DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
stabilise
Search for:
Mini search box
 

156 results for stabilise
Tip: Conversion of units

 German  English

Das übergeordnete Ziel des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC), das durch den Beschluss 94/69/EG des Rates im Namen der Gemeinschaft genehmigt wurde, besteht darin, die Konzentration von Treibhausgasen in der Atmosphäre auf einem Niveau zu stabilisieren, das eine gefährliche anthropogene Beeinträchtigung des Klimasystems verhindert. [EU] The ultimate objective of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), which was approved on behalf of the European Community by Council Decision 94/69/EC [5], is to stabilise greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system.

Der Druck muss sich stabilisieren können, bevor das Kraftstoffsystem von der Druckquelle getrennt wird. [EU] The pressure shall be allowed to stabilise prior to isolating the fuel system from the pressure source.

Der Kraftstoff kann Oxidationsinhibitoren und Metalldeaktivatoren enthalten, die normalerweise zur Stabilisierung von Raffineriebenzinströmen Verwendung finden; es dürfen jedoch keine Detergenzien/Dispersionszusätze und Lösungsöle zugesetzt sein. [EU] The fuel may contain oxidation inhibitors and metal deactivators normally used to stabilise refinery gasoline streams, but detergent/dispersive additives and solvent oils shall not be added.

Der Kraftstoff kann Oxidationsinhibitoren und Metalldeaktivatoren enthalten, die normalerweise zur Stabilisierung von Raffineriebenzinströmen Verwendung finden; es dürfen jedoch keine Waschmittel-Dispersionszusätze und Lösungsöle zugesetzt sein. [EU] The fuel may contain oxidation inhibitors and metal deactivators normally used to stabilise refinery gasoline streams, but detergent/dispersive additives and solvent oils must not be added.

Der Motor ist bei Höchstleistung warmzufahren, um die Motorkenndaten entsprechend den Empfehlungen des Herstellers und der guten Ingenieurpraxis zu stabilisieren. [EU] The engine shall be warmed up at maximum power in order to stabilise the engine parameters according to the recommendation of the manufacturer and good engineering practice.

Der Motor ist bei Höchstleistung warmzufahren, um die Motorkenndaten entsprechend den Herstellerempfehlungen und der guten Ingenieurpraxis zu stabilisieren. [EU] The engine must be warmed up at maximum power in order to stabilise the engine parameters according to the recommendation of the manufacturer and good engineering practice.

Der Motor und das System sind mit Höchstleistung warmzufahren, um die Motorkennwerte entsprechend den Empfehlungen des Herstellers zu stabilisieren. [EU] Warming up of the engine and the system must be at maximum power in order to stabilise the engine parameters according to the recommendation of the manufacturer.

Der Preis für Weichweizen ist auf dem Markt der Union um mehr als 90 % gestiegen und hat sich bei 280 EUR/t stabilisiert. [EU] The price of common wheat on the EU market has increased by over 90 % to stabilise at around EUR 280 per tonne.

Der Stabilisierung des Ansprechens der Analysatoren muss hinreichend Zeit gelassen werden. [EU] Time shall be allowed for the analyser response to stabilise.

Der Stabilisierungsversuch der CMdR ist jedoch gescheitert, und infolge der Verringerung der Aktiva und mangelnder Aufträge sah sie sich am 31. Juli 2001 gezwungen, Konkurs anzumelden. [EU] However, the attempt to stabilise the situation in CMdR was not successful and, due to a decrease in its assets and a lack of orders, CMdR eventually filed for bankruptcy on 31 July 2001.

Der Vereinbarung zufolge sollte die Verrechnung nach drei Jahren umgestellt werden, weil der BFH die ersten drei Jahre als Anlaufphase zur Stabilisierung zugestanden wurden. [EU] It was agreed that the approach would change after three years, because the first few years were considered to be a start-up phase needed to stabilise BFH.

Die Ausgaben für die Maßnahmen gemäß Artikel 1 gelten als Interventionen zur Regulierung der Agrarmärkte im Sinne von Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1258/1999 des Rates.KAPITEL II [EU] The expenditure incurred by the measures provided for in Article 1 shall be regarded as intervention intended to stabilise the agricultural market within the meaning of Article 1(2)(b) of Council Regulation (EC) No 1258/1999 [10].CHAPTER II

die Bedingungen für die Erstvermarktung, die Regeln über den rationellen Absatz der Erzeugnisse zur Stabilisierung des Marktes einschließen können. [EU] the conditions of the first placing on the market, which may include rules on the rational disposal of production in order to stabilise the market.

Die EU hat die Bemühungen der AU um die Stabilisierung der Lage in Darfur in stets zunehmenden Maße unterstützt. [EU] The EU has provided an ever-growing amount of support to the AU's efforts to help stabilise the situation in Darfur.

Die geplante Kapitalzuführung wird die Finanzlage des Unternehmens stabilisieren und die Finanzkennzahlen verbessern. [EU] The planned capital injection will stabilise the financial situation of the company and improve financial indices.

Die Haushaltskonsolidierung muss fortgesetzt werden, um die öffentliche Schuldenquote weiter zu stabilisieren und bei einer rasch alternden Bevölkerung die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen zu sichern. [EU] Continued fiscal consolidation needs to be pursued in order to further stabilise the debt to GDP ratio and to ensure the long-run sustainability of public finances in a rapidly ageing society.

Die in der vorliegenden Verordnung vorgesehenen Maßnahmen stellen mit Ausnahme derjenigen gemäß Artikel 15 Interventionen zur Regulierung der Agrarmärkte im Sinne des Artikels 2 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1258/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik im Zeitraum bis zum 31. Dezember 2006 dar. [EU] The measures provided for in this Regulation, except for Article 15, shall constitute intervention intended to stabilise the agricultural markets within the meaning of Article 2(2) of Council Regulation (EC) No 1258/1999 of 17 May 1999 on the financing of the common agricultural policy [27] for the period up to 31 December 2006.

Die in der vorliegenden Verordnung vorgesehenen Maßnahmen stellen mit Ausnahme des Artikels 16 Interventionen zur Regulierung der Agrarmärkte im Sinne des Artikels 2 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1258/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die Finanzierung der gemeinsamen Agrarpolitik für den Zeitraum bis zum 31. Dezember 2006 dar. [EU] The measures provided for in this Regulation, except for Article 16, shall constitute intervention intended to stabilise the agricultural markets within the meaning of Article 2(2) of Council Regulation (EC) No 1258/1999 of 17 May 1999 on the financing of the common agricultural policy for the period up to 31 December 2006.

Die Kommission begrüßt diese geplanten Maßnahmen zur weiteren Stabilisierung der Bank. [EU] The Commission welcomes these plans to stabilise the bank further.

Die Kommission geht in ihrer Herbstprognose 2004 davon aus, dass sich die Schuldenquote in den Jahren 2004 und 2005 bei rund 112 % des BIP stabilisiert und 2006 nur geringfügig auf etwa 110 % zurückgeht. [EU] The Commission's autumn 2004 forecasts project the debt ratio to stabilise at around 112 % of GDP in 2004 and 2005, and to fall only marginally to about 110 % in 2006.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners