is
,
by
reputation
,
very
difficult
to
please
.
Sein
Ruf
ist
angeschlagen
.;
Sein
Renommee
ist
angekratzt
.
His
reputation
is
tarnished
.
Ruhm
{m}
;
Ehre
{f}
[soc.]
glory
seinem
Volk
Ruhm
und
Ehre
bringen
to
bring
honour
and
glory
to
your
nation
für
die
Ehre
des
Vaterlands
kämpfen
to
fight
for
the
glory
of
your
native
land
Furore
machen
;
von
sich
reden
machen
to
cover
yourself
in/with
glory
als
strahlender
Held/Sieger
zurückkehren
to
return
covered
in/with
glory
Erweisen
wir
Gott
die
Ehre
.
Let
us
give
glory
to
God
.
Ehre
sei
Gott
.
Glory
be
to
God
.
Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe
und
Friede
auf
Erden
den
Menschen
,
die
guten
Willens
sind
.
Glory
to
God
in
the
highest
and
peace
on
earth
to
men
of
good
will
.
Sache
{f}
(
Anliegen
)
cause
im
Namen
Allahs
/
im
Namen
der
Gerechtigkeit
in
the
cause
of
Allah/justice
im
Dienste
des
Umweltschutzes
in
the
cause
of
environmental
protection
mit
jdm
.
gemeinsame
Sache
machen
to
make
common
cause
with
sb
.
sich
für
eine
gute
Sache
einsetzen
to
work
for/in
a
good
cause
Es
ist
für
eine
gute
Sache
.
It's
all
in
a
good
cause
.
Die
Musiker
spielen
für
einen
guten
Zweck
.
The
musicians
perform
for
a
good
cause
.
Er
kämpft
für
die
Sache
der
einfachen
Leute
.
He
fights
for
the
cause
of
the
ordinary
people
.
Schönwetterlage
{f}
;
eitel
Sonnenschein
{m}
;
ungetrübte
Aussichten
{pl}
[übtr.]
blue
sky
;
blue
skies
[fig.]
Bevor
alles
wieder
eitel
Sonnenschein
ist
, ...
Before
such
blue
skies
arrive
Das
Leben
ist
nicht
nur
eitel
Sonnenschein
/
eitel
Wonne
.
Life
is
not
all
blue
skies
.
Schönwetterkapitän
{m}
fair-weather
sailor
nur
ein
Freund/eine
Partnerschaft
für
die
guten
Zeiten
sein
to
be
a
fair-weather
friend/partnership
Er
ist
kein
Schönwetterpolitiker
.
He
is
no
fair-weather
politician
.
Sinn
{m}
;
Sinngehalt
{m}
;
Bedeutung
{f}
(
von
etw
.)
sense
(of
sth
.)
Sinne
{pl}
senses
die
fünf
Sinne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Schmecken
und
Tasten
the
five
senses
seeing
,
hearing
,
smelling
,
tasting
,
and
touching
Sinn
ergeben
;
einleuchten
;
plausibel
sein
to
make
sense
in
gewissem
Sinne
in
a
sense
;
in
a
certain
manner
im
engeren
Sinne
in
the/a
narrow
(er)/strict(er)
sense
im
guten
wie
im
schlechten
Sinn
in
the
good
and
in
the
bad
sense
.
im
biblischen/juristischen
Sinn
des
Wortes
in
the
biblical/legal
sense
of
the
word
Ich
habe
die
Wendung
im
wörtlichen/übertragenen
Sinn
gebraucht
.
I
was
using
the
phrase
in
its
literal/figurative
sense
.
Das
leuchtet
mir
ein
.;
Das
klingt
plausibel
.
That
makes
sense
to
me
.;
Makes
sense
.
Das
Buch
ist
in
jeder
Hinsicht
ein
Klassiker
.
The
book
is
a
classic
in
every
sense
of
the
word
.
Sie
hat
die
Rede
auswendig
gelernt
,
aber
ihre
Aussage
überhaupt
nicht
verstanden
.
She
learned
the
speech
by
heart
but
missed
the
sense
entirely
.
Das
ergibt
keinen
Sinn
.;
Das
passt
hinten
und
vorne
nicht
zusammen
.
[ugs.]
It
makes
no
sense
.;
There's
no
rhyme
or
reason
to
it
.;
That
doesn't
compute
.
[Am.]
[coll.]
Lies
das
und
sag
mir
,
ob
das
Sinn
ergibt
.
Read
this
and
tell
me
if
it
makes
sense
.
Sein
Benehmen
ergibt
hinten
und
vorne
keinen
Sinn
.
There
seems
to
be
no
rhyme
or
reason
for
his
behaviour
.
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
ein
Sommertag
a
summer's
day
pro
Tag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
diem
;
by
the
day
Tag
für
Tag
;
Tag
um
Tag
[poet.]
day
after
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
from
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zum
heutigen
Tag
down
to
the
present
day
den
ganzen
Tag
(
über
);
über
den
ganzen
Tag
verteilt
throughout
the
day
Tag
der
offenen
Tür
(
Veranstaltung
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
der
offenen
Betriebstür
(
Veranstaltung
)
Factory
Open
Day
(event)
denkwürdiger
Tag
;
besonderer
Tag
red-letter
day
seinen
großen
Tag
haben
to
have
a
field
day
einen
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
blessed
day
(
sich
)
einen
Tag
frei
nehmen
to
take
a
day
off
unter
Tage
arbeiten
to
work
underground
Arbeit
unter
Tage
underground
work
;
inside
labour
Arbeit
über
Tage
day
labour
der
größte
Teil
des
Tages
most
of
the
day
zu
seiner
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
Tage
hintereinander
four
days
running
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
guten
und
in
schweren
Tagen
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
for
better
or
for
worse
Tag
,
an
dem
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
dem
alles
schiefzugehen
scheint
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everything
seems
to
go
wrong
)
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
We
have
had
bad
weather
for
day
s (now).
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
aber
es
kam
keine
.
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
came
.
Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
drauf
.
[ugs.]
She's
having
a
bad
day
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
eine
berühmte
Schauspielerin
.
She
was
a
famous
actress
in
her
day
.
Zu
meiner
Zeit
hatten
die
Kinder
mehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
In
my
day
children
used
to
have
more
respect
for
their
elders
.
Trias
{f}
;
Triade
{f}
;
Dreiergruppe
{f}
;
Dreierformel
{f}
;
Dreiheit
{f}
(
von
etw
. /
+Gen
.)
triad
;
trinity
(of
sth
.)
strategische
Triade
[mil.]
strategic
triad
die
Trias
des
Wahren
,
Guten
,
Schönen
the
triad
of
the
True
,
the
Good
and
the
Beautiful
Die
moderne
Kultur
scheint
sich
mittlerweile
nur
mehr
um
die
fragwürdige
Triade
von
Sport
,
Shopping
und
Sex
zu
drehen
.
Modern
culture
now
appears
to
revolve
around
the
unholy
trinity
of
sport
,
shopping
,
and
sex
.
Umgangsform
{f}
[soc.]
manner
Umgangsformen
{pl}
manners
mit
guten
Umgangsformen
of
good
address
gute
Umgangsformen
etiquettes
Unmaß
{n}
;
sinnloses
Übermaß
{n}
overkill
(excessive
use
or
action
)
über
das
Ziel
weit
hinausschießen
;
zu
viel
des
Guten
sein
;
viel
mehr
sein
als
nötig
wäre
to
be
overkill
Verlauf
{m}
;
Ablauf
{m}
;
Lauf
{m}
;
Gang
{m}
course
im
Laufe
der
Zeit
;
mit
der
Zeit
in
the
course
of
time
;
over
the
course
of
time
;
over
time
im
Laufe
des
Tages
in
the
course
of
the
day
im
Laufe
der
Jahre
;
mit
den
Jahren
in
the
course
of
the
years
;
over
the
course
of
the
years
;
over
the
years
einen
guten
Verlauf
nehmen
to
go
well
einen
schlechten
Verlauf
nehmen
to
go
badly
im
Lauf
;
im
Laufe
in
the
course
of
;
during
im
Laufe
des
Gesprächs
during
the
conversation
;
in
the
course
of
the
conversation
im
weiteren
Verlauf
as
events
unfolded
;
as
things
progressed
Erst
im
Laufe
der
Zeit
...
It
is/was
only
over
(the
course
of
)
time
that
...
seinen
Gang
gehen
to
take
its
course
der
normale
Gang
der
Dinge
the
ordinary
run
of
things
jds
.
Vermittlung
{f}
(
Intervention
einer
einflussreichen
Stelle
)
sb
.'s
offices
Es
ist
mir
gelungen
,
über
einen
guten
Bekannten
im
Amt
/
auf
Vermittlung
eines
guten
Bekannten
im
Amt
ein
Visum
zu
bekommen
.
I
managed
to
obtain
a
visa
through
the
good
offices
of
a
friend
in
the
Service
.
grober
Verstoß
{m}
;
krasse
Verletzung
{f}
outrage
den
Anstand
in
krasser
Weise
verletzen
to
be
an
outrage
against
decency
die
Würde
in
grober
Weise
verletzen
to
be
an
outrage
upon
dignity
den
guten
Geschmack
grob
verletzen
to
be
an
outrage
against
good
taste
eine
Verhöhnung
der
Gerechtigkeit
an
outrage
upon
justice
Verunglimpfung
{f}
;
Verhöhnung
{f}
;
Beschmutzung
{f}
{+Gen.}
slur
on/against
sb
./sth.
die
Verunglimpfung
seiner
Person
a
slur
on
his
character/reputation
die
Beschmutzung
meines
guten
Namens
a
slur
on
my
good
name
rassistische
Bemerkung
{f}
racial
slur
eine
Verhöhnung
der
Demokratie
a
slur
on
democracy
jdn
.
verunglimpfen
/
etw
.
in
den
Schmutz
ziehen
to
cast
a
slur
on
sb
./sth.
Wandel
{m}
;
Wechsel
{m}
;
Wandlung
{f}
change
struktureller
Wandel
structural
change
;
structural
shift
dem
Wandel
unterliegen
to
be
subject
to
change
Wandlung
zum
Guten
change
for
the
better
eine
Wandlung
durchmachen
to
undergo
a
change
beginnender
Wandel
loose
change
Weg
{m}
;
Strecke
{f}
;
Wegstrecke
{f}
way
Wege
{pl}
ways
der
Weg
zum
Stadion
the
way
to
the
stadium
noch
ein
weiter
Weg
a
long
way
im
Wege
;
hinderlich
in
the
way
auf
dem
Weg
hierher
on
the
way
here
vom
Weg
abkommen
to
lose
one's
way
sich
in
den
Weg
stellen
to
get
in
the
way
jdm
.
den
Weg
versperren
to
bar
sb
.'s
way
jdn
.
aus
dem
Weg
räumen
to
get
sb
.
out
of
the
way
jdm
.
den
Weg
verbauen
(
zu
)
to
bar
someone's
way
(to)
sich
nicht
selbst
im
Wege
stehen
to
get
out
of
your
own
way
dem
Fortschritt
im
Weg
stehen
to
bar
the
way
to
progress
halber
Weg
partway
Dann
trennten
sich
unsere
Wege
.
Then
our
ways
parted
.
Das
Land
ist
auf
einem
guten
Weg
(,
dieses
Ziel
zu
erreichen
).
The
country
is
well
on
its
way
(to
achieve
this
aim
).
Ich
will
dir
nicht
im
Wege
stehen
.
Don't
let
me
stand
in
your
way
.
Platz
da
!
Get
out
of
the
way
!
Wohltätigkeit
{f}
charity
;
charitableness
Wohltätigkeiten
{pl}
charities
für
einen
guten
Zweck
spenden
to
give
for
charity
Das
Hemd
ist
einem
näher
als
der
Rock
[Sprw.]
;
Jeder
denkt
doch
zuallererst
an
sich
.
Charity
begins
at
home
.
[prov.]
althergebracht
;
altehrwürdig
{adj}
time-honoured
[Br.]
;
time-honored
[Am.]
Das
Bier
wird
nach/in
der
guten
alten
Art
gebraut
.
The
beer
is
brewed
in
the
time-honoured/time-honored
manner
.
Sie
feiern
ihre
Hochzeit
nach
altem
Brauch
.
They
celebrate
their
marriage
in
the
time-honoured/time-honored
manner
.
Die
Artikel
werden
in
traditioneller
Weise
zur
Gänze
in
Handarbeit
gefertigt
.
The
items
are
manufactured
entirely
by
hand
in
the
time-honoured/time-honored
manner
.
Bonifatius
ging
nach
Friesland
,
wie
das
die
keltischen
Missionare
immer
getan
hatten
.
Boniface
went
to
Frisia
in
the
time-honoured/time-honored
manner
of
the
Celtic
missionaries
.
aufnahmebereiter
Markt
{m}
[econ.]
ready
market
Unsere
Produkte
finden
guten
Absatz
.
Our
products
meet
with
a
ready
market
.
ausgehen
;
gehen
{vi}
(
in
bestimmter
Weise
enden
)
to
turn
out
(to
end
in
a
particular
way
)
ausgehend
;
gehend
turning
out
ausgegangen
;
gegangen
turned
out
gut
ausgehen
to
turn
out
all
right
Wie
ist
es
ausgegangen
?
How
did
it
turn
out
?
Das
ist
noch
einmal
gut
gegangen
.
It
has
turned
out
all
right
this
time
.
Das
wird
schon
wieder
!
Things
will
turn
out
all
right
!
Du
wirst
sehen
,
es
wird
sich
alles
zum
Guten
wenden
.
You'll
see
,
everything
will
turn
out
for
the
best
.
beschmutzen
;
verschmutzen
;
beflecken
{vt}
to
soil
beschmutzend
;
verschmutzend
;
befleckend
soiling
beschmutzt
;
verschmutzt
;
befleckt
soiled
beschmutzt
;
verschmutzt
;
befleckt
soils
sein
Ansehen
beflecken
;
seinen
guten
Ruf
beflecken
to
soil
one's
reputation
besonders
;
sonderlich
{adv}
particularly
;
especially
nicht
sonderlich
;
nicht
besonders
not
particularly
Das
ist
nicht
sonderlich
beeindruckend
.
This
is
not
particularly
impressive
.
Mir
geht
es
nicht
sonderlich
gut
.
I'm
not
particularly/that
well
.
Sie
hat
keine
sonderlich
guten
Chancen
.
Her
chances
are
not
especially
good/not
all
that
good
.
Das
hat
mich
nicht
sonderlich
überrascht
.
It
didn't
especially/really
surprise
me
.; I
wasn't
really
very
surprised
.
Er
ist
zu
unentschlossen
,
um
sonderlich
erfolgreich
zu
sein
.
He
is
too
indecisive
to
be
particularly
successful
.
"Magst
du
Sushi
?" -
"Nicht
sonderlich
!"
'Do
you
like
sushi
?' -
'Not
particularly
!'
"Wie
geht's
ihr
?" -
"Nicht
besonders
!"
'How
is
she
(doing)?' -
'Not
so
good
!'
etw
. (
Begonnenes
)
durchhalten
{vt}
to
follow
through
sth
.;
to
follow
through
on/with
sth
. (that
has
been
started
)
seine
guten
Vorsätze
nicht
durchhalten
not
to
follow
your
good
intentions
through
;
not
to
follow
through
on
your
good
intentions
mit
seiner
Drohung
irgendwann
Ernst
machen
to
follow
through
on/with
your
threat
Am
Anfang
des
Studienjahres
lernt
sie
immer
fleißig
,
aber
sie
hält
es
nicht
durch
.
She
always
starts
the
university
year
off
studying
hard
,
but
she
doesn't
follow
through
.
Die
Abhandlung
hat
interessant
begonnen
,
den
roten
Faden
jedoch
nicht
durchgehalten
.
The
essay
started
interestingly
,
but
failed
to
follow
through
.
jdn
.
entlasten
;
rehabilitieren
;
reinwaschen
[geh.]
;
jdm
.
Recht
verschaffen
{vt}
to
vindicate
sb
.
entlastend
;
rehabilitierend
;
reinwaschend
;
Recht
verschaffend
vindicating
entlastet
;
rehabilitiert
;
reingewaschen
;
Recht
verschafft
vindicated
jds
.
Ruf
retten
to
vindicate
sb
.'s
reputation
Ich
werde
alles
unternehmen
,
um
meine
Person
zu
rehabilitieren
und
meinen
guten
Namen
wiederherzustellen
.
I'll
do
all
I
can
to
vindicate
my
person
and
my
good
name
.
Das
Ergebnis
der
Untersuchung
entlastet
die
Angestellten
.
Staff
are
vindicated
by
the
inquest
verdict
.
(
sich
)
entspannen
;
ausspannen
;
abschalten
;
die
Seele
baumeln
lassen
;
abspannen
[selten]
{vi}
to
unwind
{
unwound
;
unwound
};
to
wind
down
;
to
unbend
{
unbent
;
unbent
};
to
chill
;
to
chill
out
entspannend
;
ausspannend
;
abschaltend
;
die
Seele
baumeln
lassend
;
abspannend
unwinding
;
winding
down
;
unbending
;
chilling
;
chilling
out
entspannt
;
ausgespannt
;
abgeschaltet
;
die
Seele
baumeln
lassen
;
abgespannt
unwound
;
wound
down
;
unbent
;
chilled
;
chilled
out
Ich
werde
mich
am
Wochenende
mit
einem
guten
Buch
entspannen
.
I
intend
to
wind
down
with
a
good
book
this
weekend
.
Ich
habe
am
Nachmittag
vor
dem
Fernseher
ausgespannt
.
I
spent
the
afternoon
chilling
out
in
front
of
the
TV
.
entwickeln
;
pflegen
;
fördern
{vt}
to
cultivate
[fig.]
entwickelnd
;
pflegend
;
fördernd
cultivating
entwickelt
;
gepflegt
;
gefördert
cultivated
Kontakte/Beziehungen
pflegen
to
cultivate
contacts/relationships
etw
.
für
seinen
guten
Ruf
tun
to
cultivate
one's
reputation
jds
.
Talent
fördern
to
cultivate
sb
.'s
talent
finden
;
vorfinden
;
auffinden
{vt}
to
find
{
found
;
found
}
findend
;
vorfindend
;
auffindend
finding
gefunden
;
vorgefunden
;
aufgefunden
found
er/sie
findet
he/she
finds
ich/er/sie
fand
I/he/she
found
er/sie
hat/hatte
gefunden
he/she
has/had
found
ich/er/sie
fände
I/he/she
would
find
guten
Absatz
finden
to
find
a
ready
market
Teil
von
etw
.
sein
; (
mit
)
zu
etw
.
gehören
{vi}
to
be
part
of
sth
.;
to
form
part
of
sth
.
gehörend
zu
being
part
of
;
forming
part
of
Teil
gewesen
;
gehört
zu
been
part
of
;
formed
part
of
Das
gehört
mit
dazu
.
It's
all
part
of
it
.
Er
gehört
zur
Familie
.
He
is
one
of
the
family
.
Es
gehört
nicht
zum
guten
Ton
.
It
is
not
done
.
gemütlich
;
behaglich
[geh.]
;
mollig
(
warm
)
{adj}
cosy
[Br.]
;
cozy
[Am.]
;
snug
ein
behagliches
Heim
a
comfortable
home
mollig
warm
warm
and
cosy
urgemütlich
{adj}
really
comfortable
;
extremely
cosy
es
sich
gemütlich
machen
(
am
Kamin
/
mit
einem
guten
Buch
)
to
cosy
up
(to
the
fireplace
/
with
a
good
book
)
es
urgemütlich
haben
to
be
snug
as
a
bug
(in a
rug
)
jdn
.
an
das
häusliche
Leben
gewöhnen
{vt}
[soc.]
to
domesticate
sb
.
[humor.]
Du
hast
aus
ihm
einen
guten
Hausmann
gemacht
.
You've
quite
domesticated
him
.
jdm
.
etw
. (
als
Preis
)
nennen
;
veranschlagen
; (
zu
einem
Preis
)
anbieten
{vt}
[econ.]
to
quote
sb
.
sth
. (as
the
price
)
nennend
;
veranschlagend
;
anbietend
quoting
genannt
;
veranschlagt
;
angeboten
quoted
jdm
.
etw
.
berechnen
to
quote
sb
.
for
sth
.
Eine
Werkstatt
hat
es
mir
für
30£
angeboten
.
One
garage
quoted
me
£30
.
Die
Firma
hat
ursprünglich
2.000
EUR
für
sämtliche
Arbeiten
veranschlagt
.
The
firm
originally
quoted
EUR
2,000
for
the
whole
job
.
Der
Verkäufer
machte
uns
einen
guten
Preis
für
das
Auto
.
The
sales
as
sociate
quoted
us
a
good
price
for
the
car
.
etw
.
schaffen
{vt}
(
eine
Situation
herbeiführen
)
to
create
sth
. (a
situation
)
schaffend
creating
geschaffen
created
er/sie
schafft
he/she
creates
ich/er/sie
schuf
I/he/she
created
er/sie
hat/hatte
geschaffen
he/she
has/had
created
ich/er/sie
schüfe
I/he/she
would
create
eine
freundliche
Atmosphäre
schaffen
to
create
a
friendly
atmosphere
bei
jdm
.
einen
guten
Eindruck
hinterlassen
;
auf
jdn
.
einen
guten
Eindruck
machen
to
create
a
good
impression
with
sb
.
Wohlstand
schaffen
to
create
wealth
für
ein
Produkt
Nachfrage
schaffen
to
create
demand
for
a
product
die
Möglichkeit
schaffen
,
in
lockerer
Atmosphäre
zusammenzukommen
to
create
an
opportunity
to
gather
together
in
a
relaxed
atmosphere
Das
schafft
nur
Verwirrung
.
This
just
creates
confusion
.
Ihr
Verhalten
schafft
eine
Menge
Probleme
.
Her
behaviour
is
creating
a
lot
of
problems
.
etw
.
von
etw
.
trennen
;
abteilen
;
absondern
{vt}
to
separate
sth
.
from
sth
.;
to
divide
sth
. (off)
from
sth
.
trennend
;
abteilend
;
absondernd
separating
;
dividing
getrennt
;
abgeteilt
;
abgesondert
separated
;
divided
trennt
;
teilt
ab
;
sondert
ab
separates
trennte
;
teilte
ab
;
sonderte
ab
separated
die
Wirklichkeit
von
der
Fantasie
trennen
to
separate
fact
from
fancy
die
Guten
von
den
Schlechten
trennen
separate
the
good
from
the
bad
Eine
Glasschiebetür
trennt
die
Küche
vom
Esszimmer
.
A
glass
sliding
door
divides
the
kitchen
from
the
dining
room
.
vergolden
{vt}
to
gild
{
gilded
,
gilt
;
gilded
,
gilt
};
to
gold-plate
;
to
paint
gold
vergoldend
gilding
vergoldet
gilded
;
gilt
vergoldet
gilds
vergoldete
gilded
;
gilt
des
Guten
zu
viel
tun
to
gild
the
lily
[fig.]
jdn
./etw.
verunglimpfen
;
verhöhnen
;
in
den
Schmutz
ziehen
{vt}
to
smear
sb
.;
to
slur
sb
./sth.
[Am.]
;
to
sully
sb
.
[formal]
verunglimpfend
;
verhöhnend
;
in
den
Schmutz
ziehend
smearing
;
slurring
;
sullying
verunglimpft
;
verhöhnt
;
in
den
Schmutz
gezogen
smeared
;
slurred
;
sullied
jds
.
Ruf
schädigen
;
jds
.
Ansehen
beschmutzen
[geh.]
to
smear
/
to
sully
sb
.'s
reputation
jds
.
guten
Namen
beschmutzen
[geh.]
to
sully
sb
.'s
good
name
[formal]
wie
{adv}
{conj}
(
bei
Vergleichen
)
like
(in
comparisons
)
genau
wie
just
like
wie
angegossen
fit
like
a
glove
wie
der
Wind
;
wie
der
Blitz
[übtr.]
like
the
wind
wie
der
Ochse
vorm
Berg
[übtr.]
like
a
dying
duck
in
a
thunderstorm
[fig.]
wie
der
Teufel
[übtr.]
like
smoke
[fig.]
Es
ist
so
wie
ich
dir
gesagt
habe
.
It's
like
I
told
you
.
Wie
bei
allen
Operationen
gibt
es
ein
Restrisiko
.
Like
all
operations
,
there
is
a
residual
risk
.
Wie
in
allen
guten
Geschichten
gibt
es
eine
überraschende
Wendung
.
Like
all
good
stories
,
there
is
a
twist
.
etw
.
zunichte
machen
;
etw
.
vernichten
;
etw
.
zerstören
{vt}
to
undo
sth
.;
to
unmake
sth
.
zunichte
machend
;
vernichtend
;
zerstörend
undoing
;
unmaking
zunichte
gemacht
;
vernichtet
;
zerstört
undone
;
unmade
die
gute
Arbeit
zunichtemachen
to
undo
the
good
work
einen
guten
Ruf
ruinieren
to
unmake
a
reputation
Das
macht
doch
den
Effekt
zunichte
.
That
might
ruin
the
whole
effect
.
jdm
.
etw
.
zuteil
werden
lassen
;
jdn
.
etw
.
teilhaftig
werden
lassen
[poet.]
{vt}
to
grant
sb
.
sth
.
den
Kindern
eine
gute
Erziehung
zuteil
werden
lassen
;
die
Kinder
einer
guten
Erziehung
teilhaftig
werden
lassen
to
grant
the
children
a
good
education
Vermischungsgrad
{m}
extent
of
mixing
;
mixing
grade
;
extent
of
blending
um
einen
guten
Vermischungsgrad
zu
erreichen
to
reach
a
better
blending
More results
Search further for ""Guten":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners