A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
tollgates
tolling
tolling system
tolling systems
tolls
tollway
tollways
tolnidamine
tolonidine
Search for:
ä
ö
ü
ß
156 results for
tolls
Tip:
Conversion of units
German
English
Daher
sollten
geeignete
Maßnahmen
getroffen
werden
,
um
den
gelegentlichen
Nutzern
die
Zahlung
zu
erleichtern
,
und
zwar
insbesondere
dann
,
wenn
die
Maut-
und/oder
Benutzungsgebühren
ausschließlich
über
ein
System
erhoben
werden
,
das
den
Einsatz
eines
elektronischen
Abrechnungsgeräts
(
fahrzeugseitiges
Erfassungsgerät
)
erfordert
. [EU]
Appropriate
measures
should
therefore
be
taken
to
facilitate
payment
by
occasional
users
,
in
particular
where
tolls
and/or
user
charges
are
collected
exclusively
by
means
of
a
system
that
requires
use
of
an
electronic
payment
tool
(on-board
unit
).
das
Basismodell
,
von
dem
der
Konzessionsgeber
bei
der
Bekanntmachung
der
Konzession
nach
Anhang
VII
Teil
B
der
Richtlinie
2004/18/EG
ausgeht
;
zu
diesem
Basismodell
gehören
auch
eine
Schätzung
der
im
Rahmen
der
Konzession
zu
erwartenden
Kosten
nach
Artikel
7
Absatz
9,
das
prognostizierte
Verkehrsaufkommen
,
getrennt
nach
Fahrzeugtypen
,
die
vorgesehene
Höhe
der
Mautgebühren
sowie
die
geografische
Ausdehnung
des
Netzes
,
für
das
der
Konzessionsvertrag
gilt
. [EU]
the
base
case
on
which
the
grantor
has
founded
the
notice
of
concession
,
as
referred
to
in
Annex
VII
B
to
Directive
2004/18/EC
;
this
base
case
shall
include
the
estimated
costs
as
defined
in
Article
7(9)
envisaged
under
the
concession
,
the
forecasted
traffic
divided
into
types
of
vehicle
,
the
levels
of
tolls
envisaged
and
the
geographic
extent
of
the
network
covered
by
the
concession
contract
.
Das
Gleiche
gilt
,
wenn
ein
Mitgliedstaat
Maut-
und/oder
Benutzungsgebühren
auf
Straßen
beibehält
oder
einführt
,
die
nicht
Teil
des
transeuropäischen
Straßennetzes
sind
,
beispielsweise
auf
parallel
verlaufenden
Straßen
,
zur
Regelung
des
Verkehrsaufkommens
. [EU]
The
same
requirements
should
apply
to
cases
where
a
Member
State
maintains
or
introduces
tolls
and/or
user
charges
on
roads
not
forming
part
of
the
trans-European
road
network
,
for
example
on
parallel
roads
,
with
a
view
to
managing
traffic
flows
.
Das
Kreditgarantieinstrument
wird
nur
für
Vorhaben
verwendet
,
deren
finanzielle
Tragfähigkeit
ganz
oder
teilweise
auf
Einnahmen
,
Gebühren
oder
sonstigen
von
den
Benutzern
oder
Empfängern
oder
für
sie
geleisteten
Zahlungen
beruht
[EU]
The
loan
guarantee
instrument
is
used
only
for
projects
whose
financial
viability
is
based
,
in
whole
or
in
part
,
on
revenues
,
tolls
or
other
income
paid
by
or
on
behalf
of
the
users
or
beneficiaries
Das
pro
Gesprächstag
gezahlte
Tagegeld
deckt
pauschal
alle
Ausgaben
am
Ort
des
Gesprächs
ab
,
unter
anderem
auch
Kosten
für
Verpflegung
und
Beförderung
am
Ort
(
Bus
,
Straßenbahn
,
U-Bahn
,
Taxi
,
Parkgebühren
,
Maut
usw
.)
sowie
für
die
Reise-
und
Unfallversicherung
. [EU]
The
daily
allowance
paid
for
each
day
of
the
interview
is
a
flat
rate
to
cover
all
expenditure
at
the
place
where
the
interview
is
held
,
including
for
example
meals
and
local
transport
(bus,
tram
,
metro
,
taxi
,
parking
,
motorway
tolls
,
etc
.),
as
well
as
travel
and
accident
insurance
.
Das
Recht
der
Mitgliedstaaten
,
unter
Beachtung
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
Maut-
und/oder
Benutzungsgebühren
auf
anderen
Straßen
zu
erheben
,
bleibt
hiervon
unberührt
,
sofern
die
Erhebung
von
Maut-
und/oder
Benutzungsgebühren
auf
solchen
anderen
Straßen
den
internationalen
Verkehr
nicht
diskriminiert
und
nicht
zur
Verzerrung
des
Wettbewerbs
zwischen
den
Unternehmen
führt
. [EU]
This
shall
be
without
prejudice
to
the
right
of
Member
States
,
in
compliance
with
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
,
to
apply
tolls
and/or
user
charges
on
other
roads
,
provided
that
the
imposition
of
tolls
and/or
user
charges
on
such
other
roads
does
not
discriminate
against
international
traffic
and
does
not
result
in
the
distortion
of
competition
between
operators
.
Den
derzeitigen
Rechtsvorschriften
zufolge
müssen
sich
die
steuerbaren
Mautbeträge
also
auf
die
im
jeweiligen
Land
liegende
Tunnelstrecke
beziehen
. [EU]
Under
the
current
rules
,
therefore
,
the
taxable
amount
of
the
tolls
should
be
related
to
the
length
of
the
tunnel
which
belongs
to
each
State
.
Der
europäische
elektronische
Mautdienst
steht
in
keinem
Zusammenhang
mit
den
Grundsatzentscheidungen
der
Mitgliedstaaten
über
die
Erhebung
einer
Maut
für
bestimmte
Arten
von
Fahrzeugen
,
mit
der
Höhe
der
Gebühren
oder
mit
dem
Zweck
ihrer
Erhebung
. [EU]
The
European
electronic
toll
service
shall
be
independent
of
the
fundamental
decisions
taken
by
Member
States
to
levy
tolls
on
particular
types
of
vehicles
,
of
the
level
of
charges
and
of
the
purpose
for
which
such
charges
are
levied
.
Der
FPAP
führt
zudem
an
,
dass
die
Analyse
des
Wettbewerbs
ausführlich
sein
müsse
,
weil
ein
erheblicher
Teil
des
Anstiegs
und
der
Verfälschung
der
Kosten
im
Bereich
der
Fischerei
auf
Schifffahrtsabgaben
(
"péages"
)
oder
Geldstrafen
(
"pénalités"
)
beruhe
,
die
insbesondere
aus
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
resultierten
,
was
in
keiner
Weise
dem
Gesichtspunkt
eines
weitgehend
offenen
Marktes
entspreche
. [EU]
The
FPAP
also
points
out
that
the
assessment
of
competition
must
be
seen
in
context
because
a
major
part
of
the
increase
in
and
distortion
of
the
costs
affecting
the
fishing
industry
is
due
to
'
tolls
'
or
'penalties'
resulting
in
particular
from
Community
measures
,
which
is
far
from
the
image
of
a
large
,
open
market
.
Der
in
Mautgebühren
enthaltene
Gebührenbestandteil
für
externe
Kosten
sollte
unter
der
Voraussetzung
,
dass
bei
der
Kostenberechnung
bestimmte
Bedingungen
zur
Vermeidung
überhöhter
Gebühren
beachtet
werden
,
zu
den
Kosten
der
Infrastrukturnutzung
hinzuaddiert
werden
können
. [EU]
The
external-cost
element
included
in
tolls
should
be
permitted
to
be
added
to
the
cost
of
use
of
infrastructure
,
provided
that
certain
conditions
are
respected
in
the
calculation
of
costs
so
as
to
avoid
undue
charging
.
der
Mautaufschlag
,
der
auf
gemäß
Absatz
10
differenzierte
Mautgebühren
angewandt
werden
darf
,
15
%
der
gemäß
Absatz
9
berechneten
gewogenen
durchschnittlichen
Mautgebühren
nicht
überschreitet
,
außer
wenn
die
erzielten
Einnahmen
in
grenzüberschreitende
Abschnitte
vorrangiger
Vorhaben
von
europäischem
Interesse
im
Hinblick
auf
die
Infrastruktur
in
Berggebieten
investiert
werden
;
in
letzterem
Fall
darf
der
Aufschlag
25
%
nicht
überschreiten
[EU]
the
mark-up
,
which
may
be
applied
to
tolls
varied
in
accordance
with
paragraph
10
,
does
not
exceed
15
%
of
the
weighted
average
toll
calculated
in
accordance
with
paragraph
9
except
where
the
revenue
generated
is
invested
in
cross-border
sections
of
priority
projects
of
European
interest
involving
infrastructure
in
mountainous
regions
,
in
which
case
the
mark-up
may
not
exceed
25
%
Die
Anlastung
der
externen
Kosten
über
die
Mautgebühren
wird
Transportentscheidungen
der
Nutzer
wirksamer
beeinflussen
,
wenn
sie
sich
dieser
Kosten
bewusst
sind
. [EU]
Charging
external
costs
through
tolls
will
be
more
effective
in
influencing
user
decisions
if
they
are
aware
of
such
costs
.
Die
Anträge
beziehen
sich
auf
den
Abzug
bzw
.
die
Erstattung
der
Mehrwertsteuer
,
die
auf
die
Benutzungsgebühren
für
die
Öresund-Festverbindung
zwischen
Dänemark
und
Schweden
entrichtet
wird
. [EU]
These
applications
relate
to
the
recovery
of
value
added
tax
(hereinafter:
VAT
)
paid
on
tolls
for
the
use
of
the
Öresund
fixed
link
between
Denmark
and
Sweden
.
Die
Ausnahmeregelung
wird
aus
zwei
Gründen
beantragt:
So
hat
erstens
die
Besteuerung
der
Gebühren
für
die
Benutzung
des
Gran-San-Bernadino-Tunnels
ab
dem
1.
Januar
2003
zu
Wettbewerbsverzerrungen
bei
Abonnements
geführt
. [EU]
The
reasons
for
this
request
are
twofold
.
Firstly
the
introduction
of
VAT
on
tolls
for
the
Gran
San
Bernardo
tunnel
as
of
1
January
2003
has
led
to
competitive
distortions
in
multi-journey
season
ticket
sales
.
Die
Berechnung
der
Mautgebühren
muss
auf
dem
tatsächlichen
oder
prognostizierten
Anteil
des
Schwerlastverkehrs
an
den
Fahrzeugkilometern
beruhen
;
die
Gebühren
können
,
sofern
dies
gewünscht
wird
,
durch
Äquivalenzfaktoren
korrigiert
werden
,
um
den
erhöhten
Kosten
für
den
Bau
und
die
Instandsetzung
der
von
Nutzfahrzeugen
genutzten
Infrastruktur
gebührend
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
The
calculation
of
tolls
shall
be
based
on
actual
or
forecast
HGV
shares
of
vehicle
kilometres
adjusted
,
if
desired
,
by
equivalence
factors
,
to
make
due
allowance
for
the
increased
costs
of
constructing
and
repairing
infrastructure
for
use
by
goods
vehicles
.
Die
berücksichtigten
Kosten
müssen
sich
auf
das
Netz
oder
den
Teil
des
Netzes
,
auf
dem
Mautgebühren
erhoben
werden
,
und
auf
die
mautpflichtigen
Fahrzeuge
beziehen
. [EU]
The
costs
taken
into
account
shall
relate
to
the
network
or
part
of
the
network
on
which
tolls
are
levied
and
to
the
vehicles
that
are
subject
to
the
tolling
.
Die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
berühren
nicht
die
Freiheit
der
Mitgliedstaaten
,
die
ein
System
von
Maut-
und/oder
Benutzungsgebühren
für
Verkehrswege
einführen
,
unbeschadet
der
Artikel
87
und
88
des
Vertrags
einen
angemessenen
Ausgleich
für
diese
Gebühren
vorzusehen
. [EU]
This
Directive
does
not
affect
the
freedom
of
Member
States
which
introduce
a
system
of
tolls
and/or
user
charges
for
infrastructure
to
provide
,
without
prejudice
to
Articles
87
and
88
of
the
Treaty
,
appropriate
compensation
for
these
charges
.
Die
Differenzierung
der
Infrastrukturgebühren
bietet
ein
Instrument
,
um
die
Verkehrsbelastung
zu
steuern
,
sofern
die
differenzierten
Mautgebühren
den
Straßennutzern
ein
eindeutiges
und
aussagekräftiges
Preissignal
geben
,
damit
sie
ihr
Verhalten
ändern
und
überlastete
Straßenabschnitte
während
der
Hauptverkehrszeiten
meiden
. [EU]
Differentiation
of
infrastructure
charges
offers
a
tool
to
manage
congestion
,
provided
that
the
differentiated
tolls
give
a
clear
and
meaningful
price
signal
to
road
users
to
modify
their
behaviour
and
to
avoid
congested
road
sections
during
peak
periods
.
Die
Erstattung
wird
in
der
Regel
von
der
Mautschuld
abgezogen
oder
erfolgt
unter
Nutzung
der
aufgrund
der
Mautpflicht
eingenommenen
Finanzmittel
. [EU]
The
reimbursement
is
generally
deducted
from
the
amount
of
toll
payment
due
,
or
,
it
is
refunded
using
the
resources
collected
on
the
basis
of
the
tolls
.
Die
Folgenabschätzung
belegt
,
dass
Mautgebühren
,
die
anhand
der
durch
Verschmutzung
verursachten
Kosten
und
-
auf
überlasteten
Straßen
-
mit
einer
stärkeren
Differenzierung
der
Mautgebührensätze
während
der
Hauptverkehrszeiten
berechnet
werden
,
positive
Auswirkungen
auf
das
Verkehrssystem
haben
könnten
und
einen
Beitrag
zur
Strategie
der
Union
gegen
den
Klimawandel
leisten
könnten
. [EU]
The
impact
analysis
shows
that
applying
tolls
calculated
on
the
basis
of
the
cost
of
pollution
,
and
,
on
congested
roads
,
on
the
basis
of
the
higher
variation
of
toll
rates
during
peak
periods
could
have
a
positive
effect
on
the
transport
system
and
contribute
to
the
Union
strategy
on
climate
change
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tolls":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners