A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
267 results for schwerwiegenden
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Aus
der
nachfolgenden
Analyse
ergibt
sich
,
dass
FT
ab
Juni
2002
als
ein
von
schwerwiegenden
strukturellen
Problemen
gekennzeichnetes
Unternehmen
mit
unausgeglichener
Bilanz
anzusehen
war
. [EU]
As
is
clear
from
the
analysis
below
,
France
Télécom
was
,
from
June
2002
onwards
, a
company
with
serious
structural
problems
and
an
unbalanced
balance
sheet
.
Aus
diesem
Grund
sowie
vor
dem
Hintergrund
der
schwerwiegenden
finanziellen
Probleme
meldete
die
Air
Lib
am
13
.
Februar
2003
vor
dem
Handelsgericht
Créteil
Konkurs
an
.
Die
Liquidation
erfolgte
durch
letzteres
am
17
.
Februar
und
wurde
am
4.
April
im
Rechtsmittelverfahren
bestätigt
. [EU]
Consequently
,
faced
with
serious
financial
difficulties
,
Air
Lib
filed
for
bankruptcy
with
the
Créteil
Commercial
Court
on
13
February
2003
and
the
Court
ruled
on
17
February
that
the
company
should
be
wound
up
;
this
ruling
was
upheld
on
appeal
on
4
April
.
Ausgehend
von
den
Arbeiten
internationaler
Gremien
sollte
das
Systemrisiko
als
ein
Risiko
der
Störung
des
Finanzsystems
definiert
werden
,
die
das
Potenzial
hat
,
zu
schwerwiegenden
negativen
Folgen
für
den
Binnenmarkt
und
die
Realwirtschaft
zu
führen
. [EU]
Based
on
the
work
of
international
bodies
,
systemic
risk
should
be
defined
as
a
risk
of
disruption
in
the
financial
system
with
the
potential
to
have
serious
negative
consequences
for
the
internal
market
and
the
real
economy
.
ausgehend
von
den
Schlussfolgerungen
der
einschlägigen
Aufsichtsgremien
bei
schwerwiegenden
und
systematischen
Verstößen
gegen
Grundsätze
,
die
in
den
in
Anhang
III
Teil
A
aufgeführten
Übereinkommen
niedergelegt
sind
[EU]
serious
and
systematic
violations
of
principles
laid
down
in
the
conventions
listed
in
Part
A
of
Annex
III
,
on
the
basis
of
the
conclusion
of
the
relevant
monitoring
bodies
ausgehend
von
den
Schlussfolgerungen
der
einschlägigen
Aufsichtsgremien
bei
schwerwiegenden
und
systematischen
Verstößen
gegen
Grundsätze
,
die
in
den
in
Anhang
III
Teil
A
aufgeführten
Übereinkommen
niedergelegt
sind
[EU]
the
serious
and
systematic
violation
of
principles
laid
down
in
the
conventions
listed
in
Part
A
of
Annex
III
,
on
the
basis
of
the
conclusions
of
the
relevant
monitoring
bodies
Außerdem
sind
die
Einfuhren
aus
Vietnam
seit
der
Einführung
der
Maßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
aus
der
VR
China
für
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
zu
einem
schwerwiegenden
Negativfaktor
geworden
. [EU]
In
addition
,
since
the
imposition
of
the
measures
on
imports
from
the
PRC
,
the
imports
from
Vietnam
have
now
become
a
substantial
negative
factor
for
the
Community
industry
.
Außerdem
sollten
die
Mitgliedstaaten
ein
System
zur
Überwachung
des
unbeabsichtigten
Fangs
oder
Tötens
dieser
Arten
sowie
weitere
notwendige
Untersuchungs-
oder
Erhaltungsmaßnahmen
einleiten
,
um
sicherzustellen
,
dass
der
unbeabsichtigte
Fang
oder
das
unbeabsichtigte
Töten
keine
schwerwiegenden
negativen
Auswirkungen
auf
die
betreffenden
Arten
haben
. [EU]
Member
States
should
also
establish
a
system
to
monitor
the
incidental
capture
and
killing
of
these
species
,
to
take
further
research
and
conservation
measures
as
required
to
ensure
that
incidental
capture
or
killing
does
not
have
a
significant
impact
on
the
species
concerned
.
Außerdem
verwies
der
Antragsteller
in
seinem
Antrag
auf
die
unmittelbare
Gefahr
einer
schwerwiegenden
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
EU
,
da
die
Einführer
nach
wie
vor
von
EU-Waren
auf
chinesische
Waren
umsteigen
könnten
,
was
beim
Wirtschaftszweig
der
EU
zu
einer
Anhäufung
erheblicher
Lagerbestände
führen
würde
. [EU]
In
its
request
,
the
applicant
also
pointed
at
the
immediate
risk
of
severe
injury
to
the
EU
industry
as
importers
would
still
be
able
to
switch
from
EU
products
to
Chinese
products
,
leaving
EU
industry
with
massive
stocks
in
their
warehouses
.
Ausweichflüge
bei
schwerwiegenden
technischen
Ausfällen
[EU]
Guidance
for
diversion
in
case
of
serious
technical
failure
Bei
außergewöhnlich
schwerwiegenden
Verstößen
gegen
die
Ordnung
oder
Störungen
der
Arbeit
des
Parlaments
unter
Missachtung
der
in
Artikel
9
festgelegten
Grundsätze
fasst
der
Präsident
nach
Anhörung
des
betroffenen
Mitglieds
einen
mit
Gründen
versehenen
Beschluss
über
die
angemessene
Sanktion
und
teilt
ihn
dem
betroffenen
Mitglied
und
den
Vorsitzen
der
Organe
,
Ausschüsse
und
Delegationen
,
denen
es
angehört
,
mit
,
bevor
er
das
Plenum
davon
in
Kenntnis
setzt
. [EU]
In
exceptionally
serious
cases
of
disorder
or
disruption
of
Parliament
in
violation
of
the
principles
laid
down
in
Rule
9,
the
President
,
after
hearing
the
Member
concerned
,
shall
adopt
a
reasoned
decision
laying
down
the
appropriate
penalty
,
which
he
shall
notify
to
the
Member
concerned
and
to
the
presiding
officers
of
the
bodies
,
committees
and
delegations
on
which
the
Member
serves
,
before
announcing
it
to
plenary
.
Bei
Beitrittsverträgen
und
der
Feststellung
einer
schwerwiegenden
und
anhaltenden
Verletzung
gemeinsamer
Grundsätze
durch
einen
Mitgliedstaat
finden
jeweils
die
Artikel
74c
,
74e
bzw
.
90
Anwendung
. [EU]
In
the
case
of
accession
treaties
and
international
agreements
and
determination
of
a
serious
and
persistent
breach
of
common
principles
by
a
Member
State
,
Rules
74c
,
74e
and
90
shall
apply
respectively
.
Bei
Beitrittsverträgen
und
internationalen
Abkommen
und
der
Feststellung
einer
schwerwiegenden
und
anhaltenden
Verletzung
gemeinsamer
Grundsätze
durch
einen
Mitgliedstaat
finden
die
Artikel
82
,
83
bzw
.
95
Anwendung
. [EU]
For
accession
treaties
and
international
agreements
and
determination
of
a
serious
and
persistent
breach
of
common
principles
by
a
Member
State
,
Rules
82
,
83
and
95
shall
apply
respectively
.
Bei
der
Bewertung
und
Entscheidung
nach
Artikel
104
Absätze
3
bis
6
des
Vertrags
,
ob
ein
übermäßiges
Defizit
besteht
,
können
die
Kommission
und
der
Rat
den
Referenzwert
im
Fall
einer
Überschreitung
aufgrund
eines
schwerwiegenden
Wirtschaftsabschwungs
als
ausnahmsweise
überschritten
im
Sinne
des
Artikels
104
Absatz
2
Buchstabe
a
zweiter
Gedankenstrich
einstufen
,
wenn
sich
die
Überschreitung
des
Referenzwerts
aus
einer
negativen
jährlichen
Wachstumsrate
des
BIP-Volumens
oder
einem
Produktionsrückstand
über
einen
längeren
Zeitraum
mit
einem
am
Potenzial
gemessen
äußerst
geringen
jährlichen
Wachstum
des
BIP-Volumens
ergibt
. [EU]
The
Commission
and
the
Council
,
when
assessing
and
deciding
upon
the
existence
of
an
excessive
deficit
in
accordance
with
Article
104
(3)
to
(6)
of
the
Treaty
,
may
consider
an
excess
over
the
reference
value
resulting
from
a
severe
economic
downturn
as
exceptional
in
the
sense
of
the
second
indent
of
Article
104
(2)(a)
if
the
excess
over
the
reference
value
results
from
a
negative
annual
GDP
volume
growth
rate
or
from
an
accumulated
loss
of
output
during
a
protracted
period
of
very
low
annual
GDP
volume
growth
relative
to
its
potential
.
Bei
einem
schwerwiegenden
Verstoß
gegen
die
Gemeinschaftsvorschriften
im
Bereich
des
Straßenverkehrs
in
einem
Mitgliedstaat
bzw
.
bei
Feststellung
solcher
Verstöße
in
einem
Mitgliedstaat
treffen
die
zuständigen
Behörden
des
Niederlassungsmitgliedstaats
des
Verkehrsunternehmers
,
der
den
Verstoß
begangen
hat
,
die
für
diesen
Fall
geeigneten
Maßnahmen
,
die
eine
Verwarnung
einschließen
können
,
falls
diese
vom
einzelstaatlichen
Recht
vorgesehen
ist
,
und
die
unter
anderem
zur
Verhängung
der
folgenden
Verwaltungssanktionen
führen
können:
[EU]
In
the
event
of
a
serious
infringement
of
Community
road
transport
legislation
committed
or
ascertained
in
any
Member
State
,
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
establishment
of
the
haulier
who
has
committed
such
infringement
shall
take
the
appropriate
action
which
may
include
a
warning
,
if
provided
for
by
national
law
,
to
pursue
the
matter
which
may
lead
,
inter
alia
,
to
the
imposition
of
the
following
administrative
penalties:
Bei
Feststellung
eines
schwerwiegenden
Verstoßes
oder
eines
Verstoßes
mit
Langzeitwirkung
untersagt
die
Kontrollbehörde
oder
Kontrollstelle
dem
betreffenden
Unternehmer
die
Vermarktung
von
Erzeugnissen
mit
einem
Bezug
auf
die
ökologische/biologische
Produktion
in
der
Kennzeichnung
und
Werbung
für
eine
mit
der
zuständigen
Behörde
des
betreffenden
Mitgliedstaats
vereinbarte
Dauer
. [EU]
Where
a
severe
infringement
or
an
infringement
with
prolonged
effect
is
found
,
the
control
authority
or
control
body
shall
prohibit
the
operator
concerned
from
marketing
products
which
refer
to
the
organic
production
method
in
the
labelling
and
advertising
for
a
period
to
be
agreed
with
the
competent
authority
of
the
Member
State
.
Bei
schwerwiegenden
Bedenken
hinsichtlich
der
politischen
oder
wirtschaftlichen
Lage
eines
Landes
kann
der
Rat
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
181a
Absatz
2
des
Vertrags
beschließen
,
neue
,
durch
eine
Gemeinschaftsgarantie
abgesicherte
EIB-Finanzierungen
in
diesem
Land
auszusetzen
. [EU]
In
the
event
of
serious
concerns
over
the
political
or
economic
situation
in
a
specific
country
,
the
Council
may
decide
to
suspend
new
EIB
financing
under
Community
guarantee
in
that
country
in
accordance
with
the
procedure
provided
for
in
Article
181a
(2)
of
the
Treaty
.
Bei
schwerwiegenden
Bedenken
hinsichtlich
der
politischen
oder
wirtschaftlichen
Lage
eines
Landes
können
das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
251
des
Vertrags
beschließen
,
neue
EIB-Finanzierungen
im
Rahmen
der
Gemeinschaftsgarantie
in
diesem
Land
auszusetzen
. [EU]
In
the
event
of
serious
concerns
over
the
political
or
economic
situation
in
a
specific
country
,
the
European
Parliament
and
the
Council
may
decide
to
suspend
new
EIB
financing
under
Community
guarantee
in
that
country
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
251
of
the
Treaty
.
Bei
schwerwiegenden
Bedenken
sollte
diese
Frist
auf
Betreiben
des
Europäischen
Parlaments
oder
des
Rates
um
drei
Monate
verlängert
werden
können
. [EU]
At
the
initiative
of
the
European
Parliament
or
the
Council
,
it
should
be
possible
to
prolong
that
period
by
3
months
in
regard
to
significant
areas
of
concern
.
bei
schwerwiegenden
Mängeln
der
Zollkontrollen
bei
der
Ausfuhr
oder
Durchfuhr
von
Drogen
(
illegale
Erzeugnisse
oder
Ausgangsstoffe
)
oder
bei
Nichteinhaltung
der
internationalen
Übereinkommen
betreffend
die
Geldwäsche
[EU]
serious
shortcomings
in
customs
controls
on
the
export
or
transit
of
drugs
(illicit
substances
or
precursors
),
or
failure
to
comply
with
international
conventions
on
money-laundering
bei
schwerwiegenden
Mängeln
der
Zollkontrollen
bei
der
Ausfuhr
oder
Durchfuhr
von
Drogen
(
illegale
Erzeugnisse
oder
Ausgangsstoffe
)
oder
bei
Nichteinhaltung
der
internationalen
Übereinkommen
über
die
Geldwäsche
[EU]
serious
shortcomings
in
customs
controls
on
export
or
transit
of
drugs
(illicit
substancesor
precursors
),
or
failure
to
comply
with
international
conventions
on
money-laundering
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schwerwiegenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners