DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

323 results for vermutlich
Word division: ver·mut·lich
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

"Umgekehrt sind Verhaltensweisen, die den schulischen Alltag stören und vermutlich auch die schulischen Leistungen beeinträchtigen, bei Jungen häufiger als bei Mädchen anzutreffen." [G] 'In contrast, behavioural patterns which disrupt lessons and presumably also have a negative effect on performance in school are more commonly found in boys than girls.'

Vermutlich auch eine neue Technik - denn man hat noch nie eine tragende Glasschale von 20 Meter Durchmesser gebaut. [G] Presumably also a new technology, because a load-bearing glass dish 20 meters wide has never been built before.

Vermutlich hat diese ungeheuere Präsenz der Photographie dazu geführt, dass KuratorInnen sie immer wieder verwenden, ohne Rechenschaft über die Wirkung, Rezeptionsgeschichte und Bedeutung abzulegen. [G] Presumably it is this immense presence of the photograph that has led curators to use it time and again, without taking account of its effect, its history of reception and its meaning.

Vermutlich hat sich Warhol selbst vor dem Gemälde platziert, denn Barbara Klemm gibt wenig Anweisungen. [G] Probably Warhol positioned himself in front of the portrait, for Barbara Klemm gives hardly any instructions.

Vermutlich hängt es damit zusammen, dass damals noch nicht so viele Frauen Kunstinstitutionen geleitet haben - und sei es nur einen so kleinen Ort wie das Künstlerhaus in Stuttgart, das seit seiner Gründung Impuls gebend war. [G] It's probably something to do with the fact that not many women ran art institutions back then - even if it was only a little place like the Künstlerhaus in Stuttgart that was a trendsetter ever since its establishment.

Vermutlich war der Audi TT von Peter Schreyer aus dem Jahr 1998 das erste Produkt, das die weltweite Designgemeinde wieder nach Deutschland schauen ließ. [G] Probably the first product that caused the world-wide designer community to look again to Germany was Peter Schreyer's Audi TT from 1998.

Wenn er einem Mann in Alltagskleidung einen Löwenkopf aufsetzt oder jemandem, der die Hände tief in den Hosentaschen vergraben hat, einen Elefantenrüssel verpasst, dann denkt man vermutlich eher an Karneval oder Märchen als an exotische Götter. [G] When he puts a lion's head on a man in everyday clothes or an elephant's trunk on someone who has pushed their hands deep into their trouser pockets, the viewer probably thinks more of carnival costumes or fairytales than exotic gods.

Zurück also in die Wirklichkeit, möchte man rufen, und gleichzeitig fragen: Wohin geht's? Thomas Hettche (*1964) zum Beispiel will schlichtweg versuchen, "mit allen literarischen Möglichkeiten die Welt zu verstehen", und setzt, wie er es vermutlich vor fünf oder zehn Jahren noch nicht getan hätte, heute einen Begriff wie "Wahrhaftigkeit" in das Zentrum seines Schreibansatzes. [G] "Back to reality", one would like to cry, and at the same time ask: Where to now? Thomas Hettche (born 1964), for example, wants simply to attempt "to understand the world with all the possibilities of literature", and today sets a concept like "truthfulness" at the centre of his approach to writing, as presumably he did not yet do five or ten years ago.

Aktuellen Einschätzungen zufolge ging die Zahl der Beschäftigten 2008 zurück und diese Entwicklung wird sich 2009 vermutlich fortsetzen. [EU] Current labour market estimates suggest the numbers in employment declined in 2008, and will further decline in 2009.

Allerdings fanden sich in dem Bericht - vermutlich zu einem späteren Zeitpunkt - handschriftlich geänderte Zahlen. [EU] However, figures have been changed by hand, presumably at a later date.

Allerdings werden jetzt das Defizit und der Schuldenstand der öffentlichen Haushalte infolge des wirtschaftlichen Abschwungs, der konjunkturbelebenden Maßnahmen im Rahmen des Europäischen Konjunkturprogramms und der Auswirkungen der finanzpolitischen Stützungsmaßnahmen auf die öffentlichen Finanzen vermutlich wieder ansteigen. [EU] Nonetheless, budget deficits and debt are now set to increase, reflecting the economic downturn, stimulatory measures within the European Economic Recovery Plan, and the impact on public finances of the financial sector support measures.

alle verfügbaren Informationen über die Methoden oder Verfahren, die tatsächlich oder vermutlich bei Verstößen gegen die Verbrauchsteuervorschriften angewandt wurden und dabei Unzulänglichkeiten oder Lücken bei der Handhabung der in dieser Verordnung dargelegten Verfahren offenbart haben. [EU] any available information on actual or suspected methods or practices used to contravene legislation on excise duties where those methods or practices reveal shortcomings or gaps in the operation of procedures defined in this Regulation.

Als der Antragsteller BASF Aktiengesellschaft den Antrag auf Aufnahme von Metconazol stellte, legte die Firma Daten über Anwendungen zur Bekämpfung von Pilzen vor, nach denen man darauf schließen konnte, dass Metconazol enthaltende Pflanzenschutzmittel die Sicherheitsanforderungen von Artikel 5 Absatz 1 Buchstaben a und b vermutlich erfüllen. [EU] When applying for the inclusion of metconazole its notifier BASF Aktiengesellschaft submitted data on uses to control fungi which supported the overall conclusion that it may be expected that plant protection products containing metconazole will fulfil the safety requirements laid down in Article 5(1)(a) and (b) of Directive 91/414/EEC.

Als der Antragsteller CCC Task Force den Antrag auf Aufnahme von Chlormequat stellte, legte die Firma Daten über Anwendungen als Wachstumsregler für Pflanzen vor, nach denen man insgesamt darauf schließen konnte, dass Chlormequat enthaltende Pflanzenschutzmittel die Sicherheitsanforderungen von Artikel 5 Absatz 1 Buchstaben a und b der Richtlinie 91/414/EWG vermutlich erfüllen. [EU] When applying for the inclusion of chlormequat its notifier the CCC Task Force submitted data on uses as plant growth regulator which supported the overall conclusion that it may be expected that plant protection products containing chlormequat will fulfil the safety requirements laid down in Article 5(1)(a) and (b) of Directive 91/414/EEC.

Als der Hersteller BASF SE ("der Antragsteller") den Antrag auf Aufnahme von Pyraclostrobin stellte, legte er Daten über Anwendungen zur Bekämpfung bestimmter Pilze vor, nach denen man darauf schließen konnte, dass Pyraclostrobin enthaltende Pflanzenschutzmittel die Sicherheitsanforderungen von Artikel 5 Absatz 1 Buchstaben a und b der Richtlinie 91/414/EWG vermutlich erfüllen. [EU] When applying for the inclusion of pyraclostrobin its manufacturer BASF SE (hereinafter the notifier) submitted data on uses to control certain fungi which supported the overall conclusion that it may be expected that plant protection products containing pyraclostrobin will fulfil the safety requirements laid down in Article 5(1)(a) and (b) of Directive 91/414/EEC.

Als der Hersteller Bayer den Antrag auf Aufnahme von Iprodion stellte, legte er Daten über Anwendungen als Fungizid vor, nach denen man darauf schließen konnte, dass Iprodion enthaltende Pflanzenschutzmittel die Sicherheitsanforderungen von Artikel 5 Absatz 1 Buchstaben a und b der Richtlinie 91/414/EWG vermutlich erfüllen. [EU] When applying for the inclusion of iprodione its sole notifier Bayer submitted data on uses as fungicide which supported the overall conclusion that it may be expected that plant protection products containing iprodione will fulfil the safety requirements laid down in Article 5(1)(a) and (b) of Directive 91/414/EEC.

Als der Hersteller ISK Biosciences Europe S.A. den Antrag auf Aufnahme von Fosthiazat stellte, legte die Firma Daten über Anwendungen zur Bekämpfung von Nematoden vor, nach denen man darauf schließen konnte, dass Fosthiazat enthaltende Pflanzenschutzmittel die Sicherheitsanforderungen von Artikel 5 Absatz 1 Buchstaben a und b vermutlich erfüllen. [EU] When applying for the inclusion of fosthiazate its manufacturer ISK Biosciences Europe S.A. submitted data on uses to control nematodes which supported the overall conclusion that it may be expected that plant protection products containing fosthiazate will fulfil the safety requirements laid down in Article 5(1)(a) and (b) of Directive 91/414/EEC.

Als Indikatoren könnten das voraussichtliche Wachstum des betreffenden Marktes und die sich daraus vermutlich ergebenden Kapazitätsauslastungen sowie die wahrscheinlichen Auswirkungen des Kapazitätszuwachses aufgrund seines Einflusses auf Preise und Gewinnspannen, aber auch auf die Wettbewerber, verwendet werden. [EU] Indicators could be the foreseeable future growth of the market concerned and the resulting expected capacity utilisation rates, as well as the likely impact of the capacity increase on competitors through its effects on prices and profit margins.

Andere Faktoren, insbesondere der Nachfragerückgang (der vermutlich zum Teil der Wirtschaftskrise von 2008/2009 zuzuschreiben ist) und die Volatilität des Marktes für den Hauptrohstoff, waren wichtige Ursachen für eine etwaige Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union. [EU] Other factors, and in particular the contraction in demand (probably partly caused by the economic crisis of 2008/2009) and the volatile character of the main raw material market were important causes of any injury to the Union industry.

Andere Gemeinschaftshersteller verfügen vermutlich ebenfalls über ungenutzte Kapazitäten. [EU] Other Community producers also probably have spare capacities.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners