DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
understanding
Search for:
Mini search box
 

1382 results for understanding
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Dabei verweigerte er im Namen der Kunst offensichtlichen Veränderungen im gesellschaftlichen Kulturverständnis sowie deren Niederschlag in einer gewandelten Theatersprache eine Bedeutung für seine Arbeit. [G] In the name of art, he rejected the significance for his work of evident changes in the social understanding of culture and their reflection in a changed form of theatre.

Das Aufkommen neuer Medien sowie Video und Computer generierter Darstellungen hat für eine Renaissance des Realismus auf breiter Front und durch alle künstlerischen Bildgattungen hindurch gesorgt; Formen der Abstraktion sind aus den Wertkategorien bildender Kunst heraus gefallen, bedeuten nichts mehr für das Machen oder Verstehen von Kunst. [G] The emergence of new media as well as video and computer-generated images has sparked a renaissance of realism on a wide front and in every genre of the visual arts; forms of abstraction have been stricken from the value hierarchy in the fine arts, are no longer of importance in the making or understanding of art.

Das geht in manchen Punkten nicht unbedingt mit den dominanten Vorstellungen von einem 'normalen Leben' konform. [G] In some cases, this may not conform with the general understanding of what a "normal" life is.

Dass dieser Ansatz nicht geeignet ist, den Zuschauern weitergehendes Verständnis zu vermitteln, lässt sich gut dokumentieren: So hat man beispielsweise in Großbritannien herausgefunden, dass viele Zuschauer trotz der ständigen Berichterstattung über den israelisch-palästinensischen Konflikt nicht wussten, wer die besetzten Gebiete okkupiert hatte, wer die Siedler waren (einige glaubten, es seien weiße Bauern aus Zimbabwe!), oder was die Konfliktparteien eigentlich wollten. [G] The failing of this approach to enlarge the audience's understanding are well documented: in one study in the UK, for instance, it was found that, despite the fact that the Israel-Palestine conflict was constantly on the news, many of the audience did not understand who had occupied the occupied territories, who the settlers were (some thought they were white farmers from Zimbabwe!) or what either side in the dispute wanted.

Dass zudem der Fußball eine Schule der Moral und ein exemplarischer Bereich der medialisierten, überinszenierten und durchkapitalisierten Welt sein kann, an dem gegenläufige Tendenzen wie Globalisierung und Graswurzelprotest ablesbar sind - man denke etwa an den Erwerb von Traditionsclubs durch ausländische Milliardäre oder Marketingtourneen deutscher Vereine in Fernost einerseits und an Faninitiativen und Bunte Ligen außerhalb des Vereinswesens andererseits -, zeigt weiterhin die Notwendigkeit wie Fruchtbarkeit philosophischer Reflexion für das Verständnis des Sports und seiner Rolle. [G] Football, in addition, can be a school for morals and an exemplary area of the media-exploited, over-staged and thoroughly capitalised world from which opposite tendencies like globalisation and grass-roots protest can be read off (think, for instance, of the acquisition of traditional football clubs by foreign billionaires or the marketing tours of German clubs in the Far East on the one hand and fan initiatives and hobby leagues outside the club leagues on the other). This further shows the necessity and the fruitfulness of philosophical reflection for the understanding of sport and its role.

Den Hardlinern, die auf Konfrontation statt auf Verständigung setzen, hält Barenboim entgegen, sie sollten eine Volksweisheit nicht vergessen: "Eine Wunde schließt sich allein. Und ich glaube, es ist unsere Pflicht, die Tür immer offen zu halten; und dann kann die Natur die Wunden schließen." [G] Barenboim reminds the hardliners, who insist on confrontation rather than understanding, that they shouldn't forget an old popular proverb: "A wound heals on its own. I believe it's our duty always to keep the door open, and then Nature can close the wound".

Den Kontext zu verstehen, ist nicht das größte Problem, denke ich. [G] As to understanding the context, I don't think that is the main problem.

Den Leipziger Buchpreis zur Europäischen Verständigung, der mit 15.000 Euro dotiert ist, erhält der ukrainische Schriftsteller Jury Andruchowytsch. [G] The Leipzig Book Prize for European Understanding, accompanied by a cash prize of EUR 15,000, goes to the Ukrainian writer Jury Andruchovich.

Denn das ist das Ziel des viertägigen Programms CICEB-Projekt Youth Media - Impacting on Active EU Citizenship hat zum Ziel, die europäische Bürgerschaft mittels europäischer Jugendmedien stärker in das Bewusstsein Jugendlicher zu bringen, was bedeutet: Die Journalisten sollen die EU verstehen und dann gemeinsam erarbeiten, wie sie auch ihrer jugendlichen Zielgruppe dieses Verständnis leichter machen können. [G] This is in fact the goal the four-day CICEB project, Youth Media - Impacting on Active EU Citizenship, has set itself. The aim is to make young people more aware of what European citizenship actually means with the help of European youth media. In other words - the journalists are to gain a better understanding of the EU and then work out ways of getting this message across to their young target audiences.

Denn eine plausible naturwissenschaftliche Beschreibung des Menschen setzt einen anspruchsvollen Begriff der Freiheit ebenso voraus wie ein plausibler Begriff der Freiheit ein anspruchsvolles Verständnis der naturalen Bedingtheit geistiger Prozesse zur Voraussetzung hat. [G] For a plausible scientific description of man presupposes a discriminating concept of freedom as much as a plausible concept of freedom presupposes a discriminating understanding of the natural conditions of mental processes.

Der vorliegende Band, der auch im Layout ein Glücksfall ist, kann einen Beitrag zu einem vertieften Verständnis von Design leisten. [G] The current edition - whose layout is also a plus point - will make its contribution to a deepened understanding of design.

Deutschsprachige Literatur führt, zumindest von ihrem Anspruch her, kein Nischendasein, sondern fungiert als Resonanzboden all unserer Bewegungen. Und damit auch unserer politischen. [G] Literature in the German language, at least in the self-understanding of its authors, does not lead an existence confined to some niche, but functions as a sound board of our movements. And hence also of our political movements.

Die Aufgabe der Bibliothek ist es bis heute, Kinder- und Jugendliteratur aus der ganzen Welt zu sammeln, zu erschließen und Kindern wie Erwachsenen zu vermitteln, um den Gedanken der interkulturellen Verständigung zu fördern. [G] To this day, the library's task continues to be to collect children's and youth literature from around the world, to document it and to convey it to children and adults alike with a view to fostering the idea of intercultural understanding.

Die Foren förderten ein gegenseitiges Verständnis und initiierten Arbeitsgruppen, in denen beide Seiten sich für ihr gemeinsames Wohl einsetzen. [G] The forums promoted mutual understanding and initiated working groups in which both sides could work for the common good.

Die gemeinsame Arbeit lässt nicht nur Blumen und Bohnen wachsen, sondern auch gegenseitige Wertschätzung und Verständnis. [G] It was not just flowers and vegetables that started to flourish, but also mutual respect and understanding.

Die Kunst wurde als ein ganzheitlicher Erkenntnisprozess betrachtet, an dem jeder Mensch beteiligt sein konnte, ohne festgefügte Gestaltungsprinzipien beachten zu müssen. [G] The new art was viewed as a holistic process of understanding in which anyone could participate without having to observe strictly applied principles regulating creativity.

Die mit 20.000 Euro dotierte Auszeichnung, die an den in Auschwitz ermordeten jüdischen Nationalspieler Julius Hirsch erinnert, ist an den FC Bayern München gegangen, der sich seit Jahrzehnten für die Völkerverständigung einsetzt. [G] The award, which is endowed with 20,000 euros and is in memory of Jewish International Julius Hirsch who was murdered in Auschwitz, went to FC Bayern München, which has worked to promote international understanding for decades.

Die neuen Bundesländer weisen eine dichte Denkmallandschaft auf, die die spezifische Gedenkkultur der DDR und ihre Bedeutung für das staatliche und ideologische Selbstverständnis des Landes widerspiegelt. [G] The new German Länder have a multitude of monuments, reflecting the GDR's specific culture of remembrance and its significance for the country's state-centred and ideological understanding of itself.

Die prozessual ausgerichteten Interventionen im öffentlichen Raum der New Genre Public Art basieren auf diesem neuen Raumverständnis. [G] The procedurally designed interventions in public space of New Genre Public Art are based on this new understanding of space.

Die schweren Schlossmauern im Münchner Westen umgeben also weit mehr als ein Magazin voller Bücher, sie umgeben einen Hort zur Förderung der Toleranz und Völkerverständigung. [G] The sturdy castle walls in the west of Munich thus surround much more than a storehouse full of books, they surround a stronghold of tolerance and international understanding.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners