A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
stabbings
stabilisation
stabilisation policy
stabilisations
stabilise
stabilised
stabiliser bar
stabiliser bars
stabilising
Search for:
ä
ö
ü
ß
156 results for
stabilise
Tip:
Conversion of units
German
English
Das
übergeordnete
Ziel
des
Rahmenübereinkommens
der
Vereinten
Nationen
über
Klimaänderungen
(
UNFCCC
),
das
durch
den
Beschluss
94/69/EG
des
Rates
im
Namen
der
Gemeinschaft
genehmigt
wurde
,
besteht
darin
,
die
Konzentration
von
Treibhausgasen
in
der
Atmosphäre
auf
einem
Niveau
zu
stabilisieren
,
das
eine
gefährliche
anthropogene
Beeinträchtigung
des
Klimasystems
verhindert
. [EU]
The
ultimate
objective
of
the
United
Nations
Framework
Convention
on
Climate
Change
(UNFCCC),
which
was
approved
on
behalf
of
the
European
Community
by
Council
Decision
94/69/EC
[5],
is
to
stabilise
greenhouse
gas
concentrations
in
the
atmosphere
at
a
level
that
would
prevent
dangerous
anthropogenic
interference
with
the
climate
system
.
Der
Druck
muss
sich
stabilisieren
können
,
bevor
das
Kraftstoffsystem
von
der
Druckquelle
getrennt
wird
. [EU]
The
pressure
shall
be
allowed
to
stabilise
prior
to
isolating
the
fuel
system
from
the
pressure
source
.
Der
Kraftstoff
kann
Oxidationsinhibitoren
und
Metalldeaktivatoren
enthalten
,
die
normalerweise
zur
Stabilisierung
von
Raffineriebenzinströmen
Verwendung
finden
;
es
dürfen
jedoch
keine
Detergenzien/Dispersionszusätze
und
Lösungsöle
zugesetzt
sein
. [EU]
The
fuel
may
contain
oxidation
inhibitors
and
metal
deactivators
normally
used
to
stabilise
refinery
gasoline
streams
,
but
detergent/dispersive
additives
and
solvent
oils
shall
not
be
added
.
Der
Kraftstoff
kann
Oxidationsinhibitoren
und
Metalldeaktivatoren
enthalten
,
die
normalerweise
zur
Stabilisierung
von
Raffineriebenzinströmen
Verwendung
finden
;
es
dürfen
jedoch
keine
Waschmittel-Dispersionszusätze
und
Lösungsöle
zugesetzt
sein
. [EU]
The
fuel
may
contain
oxidation
inhibitors
and
metal
deactivators
normally
used
to
stabilise
refinery
gasoline
streams
,
but
detergent/dispersive
additives
and
solvent
oils
must
not
be
added
.
Der
Motor
ist
bei
Höchstleistung
warmzufahren
,
um
die
Motorkenndaten
entsprechend
den
Empfehlungen
des
Herstellers
und
der
guten
Ingenieurpraxis
zu
stabilisieren
. [EU]
The
engine
shall
be
warmed
up
at
maximum
power
in
order
to
stabilise
the
engine
parameters
according
to
the
recommendation
of
the
manufacturer
and
good
engineering
practice
.
Der
Motor
ist
bei
Höchstleistung
warmzufahren
,
um
die
Motorkenndaten
entsprechend
den
Herstellerempfehlungen
und
der
guten
Ingenieurpraxis
zu
stabilisieren
. [EU]
The
engine
must
be
warmed
up
at
maximum
power
in
order
to
stabilise
the
engine
parameters
according
to
the
recommendation
of
the
manufacturer
and
good
engineering
practice
.
Der
Motor
und
das
System
sind
mit
Höchstleistung
warmzufahren
,
um
die
Motorkennwerte
entsprechend
den
Empfehlungen
des
Herstellers
zu
stabilisieren
. [EU]
Warming
up
of
the
engine
and
the
system
must
be
at
maximum
power
in
order
to
stabilise
the
engine
parameters
according
to
the
recommendation
of
the
manufacturer
.
Der
Preis
für
Weichweizen
ist
auf
dem
Markt
der
Union
um
mehr
als
90
%
gestiegen
und
hat
sich
bei
280
EUR/t
stabilisiert
. [EU]
The
price
of
common
wheat
on
the
EU
market
has
increased
by
over
90
%
to
stabilise
at
around
EUR
280
per
tonne
.
Der
Stabilisierung
des
Ansprechens
der
Analysatoren
muss
hinreichend
Zeit
gelassen
werden
. [EU]
Time
shall
be
allowed
for
the
analyser
response
to
stabilise
.
Der
Stabilisierungsversuch
der
CMdR
ist
jedoch
gescheitert
,
und
infolge
der
Verringerung
der
Aktiva
und
mangelnder
Aufträge
sah
sie
sich
am
31
.
Juli
2001
gezwungen
,
Konkurs
anzumelden
. [EU]
However
,
the
attempt
to
stabilise
the
situation
in
CMdR
was
not
successful
and
,
due
to
a
decrease
in
its
assets
and
a
lack
of
orders
,
CMdR
eventually
filed
for
bankruptcy
on
31
July
2001
.
Der
Vereinbarung
zufolge
sollte
die
Verrechnung
nach
drei
Jahren
umgestellt
werden
,
weil
der
BFH
die
ersten
drei
Jahre
als
Anlaufphase
zur
Stabilisierung
zugestanden
wurden
. [EU]
It
was
agreed
that
the
approach
would
change
after
three
years
,
because
the
first
few
years
were
considered
to
be
a
start-up
phase
needed
to
stabilise
BFH
.
Die
Ausgaben
für
die
Maßnahmen
gemäß
Artikel
1
gelten
als
Interventionen
zur
Regulierung
der
Agrarmärkte
im
Sinne
von
Artikel
1
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1258/1999
des
Rates
.KAPITEL
II
[EU]
The
expenditure
incurred
by
the
measures
provided
for
in
Article
1
shall
be
regarded
as
intervention
intended
to
stabilise
the
agricultural
market
within
the
meaning
of
Article
1(2)(b)
of
Council
Regulation
(EC)
No
1258/1999
[10].CHAPTER
II
die
Bedingungen
für
die
Erstvermarktung
,
die
Regeln
über
den
rationellen
Absatz
der
Erzeugnisse
zur
Stabilisierung
des
Marktes
einschließen
können
. [EU]
the
conditions
of
the
first
placing
on
the
market
,
which
may
include
rules
on
the
rational
disposal
of
production
in
order
to
stabilise
the
market
.
Die
EU
hat
die
Bemühungen
der
AU
um
die
Stabilisierung
der
Lage
in
Darfur
in
stets
zunehmenden
Maße
unterstützt
. [EU]
The
EU
has
provided
an
ever-growing
amount
of
support
to
the
AU's
efforts
to
help
stabilise
the
situation
in
Darfur
.
Die
geplante
Kapitalzuführung
wird
die
Finanzlage
des
Unternehmens
stabilisieren
und
die
Finanzkennzahlen
verbessern
. [EU]
The
planned
capital
injection
will
stabilise
the
financial
situation
of
the
company
and
improve
financial
indices
.
Die
Haushaltskonsolidierung
muss
fortgesetzt
werden
,
um
die
öffentliche
Schuldenquote
weiter
zu
stabilisieren
und
bei
einer
rasch
alternden
Bevölkerung
die
langfristige
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
zu
sichern
. [EU]
Continued
fiscal
consolidation
needs
to
be
pursued
in
order
to
further
stabilise
the
debt
to
GDP
ratio
and
to
ensure
the
long-run
sustainability
of
public
finances
in
a
rapidly
ageing
society
.
Die
in
der
vorliegenden
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
stellen
mit
Ausnahme
derjenigen
gemäß
Artikel
15
Interventionen
zur
Regulierung
der
Agrarmärkte
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1258/1999
des
Rates
vom
17
.
Mai
1999
über
die
Finanzierung
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
im
Zeitraum
bis
zum
31
.
Dezember
2006
dar
. [EU]
The
measures
provided
for
in
this
Regulation
,
except
for
Article
15
,
shall
constitute
intervention
intended
to
stabilise
the
agricultural
markets
within
the
meaning
of
Article
2(2)
of
Council
Regulation
(EC)
No
1258/1999
of
17
May
1999
on
the
financing
of
the
common
agricultural
policy
[27]
for
the
period
up
to
31
December
2006
.
Die
in
der
vorliegenden
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
stellen
mit
Ausnahme
des
Artikels
16
Interventionen
zur
Regulierung
der
Agrarmärkte
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1258/1999
des
Rates
vom
17
.
Mai
1999
über
die
Finanzierung
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
für
den
Zeitraum
bis
zum
31
.
Dezember
2006
dar
. [EU]
The
measures
provided
for
in
this
Regulation
,
except
for
Article
16
,
shall
constitute
intervention
intended
to
stabilise
the
agricultural
markets
within
the
meaning
of
Article
2(2)
of
Council
Regulation
(EC)
No
1258/1999
of
17
May
1999
on
the
financing
of
the
common
agricultural
policy
for
the
period
up
to
31
December
2006
.
Die
Kommission
begrüßt
diese
geplanten
Maßnahmen
zur
weiteren
Stabilisierung
der
Bank
. [EU]
The
Commission
welcomes
these
plans
to
stabilise
the
bank
further
.
Die
Kommission
geht
in
ihrer
Herbstprognose
2004
davon
aus
,
dass
sich
die
Schuldenquote
in
den
Jahren
2004
und
2005
bei
rund
112
%
des
BIP
stabilisiert
und
2006
nur
geringfügig
auf
etwa
110
%
zurückgeht
. [EU]
The
Commission's
autumn
2004
forecasts
project
the
debt
ratio
to
stabilise
at
around
112
%
of
GDP
in
2004
and
2005
,
and
to
fall
only
marginally
to
about
110
%
in
2006
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stabilise":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners