A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
182 results for ship's
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
.2
Querausdehnung
(
gemessen
in
Höhe
der
obersten
Schottenladelinie
von
Mallkante
Außenhaut
rechtwinklig
zur
Mittellinie
):
eine
Entfernung
von
einem
Fünftel
der
Breite
des
Schiffes
; [EU]
.2
transverse
extent
(measured
inboard
from
the
ship's
side
,
at
right
angles
to
the
centreline
at
the
level
of
the
deepest
subdivision
load
line
): a
distance
of
one
fifth
of
the
breadth
of
the
ship
;
and
.2
Querausdehnung
(
gemessen
in
Höhe
der
obersten
Schottenladelinie
von
Mallkante
Außenhaut
rechtwinklig
zur
Mittellinie
):
eine
Entfernung
von
einem
Fünftel
der
Breite
des
Schiffes
;
und
[EU]
.2
transverse
extent
(measured
inboard
from
the
ship's
side
,
at
right
angles
to
the
centreline
at
the
level
of
the
deepest
subdivision
load
line
): a
distance
of
one
fifth
of
the
breadth
of
the
ship
;
and
.3
die
Bedeutung
der
Schiffsalarme
[EU]
.3
meanings
of
ship's
alarms
.3
ein
Teil
oder
Teile
der
Ausführungen
und
Anordnungen
des
Schiffes
in
Übereinstimmung
mit
Teil
F
des
Kapitels
II-2
des
SOLAS-Übereinkommens
in
seiner
geänderten
Fassung
geprüft
und
zugelassen
worden
sind
und
die
verbleibenden
Teile
des
Schiffes
den
zutreffenden
herkömmlichen
Vorschriften
dieses
Kapitels
entsprechen
. [EU]
.3
part
(s)
of
the
ship's
designs
and
arrangements
have
been
reviewed
and
approved
in
accordance
with
the
above
mentioned
Part
F
of
the
revised
SOLAS
Chapter
II-2
and
the
remaining
parts
of
the
ship
comply
with
the
relevant
prescriptive
requirements
of
this
chapter
.
.3
ein
Teil
oder
Teile
der
Ausführungen
und
Anordnungen
des
Schiffes
in
Übereinstimmung
mit
Teil
F
des
Kapitels
II-2
des
SOLAS-Übereinkommens
von
1974
in
seiner
geänderten
Fassung
geprüft
und
zugelassen
worden
sind
und
die
verbleibenden
Teile
des
Schiffes
den
zutreffenden
herkömmlichen
Vorschriften
dieses
Kapitels
entsprechen
. [EU]
.3
part
(s)
of
the
ship's
designs
and
arrangements
have
been
reviewed
and
approved
in
accordance
with
the
above-mentioned
Part
F
of
the
revised
Chapter
II-2
of
the
1974
SOLAS
Convention
,
as
amended
and
the
remaining
parts
of
the
ship
comply
with
the
relevant
prescriptive
requirements
of
this
chapter
.
.3
Soweit
durchführbar
,
müssen
die
Brennstofftanks
Teil
des
Schiffsverbandes
sein
und
sich
außerhalb
von
Maschinenräumen
befinden
. [EU]
.3
As
far
as
practicable
,
oil
fuel
tanks
shall
be
part
of
the
ship's
structure
and
shall
be
located
outside
machinery
spaces
.
.4
Der
Kapitän
hat
sicherzustellen
,
dass
die
in
den
Absätzen
.1, .2
und
.3
bezeichneten
Personen
gleichmäßig
auf
die
Überlebensfahrzeuge
des
Schiffes
verteilt
sind
. [EU]
.4
The
master
shall
ensure
the
equitable
distribution
of
persons
referred
to
in
paragraphs
.1, .2
and
.3
among
the
ship's
survival
craft
.
.4
Die
Ausbildung
an
Bord
über
den
Umgang
mit
den
Feuerlöschsystemen
und
-einrichtungen
des
Schiffes
müssen
in
Übereinstimmung
mit
den
Vorschriften
der
Regel
III/19
.4.1
des
SOLAS-Übereinkommens
von
1974
in
seiner
geänderten
Fassung
geplant
und
durchgeführt
werden
. [EU]
.4
On-board
training
in
the
use
of
the
ship's
fire-extinguishing
systems
and
appliances
shall
be
planned
and
conducted
in
accordance
with
provisions
of
Regulation
III/19
.4.1
of
SOLAS
1974
,
as
amended
.
.4
Die
Ausbildung
an
Bord
über
den
Umgang
mit
den
Feuerlöschsystemen
und
-einrichtungen
des
Schiffes
müssen
in
Übereinstimmung
mit
den
Vorschriften
der
Regel
III/19
.4.1
des
SOLAS-Übereinkommens
von
1974
in
seiner
geänderten
Fassung
geplant
und
durchgeführt
werden
. [EU]
.4
On-board
training
in
the
use
of
the
ship's
fire-extinguishing
systems
and
appliances
shall
be
planned
and
conducted
in
accordance
with
provisions
of
Regulation
III/19
.4.1
of
the
1974
SOLAS
Convention
,
as
amended
.
.4
Jede
Vorrichtung
und
jedes
Gerät
gemäß
dieser
Regel
muss
in
Bezug
auf
Einschränkungen
seiner
sicheren
Verwendung
unter
Berücksichtigung
der
Belastbarkeit
seiner
Befestigung
an
der
Schiffsstruktur
deutlich
gekennzeichnet
sein
. [EU]
.4
Each
fitting
or
item
of
equipment
provided
under
this
Regulation
shall
be
clearly
marked
with
any
restrictions
associated
with
its
safe
operation
,
taking
into
account
the
strength
of
its
attachment
to
the
ship's
structure
.
.6
Soweit
notwendig
,
müssen
Vorrichtungen
vorhanden
sein
,
um
die
mit
Davits
auszusetzenden
Überlebensfahrzeuge
an
die
Bordwand
heranzuholen
und
längsseits
zu
halten
,
damit
die
Personen
sicher
eingebootet
werden
können
. [EU]
.6
Where
necessary
means
shall
be
provided
for
bringing
the
davit-launched
survival
craft
against
the
ship's
side
and
holding
them
alongside
so
that
persons
can
safely
embark
.
.8
Die
in
Absatz
.7
bezeichneten
Unterlagen
,
die
den
Kapitän
in
die
Lage
versetzen
,
ausreichende
Stabilitätswerte
des
unbeschädigten
Schiffes
einzuhalten
,
müssen
Informationen
über
die
höchstzulässige
Höhe
des
Schwerpunkts
des
Schiffes
über
Kiel
(
KG
)
oder
aber
die
mindestzulässige
metazentrische
Höhe
(
GM
)
für
einen
Tiefgangs-
oder
Verdrängungsbereich
für
alle
Betriebsbedingungen
enthalten
. [EU]
.8
The
data
referred
to
in
paragraph
.7
to
enable
the
master
to
maintain
sufficient
intact
stability
shall
include
information
which
indicates
the
maximum
permissible
height
of
the
ship's
centre
of
gravity
above
keel
(KG),
or
alternatively
the
minimum
permissible
metacentric
height
(GM),
for
a
range
of
draughts
or
displacements
sufficient
to
include
all
service
conditions
.
.9.3
Das
Offenbleiben
bestimmter
wasserdichter
Türen
während
der
Fahrt
kann
nur
gestattet
werden
,
wenn
es
als
unbedingt
notwendig
angesehen
wird
, d. h.
wenn
festgestellt
wird
,
dass
das
Offenbleiben
wesentlich
ist
für
den
sicheren
und
wirksamen
Betrieb
der
Maschinenanlage
des
Schiffes
,
oder
um
Fahrgästen
den
normalerweise
unbeschränkten
Zugang
zum
gesamten
Fahrbereich
zu
ermöglichen
. [EU]
.9.3
Certain
watertight
doors
may
be
permitted
to
remain
open
during
navigation
only
if
considered
absolutely
necessary
;
that
is
,
being
open
is
determined
essential
to
the
safe
and
effective
operation
of
the
ship's
machinery
or
to
permit
passengers
normally
unrestricted
access
throughout
the
passenger
area
.
.9
Hauptschalttafel
ist
eine
Schalttafel
,
die
unmittelbar
von
der
Hauptstromquelle
gespeist
wird
und
elektrische
Energie
an
die
Bordverbraucher
verteilen
soll
. [EU]
.9
Main
switchboard
is
a
switchboard
which
is
directly
supplied
by
the
main
source
of
electrical
power
and
is
intended
to
distribute
electrical
energy
to
the
ship's
services
.
alle
Alarmeinrichtungen
,
die
in
Notfällen
erforderlich
sind
,
soweit
sie
elektrisch
betrieben
und
von
den
Hauptgeneratoren
gespeist
werden
[EU]
all
signals
which
may
be
required
in
an
emergency
,
if
they
are
electrically
operated
from
the
ship's
main
generating
sets
alle
Maßnahmen
,
die
die
Lebensdauer
eines
Schiffes
wesentlich
verlängern
[EU]
any
change
that
substantially
increases
a
ship's
service
life
Alle
verbleibenden
Besatzungsmitglieder
entsprechend
dem
für
das
Schiff
geltenden
Notfallplan
versammeln
. [EU]
Muster
all
remaining
crew
in
accordance
with
the
ship's
contingency
plan
.
Als
Teil
der
Überwachung
der
Tätigkeit
der
anerkannten
Organisationen
müssen
die
Besichtiger
der
Kommission
unabhängig
von
der
Flagge
des
Schiffs
unbedingt
Zugang
zu
Schiffen
und
Schiffsdokumenten
erhalten
,
um
festzustellen
,
ob
die
anerkannten
Organisationen
bezüglich
aller
Schiffe
und
ihren
jeweiligen
Klassen
die
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Mindestkriterien
erfüllen
. [EU]
As
part
of
the
monitoring
of
the
operations
of
recognised
organisations
,
it
is
crucial
that
Commission
inspectors
have
access
to
ships
and
ship
files
regardless
of
the
ship's
flag
in
order
to
ascertain
whether
the
recognised
organisations
are
complying
with
the
minimum
criteria
laid
down
in
this
Regulation
in
respect
of
all
ships
in
their
respective
classes
.
an
Bord
aller
Passagierschiffe
,
die
unter
der
Flagge
eines
Mitgliedstaats
fahren
,
sowie
aller
Passagierschiffe
,
die
eine
Reise
in
einem
Hafen
eines
Mitgliedstaats
beginnen
und/oder
beenden
,
wird
zur
Sicherstellung
einer
effizienten
Leistung
der
Besatzung
in
Sicherheitsfragen
eine
Arbeitssprache
festgelegt
und
im
Schiffstagebuch
festgehalten
[EU]
on
board
all
passenger
ships
flying
the
flag
of
a
Member
State
and
on
board
all
passenger
ships
starting
and/or
finishing
a
voyage
in
a
Member
State
port
,
in
order
to
ensure
effective
crew
performance
in
safety
matters
, a
working
language
is
established
and
recorded
in
the
ship's
log-book
Anmerkung:Der
Begriff
'Schiffsgasturbinen'
schließt
diejenigen
Industriegasturbinen
oder
aus
Flugtriebwerken
abgeleiteten
Gasturbinen
ein
,
die
für
den
Schiffsantrieb
oder
die
Stromerzeugung
an
Bord
angepasst
wurden
. [EU]
Note:the
term
'marine
gas
turbine
engines'
includes
those
industrial
,
or
aero-derivative
,
gas
turbine
engines
adapted
for
a
ship's
electric
power
generation
or
propulsion
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ship's":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners