DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
withdrawn
Search for:
Mini search box
 

1843 results for withdrawn
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Abweichend von Absatz 8 dürfen neue Fangerlaubnisse jedoch erteilt werden, sofern einem oder mehreren Schiffen mit gleicher Gesamtbruttoraumzahl, wie sie das Schiff bzw. die Schiffe, die neue Fangerlaubnisse erhalten, aufweisen, gleichzeitig entsprechende Fangerlaubnisse entzogen werden. [EU] By way of derogation from paragraph 8 of this Article, new permits may be issued, provided that permits are simultaneously withdrawn from one or more vessels of the same aggregate gross tonnage as that of the vessel or vessels receiving the new permits.

Abweichend von Artikel 11 Absätze 3 und 4 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 können die Mitgliedstaaten bis zu 25 % der im Rahmen eines Flottenanpassungsprogramms endgültig stillgelegten Kapazität neuen Fischereifahrzeugen gemäß Artikel 17 der vorliegenden Verordnung neu zuweisen. [EU] By way of derogation from Article 11, paragraphs 3 and 4, of Regulation (EC) No 2371/2002, Member States shall be entitled to reallocate up to 25 % of the capacity permanently withdrawn in the context of a Fleet Adaptation Scheme to new vessels as referred to in Article 17 of this Regulation.

Abweichend von Artikel 12 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1490/2002 stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass Zulassungen für Acetochlor enthaltende Pflanzenschutzmittel spätestens am 23. Juni 2012 widerrufen werden. [EU] By way of derogation from Article 12(3) of Regulation (EC) No 1490/2002, Member States shall ensure that authorisations for plant protection products containing acetochlor are withdrawn by 23 June 2012.

Abweichend von Artikel 12 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1490/2002 stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass Zulassungen für Chlorpikrin enthaltende Pflanzenschutzmittel spätestens am 23. Juni 2012 widerrufen werden. [EU] By way of derogation from Article 12(3) of Regulation (EC) No 1490/2002, Member States shall ensure that authorisations for plant protection products containing chloropicrin are withdrawn by 23 June 2012.

Abweichend von Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 3149/92 müssen Butter und Magermilchpulver im Rahmen des Verteilungsprogramms 2010 zwischen dem 1. Mai und dem 30. September 2010 aus den Interventionsbeständen ausgelagert werden. [EU] By way of derogation from Article 3(2) of Regulation (EEC) No 3149/92, for the 2010 distribution plan, butter and skimmed milk powder must be withdrawn from intervention storage from 1 May to 30 September 2010.

Abweichend von Artikel 3 Absatz 2 Unterabsatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 807/2010 müssen im Rahmen des Verteilungsprogramms 2011 70 % der Getreidebestände der Interventionsstellen vor dem 1. Juni 2011 ausgelagert werden. [EU] By way of derogation from the second subparagraph of Article 3(2) of Regulation (EU) No 807/2010, for the 2011 distribution plan, 70 % of the cereals stocks held by the intervention agencies must be withdrawn before 1 June 2011.

Abweichend von Artikel 49 Absatz 4 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1623/2000 kann Bulgarien für das Wirtschaftsjahr 2007/08 vorsehen, dass Erzeuger, die in ihren eigenen Anlagen nicht mehr als 7500 Hektoliter gewonnen haben, ihre Verpflichtung, die Nebenerzeugnisse zur Destillation zu liefern, durch die Rücknahme dieser Erzeugnisse unter Kontrolle erfüllen können. [EU] By way of exemption from Article 49(4)(a) of Regulation (EC) No 1623/2000, Bulgaria may lay down that, for the 2007/08 wine year, producers who do not exceed a production level of 7500 hl obtained by them on their individual premises may fulfil the obligation to deliver by-products for distillation by having those products withdrawn under supervision.

Abweichend von Artikel 49 Absatz 4 Buchstabe a) der Verordnung (EG) Nr. 1623/2000 kann Ungarn für das Weinwirtschaftsjahr 2004/05 vorsehen, dass die Erzeuger, die eine Erzeugnismenge von 500 hl nicht überschreiten, die sie selber in ihren eigenen Anlagen gewonnen haben, die Verpflichtung zur Lieferung der Nebenerzeugnisse durch die Rücknahme dieser Erzeugnisse unter Kontrolle erfüllen. [EU] By way of exemption from Article 49(4)(a) of Regulation (EC) No 1623/2000, Hungary may lay down that, for the 2004/2005 marketing year, producers who do not exceed a production level of 500 hl obtained personally on their individual premises may fulfil the obligation to deliver by-products for distillation by having those products withdrawn under supervision.

Abweichend von Artikel 49 Absatz 4 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1623/2000 kann Ungarn für das Wirtschaftsjahr 2007/08 vorsehen, dass Erzeuger, die in ihren eigenen Anlagen nicht mehr als 500 Hektoliter gewonnen haben, ihre Verpflichtung, die Nebenerzeugnisse zur Destillation zu liefern, durch die Rücknahme dieser Erzeugnisse unter Kontrolle erfüllen können. [EU] By way of exemption from Article 49(4)(a) of Regulation (EC) No 1623/2000, Hungary may lay down that, for the 2007/2008 marketing year, producers who do not exceed a production level of 500 hl obtained by them on their individual premises may fulfil the obligation to deliver by-products for distillation by having those products withdrawn under supervision.

Abweichend von Artikel 49 Absatz 4 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1623/2000 können die Mitgliedstaaten für das Wirtschaftsjahr 2007/08 für die Gesamtheit oder einen Teil ihres Gebiets vorsehen, dass Erzeuger, die in ihren eigenen Anlagen nicht mehr als 100 Hektoliter gewonnen haben, ihre Verpflichtung, die Nebenerzeugnisse zur Destillation zu liefern, durch die Rücknahme dieser Erzeugnisse unter Kontrolle erfüllen können. [EU] By way of exemption from Article 49(4)(a) of Regulation (EC) No 1623/2000, for the 2007/08 wine year Member States may lay down, for all or part of their territory, that producers who do not exceed a production level of 100 hl obtained by them on their individual premises may fulfil the obligation to deliver by-products for distillation by having those products withdrawn under supervision.

Abweichend von den Nummern 1 und 2 kann ein Mitgliedstaat im Hinblick auf das Erfordernis einer effizienten Verwaltung der Fangmöglichkeiten einem Schiff unter seiner Flagge eine zusätzliche Zahl von Tagen außerhalb des Hafens zuteilen, sofern die gleiche Zahl von Tagen außerhalb des Hafens anderen Schiffen unter seiner Flagge, für die in demselben Gebiet eine Aufwandsverringerung gilt, entzogen wird und die Kapazität, ausgedrückt in kW, der einzelnen Schiffe, die die Tage abgeben, gleich oder größer ist als die Kapazität der Schiffe, die die Tage erhalten. [EU] By way of derogation from points 1 and 2, and where efficient management of fishing opportunities so requires, a Member State may allocate to vessels flying its flag the right to additional days absent from port where an equal amount of days absent from port is withdrawn from other vessels flying its flag that are subject to effort restriction in the same area and where the capacity, in terms of kW, of each of the donor vessels is equal to, or larger than, that of the receiving vessels.

Abweichend von Unterabsatz 1 des vorliegenden Absatzes kann jedoch unter Berücksichtigung der erwarteten Zuckermarkttendenzen nach dem in Artikel 39 Absatz 2 genannten Verfahren beschlossen werden, für das laufende und/oder das folgende Wirtschaftsjahr die Gesamtheit oder einen Teil der vom Markt genommenen Zucker- oder Isoglucosemengen als [EU] By way of derogation from the first subparagraph of this paragraph, taking into account the expected sugar market trends, it may be decided, in accordance with the procedure referred to in Article 39(2), to consider, for the current and/or the following marketing year, all or part of the withdrawn sugar or isoglucose as:

Abweichend von Unterabsatz 1 dieses Absatzes kann die Kommission unter Berücksichtigung der erwarteten Zuckermarkttendenzen jedoch beschließen, die Gesamtheit oder einen Teil der aus dem Markt genommenen Zucker- oder Isoglucosemengen für das laufende und/oder folgende Wirtschaftsjahr als [EU] By way of derogation from the first subparagraph of this paragraph, taking into account the expected sugar market trends, the Commission may decide to consider, for the current and/or the following marketing year, all or part of the withdrawn sugar or isoglucose as:

Alle Daten im NVR müssen ab dem Termin der Rücknahme eines Fahrzeugs und seiner Löschung aus dem Register 10 Jahre lang gespeichert werden. [EU] All data in the NVR must be retained for 10 years from the date a vehicle is withdrawn and de-registered.

Allerdings wurde der Antrag aus wirtschaftlichen Gründen zurückgezogen. [EU] However, the application was withdrawn for commercial reasons.

Alle Teilnehmer werden als ausgeschieden betrachtet, und Artikel 11 Absatz 2 und Artikel 12 gelten sinngemäß, wenn [EU] All participants shall be deemed to have withdrawn and Articles 11(2) and 12 shall apply mutatis mutandis if:

alljährlich bis spätestens 31. Mai die Anzahl neuer Zulassungen, entzogener Zulassungen und vorläufiger Zulassungen für das vorhergehende Wirtschaftsjahr [EU] not later than 31 May of each year, of the number of new approvals, approvals withdrawn and provisional approvals in the previous marketing year

Als aktuelle Empfehlungen sollten die in Finanzanalysen enthaltenen Empfehlungen betrachtet werden, die weder zurückgezogen wurden noch abgelaufen sind. [EU] Current recommendations should be considered to be those recommendations contained in investment research which have not been withdrawn and which have not lapsed.

als ätzend oder giftig eingestufte Fluorwasserstoffzubereitungen vom Verbrauchermarkt zu nehmen. Diese Produkte erfüllen nicht die allgemeine Sicherheitsanforderung der Richtlinie 92/59/EWG des Rates vom 29. Juni 1992 über die allgemeine Produktsicherheit [49] und sollten unverzüglich zurückgezogen werden. [EU] [47]These products do not comply with the general safety requirement of the Directive 92/59/EEC of 29 June 1992 on General Product Safety [49]and should be immediately withdrawn.

Als die erste Anmeldung, von deren Einreichung an die Prioritätsfrist läuft, wird auch eine jüngere Anmeldung angesehen, die dieselbe Marke und dieselben Waren oder Dienstleistungen betrifft wie eine erste ältere in demselben oder für denselben Staat eingereichte Anmeldung, sofern diese ältere Anmeldung bis zur Einreichung der jüngeren Anmeldung zurückgenommen, fallengelassen oder zurückgewiesen worden ist, und zwar bevor sie öffentlich ausgelegt worden ist und ohne dass Rechte bestehen geblieben sind; ebenso wenig darf diese ältere Anmeldung schon Grundlage für die Inanspruchnahme des Prioritätsrechts gewesen sein. [EU] A subsequent application for a trade mark which was the subject of a previous first application in respect of the same goods or services and which is filed in or in respect of the same State shall be considered as the first application for the purposes of determining priority, provided that, at the date of filing of the subsequent application, the previous application has been withdrawn, abandoned or refused, without being open to public inspection and without leaving any rights outstanding, and has not served as a basis for claiming a right of priority.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners