DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
proofs
Search for:
Mini search box
 

101 results for proofs
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

der Ausstellung oder Ausfertigung von Ursprungsnachweisen in der Gemeinschaft gemäß den Vorschriften über Präferenzregelungen im Handel zwischen der Europäischen Gemeinschaft und bestimmten Ländern". [EU] the issue or the making-out in the Community of proofs of origin under the provisions governing preferential trade between the Community and certain countries;'.

Der Begünstigte der Methode kann für die Menge der Erzeugnisse, die als Ursprungserzeugnisse angesehen werden können, Ursprungsnachweise ausfertigen bzw. beantragen. [EU] The beneficiary of the method may make out or apply for proofs of origin, as the case may be, for the quantity of products which may be considered as originating.

Der Übergang vom allgemeinen Zollpräferenzschema zu den präferenziellen bilateralen Handelsregelungen gemäß TDCA sollte reibungslos gestaltet werden; deshalb sollten für einen bestimmten Zeitraum auch APS-Ursprungsnachweise (Ursprungszeugnis nach Formblatt A oder Erklärung auf der Rechnung) vorgelegt werden können - [EU] It is desirable to ensure smooth transition from the GSP to the preferential bilateral trade regime established by the TDCA by allowing GSP proofs of origin (certificate of origin Form A or invoice declaration) to be submitted for a certain period of time,

Die einschlägigen Verträge betreffend die Weindestillation sowie die entsprechenden Belege für die Anlieferung von Wein zur Destillation sind vorzulegen, bevor die Unterstützung gewährt wird. [EU] The relevant contracts concerning the distillation of wine as well as the relevant proofs of delivery for distillation shall be submitted before support is granted.

Die Handelsnachweise gemäß Absatz 1 Buchstabe a und Buchstabe b Ziffern ii und iii sind für beide Halbjahreszeiträume des Kontingentsjahrs gültig. [EU] The trade performance proofs referred to under points (a) and under points (b)(ii) and (iii) of paragraph 1 shall be valid for both half yearly periods of the quota year.

Die in Unterabsatz 1 Buchstabe b genannten Gewichte und Abmessungen dürfen gegebenenfalls die im Niederlassungsmitgliedstaat des Verkehrsunternehmers geltenden Gewichte und Abmessungen, keinesfalls aber die vom Aufnahmemitgliedstaat für den innerstaatlichen Verkehr festgelegten Höchstwerte oder die technischen Merkmale überschreiten, die in den Nachweisen nach Artikel 6 Absatz 1 der Richtlinie 96/53/EG vermerkt sind. [EU] The weights and dimensions referred to in point (b) of the first subparagraph may, where appropriate, exceed those applicable in the carrier's Member State of establishment, but they may under no circumstances exceed the limits set by the host Member State for national traffic or the technical characteristics mentioned in the proofs referred to in Article 6(1) of Directive 96/53/EC.

Die Nachweise gemäß Absatz 3 sind innerhalb von zwölf Monaten nach Annahme der Ausfuhranmeldung vorzulegen. [EU] The proofs referred to in paragraph 3 shall be submitted within 12 months of the date on which the export declaration is accepted.

Die obengenannten Nachweise sind zusammen mit den Lizenzanträgen vorzulegen. [EU] The proofs referred to above shall be submitted at the time the applications for licences are lodged.

Die Quellenmitgliedstaaten werden ersucht, neben Aufenthaltsbescheinigungen des Wohnsitzmitgliedstaats andere Nachweise des Anspruchs des Anlegers auf Steuererleichterung zuzulassen. [EU] Source Member States are invited to allow alternative proofs of the investor's entitlement to tax relief to certificates of residence issued by the residence Member State.

Die Rodungsprämie darf nur gewährt werden, wenn die betreffende Rebfläche ordnungsgemäß bewirtschaftet wird. [EU] The grubbing-up premium may be granted only if proofs are available that the vineyard area concerned is properly tended.

Diese Nachweise werden anhand der in Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1760/2000 des Europäischen Parlaments und des Rates vorgesehenen rechnergestützten Datenbank überprüft, sobald sie einsatzbereit ist. [EU] These proofs shall be checked in the computerised database provided for in Article 5 of Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council [8] once this database is operational.

Dieser Artikel gestattet jedoch nicht die Annahme von Zolldokumenten gemäß Artikel 16 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 800/1999 der Kommission vom 15. April 1999 über gemeinsame Durchführungs-vorschriften für Ausfuhrerstattungen bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen oder einer Entladungsbescheinigung, die grundsätzlich als Nachweise für die Einfuhr in ein Drittland vorgelegt werden sollten. [EU] However, that Article does not permit the acceptance of customs documents referred to in Article 16(1) of Commission Regulation (EC) No 800/1999 of 15 April 1999 laying down common detailed rules for the application of the system of export refunds on agricultural products [4], or a certificate of unloading which should be the principle documents to be submitted as proofs for importation into a third country.

Die Ursprungsnachweise sind den Zollbehörden des Einfuhrlandes nach den dort geltenden Verfahrensvorschriften vorzulegen. [EU] Proofs of origin shall be submitted to the customs authorities of the importing country in accordance with the procedures applicable in that country.

Die Ursprungsnachweise sind den Zollbehörden des Einfuhrlands nach den dort geltenden Verfahrensvorschriften vorzulegen. [EU] Proofs of origin shall be submitted to the customs authorities of the importing country in accordance with the procedures applicable in that country.

Die Verordnung (EG) Nr. 1207/2001 sollte daher auch diese Arten von Präferenzursprungsnachweisen abdecken. [EU] Regulation (EC) No 1207/2001 should therefore cover also those types of proofs of preferential origin.

Eine nachträgliche Prüfung der Ursprungsnachweise erfolgt stichprobenweise oder immer dann, wenn die Zollbehörden des Einfuhrlandes begründete Zweifel an der Echtheit der Papiere, der Ursprungseigenschaft der betreffenden Erzeugnisse oder der Erfüllung der übrigen Voraussetzungen dieses Anhangs haben. [EU] Subsequent verifications of proofs of origin shall be carried out at random or whenever the customs authorities of the importing country have reasonable doubts as to the authenticity of such documents, the originating status of the products concerned or the fulfilment of the other requirements of this Annex.

Eine nachträgliche Prüfung der Ursprungsnachweise erfolgt stichprobenweise oder immer dann, wenn die Zollbehörden des Einfuhrlandes begründete Zweifel an der Echtheit der Papiere, der Ursprungseigenschaft der betreffenden Erzeugnisse oder der Erfüllung der übrigen Voraussetzungen dieses Protokolls haben. [EU] Subsequent verifications of proofs of origin shall be carried out at random or whenever the customs authorities of the importing country have reasonable doubts as to the authenticity of such documents, the originating status of the products concerned or the fulfilment of the other requirements of this Protocol.

Eine nachträgliche Prüfung der Ursprungsnachweise erfolgt stichprobenweise oder immer dann, wenn die Zollbehörden des Einfuhrlands begründete Zweifel an der Echtheit der Papiere, der Ursprungseigenschaft der betreffenden Erzeugnisse oder der Erfüllung der übrigen Voraussetzungen dieses Protokolls haben. [EU] Subsequent verifications of proofs of origin shall be carried out at random or whenever the customs authorities of the importing country have reasonable doubts as to the authenticity of such documents, the originating status of the products concerned or the fulfilment of the other requirements of this Protocol.

einzelne Illustrationen, Druckseiten und Druckvorlagen für die Herstellung von Büchern, einschließlich ihrer Mikrowiedergaben [EU] Loose illustrations, printed pages and reproduction proofs to be used for the production of books, including microcopies of such Articles [1]

Es liegen keine Nachweise dafür vor, dass die finnischen Behörden bei einer anderen Sachlage die Vergabe von Verträgen für die entsprechenden Dienstleistungen erwogen hätten, und dass die Vergabe an Tieliikelaitos die wirtschaftlich günstigste Lösung für den Staat war. [EU] There are no proofs that in other circumstances the Finnish authorities would still have considered contracting out the respective services and that it was the most economically advantageous solution for the State to award the respective contract(s) to Tieliikelaitos.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners