DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Wie
Search for:
Mini search box
 

41156 results for wie
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? How many business trips do you make yearly?

Was kostet der Spaß?; Was soll der Spaß denn kosten?; Wie viel muss ich löhnen? What's the damage?

Wie hielten nach unserem Fahrer Ausschau. We hunted for our driver.

Wie groß ist die Gefahr wirklich, die davon ausgeht? How great a threat does it really pose?

Egal wie eine Katze stürzt, sie fällt immer auf die Füße/Pfoten. No matter how a cat falls, it always manages to land on its feet.

Er blickte nicht mehr durch.; Er war wie betäubt. His mind was in a haze.

Diese Person entspricht nicht den angegebenen Merkmalen wie Alter, Größe und Augenfarbe. This individual does not fit the descriptors provided as the age, height, and eye color.

Wie ist das Gemälde in seinen Besitz gelangt?; Wie ist er in den Besitz des Gemäldes gekommen? How did the painting come into his possession?; How did he come into possession of the painting?

Wie war der Besuch?; Wie viele Leute waren da? What was the attendance / turnout like?

Wie erreiche ich eine rege Beteiligung an der Aktion? How do I get a good turnout for the campaign?

Wie wär's mit einem Bierchen? How about a brewski?

Es kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel. It was like a bolt from the blue.

Gleich bei unserer ersten Begegnung hat es mich wie einen Blitz getroffen / hat es mich voll erwischt. The first time I met him/her, I was swept off my feet.

Ich komme mir wie ein Vollpfosten vor. I feel a right charlie / a proper charlie. [Br.]

Beim Strandlaufen gibt es keinen festen Untergrund wie auf einer Laufbahn. With beach running, the footing isn't solid like it is on a track.

Die Nachricht schlug ein wie eine Bombe. This news was a bombshell.

Sowas wie Dich würd' ich nicht mal mit 'ner Kneifzange anfassen. [übtr.] I wouldn't touch you with a barge pole. [fig.]

Wie finden Sie das Buch? How do you like that book?

Wie weit bist du mit dem Buch? How far through the book are you?

Das Buch liest sich wie von selbst. This book is a real page-turner.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners