DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
rib
Search for:
Mini search box
 

92 results for rib
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

die Dicke des Rückenmuskels in Millimetern, an der letzten Rippe, 7 cm seitlich der Mittellinie senkrecht zum Muskel gemessen [EU] the thickness of the dorsal muscle in millimetres, measured at the last rib position, 7 centimetres from the dorsal midline perpendicularly to the muscle

die Dicke des Rückenmuskels in Millimetern, zwischen der dritt- und der viertletzten Rippe, 7 cm seitlich der Mittellinie senkrecht zum Muskel gemessen [EU] the thickness of the dorsal muscle in millimetres, measured at the third to fourth last rib position, 7 centimetres from the dorsal midline, measured perpendicularly to the muscle

die Dicke des Rückenmuskels in Millimetern, zwischen der dritt- und der viertletzten Rippe, 7 cm seitlich der Mittellinie senkrecht zum Muskel gemessen [EU] the thickness of the dorsal muscle in millimetres, measured at the third to fourth rib from the last rib position, 7 centimetres from the dorsal midline perpendicularly to the muscle

Die die "quartiers compensés" bildenden Vorderviertel und Hinterviertel müssen gleichzeitig und in gleicher Anzahl gestellt werden; hierbei müssen die Vorderviertel das gleiche Gesamtgewicht aufweisen wie die Hinterviertel. [EU] Forequarters comprising all the bones and the scrag, neck and shoulder, and cut at the fifth rib, with the whole of the flank and breast attached; and hindquarters comprising all the bones and the thigh and sirloin, and cut at the eighth cut rib.

Die drei Datenkanäle für die Messung der Durchbiegung der Rippen müssen der ISO-Norm 6487:1987 entsprechen. [EU] The three thorax rib deflection channels shall comply with ISO 6487:1987

Die Einbaurichtung der Rippenmodule in den Brustkorb muss entsprechend der vorgesehenen Aufprallseite erfolgen. [EU] The mounting direction of rib modules in the thorax shall be adapted to the required impact side.

die Fettdicke (in Millimeter) zwischen der dritt- und der viertletzten Rippe, 60 mm seitlich der Mittellinie des Schlachtkörpers gemessen [EU] the thickness of the fat between the third and fourth last rib at 60 mm of the midline of the carcase (in millimetres)

Die für die Zertifizierung der Rippe vorgeschriebenen Werte sind in der Tabelle 5 dieses Anhangs angegeben. [EU] The rib certification requirements are given in of this annex.

Die Mittellinie des Stoßkörpers muss mit der Mittellinie des Führungssystems der Rippe zusammenfallen. [EU] The centre line of the impactor should be aligned with the centre line of the rib's guide system.

die Rückenspeckdicke (einschließlich Schwarte) in Millimetern, 6 cm seitlich der Mittellinie des Schlachtkörpers zwischen der dritt- und der viertletzten Rippe gemessen [EU] the thickness of back-fat (including rind) in millimetres, measured at 6 cm off the midline of the carcase between the third and fourth last rib

die Rückenspeckdicke (einschließlich Schwarte) in Millimetern, 6 cm seitlich der Mittellinie des Schlachtkörpers zwischen der dritt- und der viertletzten Rippe gemessen [EU] the thickness of backfat (incl. rind) in millimetres measured at 6 cm off the midline of the carcass between the third and fourth last rib

die Rückenspeckdicke (einschließlich Schwarte) in Millimetern, 7 cm seitlich der Mittellinie des Schlachtkörpers, auf der Höhe der letzten Rippe gemessen [EU] the thickness of back-fat (including rind) in millimetres, measured at 7 cm off the midline of the carcase, at the last rib

die Rückenspeckdicke (einschließlich Schwarte) in Millimetern, 7 cm seitlich der Mittellinie des Schlachtkörpers, zwischen der dritt- und der viertletzten Rippe gemessen. [EU] the thickness of back-fat (including rind) in millimetres, measured at 7 cm off the midline of the carcase, between the third and the fourth last rib.

die Rückenspeckdicke (einschließlich Schwarte) in Millimetern, 7 cm seitlich der Mittellinie des Schlachtkörpers zwischen der dritt- und der viertletzten Rippe gemessen [EU] the thickness of back fat (including rind) in millimetres, measured at 7 cm off the midline of the carcasse between the third and fourth last rib

die Rückenspeckdicke (einschließlich Schwarte) in Millimetern, 7 cm seitlich der Mittellinie des Schlachtkörpers, zwischen der dritt- und der viertletzten Rippe gemessen [EU] thickness of the dorsal fat and skin measured at a point 7 cm off the midline of the carcase, between the third and fourth last rib (in millimetres)

die Rückenspeckdicke (einschließlich Schwarte) in Millimetern, 7 cm seitlich der Mittellinie des Schlachtkörpers zwischen der zweit- und der drittletzten Rippe gemessen [EU] the thickness of back fat (including rind) in millimetres, measured at 7 cm off the midline of the carcase between second and third last rib

die Rückenspeckdicke (einschließlich Schwarte) in Millimetern, 8 cm seitlich der Mittellinie des Schlachtkörpers, auf der Höhe der letzten Rippe gemessen [EU] the thickness of back-fat (including rind) in millimetres, measured at 8 cm off the midline of the carcase behind the last rib

die Rückenspeckdicke (einschließlich Schwarte) in Millimetern, 8 cm seitlich der Mittellinie des Schlachtkörpers hinter der letzten Rippe gemessen [EU] the thickness of backfat (incl. rind) in millimetres measured at 8 cm off the midline of the carcass behind the last rib

die Rückenspeckdicke (einschließlich Schwarte) in Millimetern, gemessen 6 cm seitlich der Mittellinie des Schlachtkörpers zwischen der dritt- und viertletzten Rippe [EU] the thickness of back-fat (including rind) in mm measured at 6 cm off the midline of the carcase between the third and fourth last rib

die Rückenspeckdicke (einschließlich Schwarte) in Millimetern, gemessen 8 cm seitlich der Mittellinie des Schlachtkörpers hinter der letzten Rippe [EU] the thickness of back-fat (including rind) in mm measured at 8 cm off the midline of the carcase behind the last rib

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners