A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1422 results for vorzusehen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
.2
Es
sind
Einrichtungen
vorzusehen
,
durch
die
ein
normaler
Betrieb
der
Antriebsanlagen
aufrechterhalten
oder
wiederhergestellt
werden
kann
,
selbst
wenn
eine
der
betriebswichtigen
Hilfseinrichtungen
ausfällt
. [EU]
.2
Means
shall
be
provided
whereby
normal
operation
of
propulsion
machinery
can
be
sustained
or
restored
even
though
one
of
the
essential
auxiliaries
becomes
inoperative
.
.2
im
Rudermaschinenraum
sind
Einrichtungen
vorzusehen
,
damit
jedes
von
der
Kommandobrücke
aus
bedienbare
Steuerungssystem
von
der
Ruderanlage
,
die
es
bedient
,
abgetrennt
werden
kann
[EU]
.2
means
shall
be
provided
in
the
steering
gear
compartment
for
disconnecting
any
control
system
operable
from
the
navigating
bridge
from
the
steering
gear
it
serves
.2
In
Sonderräumen
sind
an
allen
für
erforderlich
gehaltenen
Stellen
handbetätigte
Feuermelder
vorzusehen
;
ein
solcher
Melder
ist
an
jedem
Ausgang
dieser
Räume
anzubringen
. [EU]
.2
Manually
operated
call
points
shall
be
provided
as
necessary
throughout
the
special
category
spaces
and
one
shall
be
placed
close
to
each
exit
from
such
spaces
.
.2
Können
die
Lenzpumpen
selbsttätig
anlaufen
,
so
sind
Einrichtungen
vorzusehen
,
die
anzeigen
,
wenn
der
Zufluss
von
Flüssigkeit
größer
als
die
Förderleistung
der
Pumpe
ist
oder
wenn
die
Pumpe
häufiger
arbeitet
als
normalerweise
zu
erwarten
wäre
. [EU]
.2
Where
the
bilge
pumps
are
capable
of
being
started
automatically
,
means
shall
be
provided
to
indicate
when
the
influx
of
liquid
is
greater
than
the
pump
capacity
or
when
the
pump
is
operating
more
frequently
than
would
normally
be
expected
.
.2
Sind
Brennstoff-Tagestanks
oder
-setztanks
mit
Heizeinrichtungen
versehen
,
so
ist
ein
auf
Hochtemperatur
ansprechender
Alarmgeber
vorzusehen
,
wenn
der
Flammpunkt
des
Brennstoffs
überschritten
werden
könnte
. [EU]
.2
where
daily
service
oil
fuel
tanks
or
settling
tanks
are
fitted
with
heating
arrangements
, a
high
temperature
alarm
shall
be
provided
if
the
flashpoint
of
the
oil
fuel
can
be
exceeded
.
.3
Auf
Schiffen
,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2003
gebaut
werden
,
sind
für
alle
Abzweigungen
von
Feuerlöschleitungen
auf
dem
freien
Deck
,
die
nicht
Feuerlöschzwecken
dienen
,
Absperreinrichtungen
vorzusehen
. [EU]
.3
In
ships
constructed
on
or
after
1
January
2003
isolating
valves
shall
be
installed
for
all
open
deck
fire
main
branches
used
for
purposes
other
than
fire-fighting
.
.3
Auf
Schiffen
,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2003
gebaut
werden
,
sind
für
alle
Abzweigungen
von
Feuerlöschleitungen
auf
dem
freien
Deck
,
die
nicht
Feuerlöschzwecken
dienen
,
Absperreinrichtungen
vorzusehen
. [EU]
.3
On
ships
constructed
on
or
after
1
January
2003
isolating
valves
shall
be
installed
for
all
open
deck
fire
main
branches
used
for
purposes
other
than
fire-fighting
.
.3
Eine
Regel
6
entsprechende
Alarmanlage
ist
für
alle
wichtigen
Drücke
,
Temperaturen
,
Flüssigkeitsfüllzustände
und
andere
wesentliche
Werte
vorzusehen
. [EU]
.3
An
alarm
system
complying
with
Regulation
6
shall
be
provided
for
all
important
pressures
,
temperatures
and
fluid
levels
and
other
essential
parameters
.
.3
Es
sind
Einrichtungen
vorzusehen
,
durch
welche
die
Maschinenanlage
ohne
äußere
Hilfe
beim
Totalausfall
des
Schiffes
in
Betrieb
gesetzt
werden
kann
. [EU]
.3
Means
shall
be
provided
to
ensure
that
the
machinery
can
be
brought
into
operation
from
the
dead
ship
condition
without
external
aid
.
.3
Es
sind
Vorrichtungen
vorzusehen
,
mit
denen
alle
Öffnungen
,
die
bei
einem
geschützten
Raum
Luft
eintreten
oder
Gas
austreten
lassen
können
,
von
außerhalb
des
geschützten
Raumes
aus
zu
schließen
sind
. [EU]
.3
Means
shall
be
provided
to
close
from
outside
the
protected
spaces
all
openings
which
may
admit
air
to
or
allow
gas
to
escape
from
the
protected
space
.
.3
Für
diese
Stromkreise
und
elektro-hydraulischen
Systeme
sowie
Motoren
sind
ein
Kurzschlussschutz
und
eine
Überlastwarnanlage
vorzusehen
. [EU]
.3
Short
circuit
protection
and
an
overload
alarm
shall
be
provided
for
steering
gear
electric
and
electro-hydraulic
circuits
and
motors
.
.3
Kann
eine
Dampfrohrleitung
oder
eine
Armatur
mit
Dampf
von
einer
beliebigen
Stelle
mit
einem
höheren
Druck
als
dem
Bemessungsdruck
beaufschlagt
werden
,
so
ist
ein
geeignetes
Druckminderventil
,
Sicherheitsventil
und
Manometer
vorzusehen
. [EU]
.3
If
a
steam
pipe
or
fitting
may
receive
steam
from
any
source
at
a
higher
pressure
than
that
for
which
it
is
designed
a
suitable
reducing
valve
,
relief
valve
and
pressure
gauge
shall
be
fitted
.
.3
Um
die
Besatzung
zu
alarmieren
,
ist
eine
besondere
von
der
Kommandobrücke
oder
der
Feuerkontrollstation
aus
zu
bedienende
Alarmvorrichtung
vorzusehen
. [EU]
.3 A
special
alarm
,
operated
from
the
navigating
bridge
or
fire
control
station
,
shall
be
fitted
to
summon
the
crew
.
.4
Auf
jedem
Schiff
sind
Feuerlöschleitungen
vorzusehen
,
deren
Durchmesser
die
ausreichende
und
wirksame
Verteilung
der
größten
vorgeschriebenen
Wassermenge
gewährleistet
. [EU]
.4
Every
ship
shall
be
provided
with
a
fire
main
having
a
diameter
sufficient
for
the
effective
distribution
of
the
maximum
discharge
given
above
.
.4
Auf
Schiffen
der
Klassen
B, C
und
D,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2012
gebaut
werden
,
sind
in
allen
Kabinen
zusätzliche
Lichtquellen
zur
deutlichen
Markierung
des
Ausgangs
vorzusehen
,
damit
Fahrgäste
den
Weg
zur
Kabinenaußentür
finden
können
. [EU]
.4
In
class
B, C
and
D
ships
constructed
on
or
after
1
January
2012
,
supplementary
lighting
shall
be
provided
in
all
cabins
to
clearly
indicate
the
exit
so
that
occupants
will
be
able
to
find
their
way
to
the
door
.
.5b
Auf
jeder
Decksebene
in
jedem
Laderaum
beziehungsweise
in
jeder
Abteilung
,
in
denen
Fahrzeuge
befördert
werden
,
sind
tragbare
Feuerlöscher
vorzusehen
,
die
in
Abständen
von
höchstens
20
Meter
voneinander
auf
beiden
Seiten
des
betreffenden
Raumes
angeordnet
sein
müssen
. [EU]
.5b
Portable
extinguishers
shall
be
provided
at
each
deck
level
in
each
hold
or
compartment
where
vehicles
are
carried
,
spaced
not
more
than
20
metres
apart
on
both
sides
of
the
space
.
.5b
Auf
jeder
Decksebene
in
jedem
Laderaum
beziehungsweise
in
jeder
Abteilung
,
in
denen
Fahrzeuge
befördert
werden
,
sind
tragbare
Feuerlöscher
vorzusehen
,
die
in
Abständen
von
höchstens
20
Meter
voneinander
auf
beiden
Seiten
des
betreffenden
Raumes
angeordnet
sein
müssen
. [EU]
Portable
extinguishers
shall
be
provided
at
each
deck
level
in
each
hold
or
compartment
where
vehicles
are
carried
,
spaced
not
more
than
20
metres
apart
on
both
sides
of
the
space
.
.5
Ein
Messgerät
für
den
Druck
in
dem
System
ist
an
jeder
Abschnittsabsperreinrichtung
und
in
einer
Zentralstation
vorzusehen
. [EU]
.5 A
gauge
indicating
the
pressure
in
the
system
shall
be
provided
at
each
section
stop
valve
and
at
a
central
station
.
.5
Kurzschlussschutz
ist
nur
für
die
Stromkreise
für
Steuerungssysteme
der
Ruderanlage
vorzusehen
. [EU]
.5
short
circuit
protection
only
shall
be
provided
for
steering
gear
control
supply
circuits
.
.7
Ist
der
Zugang
zu
einem
Maschinenraum
der
Kategorie
A
im
unteren
Bereich
von
einem
angrenzenden
Wellentunnel
aus
vorgesehen
,
so
ist
in
dem
Wellentunnel
in
der
Nähe
der
wasserdichten
Tür
eine
leichte
stählerne
Feuerschutztür
vorzusehen
,
die
von
beiden
Seiten
aus
geöffnet
werden
kann
. [EU]
.7
When
access
to
any
machinery
space
of
category
A
is
provided
at
a
low
level
from
an
adjacent
shaft
tunnel
,
there
shall
be
provided
in
the
shaft
tunnel
,
near
the
watertight
door
, a
light
steel
fire-screen
door
operable
from
each
side
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorzusehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners