DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
producer
Search for:
Mini search box
 

7407 results for producer
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

"Klimaschutz ist bereits jetzt ein weltweites Business", sagt Hans-Jürgen Nantke. Und das obwohl die USA - als größter CO2-Produzent - (noch) gar nicht dabei sind. [G] "Climate protection is already a global business", says Hans-Jürgen Nantke, despite the fact that the USA - as the biggest producer of CO2 - has not signed up (yet).

Letztlich habe ihn auch Produzent Harald Siebler "mitgerissen. Es gibt eben Leute, die brennen für ein Projekt." [G] In the end it was the producer, Harald Siebler, who finally 'won him over'. "He is just one of those people who really gets hooked on a project."

Mischka Franke, Medienpädagoge, Filmemacher und Produktionsleiter, bittet um Ruhe. [G] Mischka Franke, media pedagogue, film-maker and executive producer, calls for silence.

Nachwuchsregisseur Hans Weingartner drehte in Berlin "Die fetten Jahre sind vorbei", den ersten deutschen Cannes-Beitrag nach Jahren. [G] Up-and-coming young producer Hans Weingartner shot "The Edukators in Berlin", the first German film to be presented at Cannes for years.

Nicht allein, dass das tanzhaus nrw 2004 die neu formatierte Tanzplattform Deutschland ausrichtete, deren Auswahl sein Programmleiter, Stefan Schwarz, als eines von drei Jury-Mitgliedern mitverantwortete, zeigt den nationalen wie internationalen Bedeutungszuwachs des Hauses. Mittlerweile ist mit dem Deutschen Produzentenpreis für Choreographie auch einer der höchstdotierten Förderpreise für zeitgenössischen Tanz in Düsseldorf angesiedelt. [G] The increasing importance of the tanzhaus nrw, both nationally and internationally, is illustrated by the fact that in 2004 it was responsible for the organisation of the remodelled Tanzplattform Deutschland - the house's programme director Stefan Schwarz, as one of three jury members, shared responsibility for the selection of the programme - but also by the fact that the German Producer Prize for Choreography, one of the most highly endowed awards for the promotion of contemporary dance, is now based in Düsseldorf.

Nun will der Thüringer Arzneimittelhersteller seine Verstrickungen mit dem DDR-Dopingssystem von einer Historiker-Gruppe aufarbeiten lassen. [G] The Thuringian pharmaceuticals producer now wants to come to terms with its past by having its involvement in the GDR's doping system investigated by a special team of historians.

Oder die Geschichte des fränkischen Unternehmens FAG Kugelfischer: seit 1883 Produzent von Kugellagern, heute gehört es zur INA-Schaeffler-Gruppe und produziert u.a. Triebwerkslager, die im Spaceshuttle verwendet werden. [G] Or the history of the Franconian company FAG Kugelfischer: a producer of ball-bearings since 1883, it is now part of the INA-Schaeffler group and among other things manufactures engine bearings that are used in the space shuttle.

Repräsentiert wird die Institution von einem elfköpfigen Vorstand unter Vorsitz des Produzenten Stefan Arndt (x-Filme) sowie der Präsidentin, Schauspielerin Senta Berger, und dem Präsidenten, dem Produzenten Günter Rohrbach. [G] The institution is represented by an executive committee of eleven members under the chairmanship of producer Stefan Arndt (from the x-Filme production company) and the two presidents, actress Senta Berger and producer Günter Rohrbach.

Seit knapp fünf Jahren steckt die Kulturredakteurin viel Kraft, Zeit und Liebe in das Projekt, das sie gemeinsam mit dem Produzenten und Mediendesigner Justus Herrmann initiiert hat. [G] Suvak, a cultural editor, started the project almost five years ago, together with the producer and media designer Justus Herrmann. Since then, she has invested considerable energy, time and passion in its realisation.

Thomas Brinkmann, Produzent und Pionier der experimentellen Techno-Szene, geht im Oktober und November 2006 im Nahen Osten auf Tournee. [G] Thomas Brinkmann, producer and pioneer in Germany's experimental techno scene, will be touring the Middle East in October/November 2006.

Und auch Tom Tykwer, der 1994 die überaus erfolgreiche Firma x-filme mit dem Produzenten Stefan Arndt und den Regisseuren Dany Levy und Wolfgang Becker (Good Bye, Lenin!) in Berlin gründete, hat keine Filmschule besucht. [G] Tom Tykwer, who in 1994 started up in Berlin a now flourishing company, x-filme, with producer Stefan Arndt and directors Dany Levy and Wolfgang Becker (Good Bye, Lenin!), didn't go to film school either.

Und ein bisschen Stolz mischt sich unter die vielen Aha-Erlebnisse, wenn er liest, dass HARIBO der weltweit größte Hersteller von Fruchtgummi und Lakritz ist. Goldbären in aller Munde - täglich werden 80 Millionen bunte Bären produziert. [G] And there will be a bit of pride mixed in with the many aha experiences, when they read that HARIBO is the world's largest producer of fruit gums and liquorice, producing 80 million colourful jelly bears every day.

Was ist mit Artikel 20? Den Produzenten freut die Frage, beweist sie doch, dass da noch Menschen sind, die wissen, dass es einen Artikel 20 gibt. "Alle Gewalt geht vom Volke aus", heißt es da. [G] What about Article 20? The producer likes this question, because it proves that there are still a few people who actually know that there is an Article 20 - stating that "All state authority is derived from the people".

"Wir wollen die starre Rollenteilung Produzent - Konsument, Design - Fabrikation, Design - Kunst aufbrechen", lautet ihr Credo. [G] "We want to break up the rigid role distribution of producer - consumer, design - manufacture, design - art", is what they believe.

100 % der der Erzeugergruppierung gezahlten Beihilfe, wenn die Nichtgewährung der Anerkennung auf eine vorsätzliche oder grob fahrlässige Handlung der Erzeugergruppierung zurückzuführen ist oder [EU] 100 % of the aid paid to the producer group if the failure to achieve recognition was due to the producer group acting deliberately or by serious negligence; or [listen]

10 %, 10 %, 8 %, 6 % bzw. 4 % des Werts der vermarkteten Erzeugung im Falle der Erzeugergruppierungen in den Mitgliedstaaten, die der Europäischen Union am 1. Mai 2004 oder nach diesem Tag beigetreten sind, und [EU] 10 %, 10 %, 8 %, 6 % and 4 %, respectively, of the value of marketed production in the case of producer groups in Member States which acceded to the European Union on 1 May 2004 or after that date; and [listen]

10 del reg. CE 510/06' gehört) den Namen/die Firmenbezeichnung und/oder die Marke des für die Verpackung verantwortlichen Unternehmens, des Herstellers oder gegebenenfalls der Muttergesellschaft tragen. [EU] 10 del regolamento CE 510/06"), the technical label must contain the name/company name and/or trademark of the packaging establishment or the producer or, if necessary, the parent company.

14 Verwenderunternehmen, d. h. Stahlerzeuger, beantworteten den Fragebogen, und ein weiterer Hersteller sowie die Wirtschaftsvereinigung Stahl übermittelten Stellungnahmen. [EU] 14 user companies, i.e. steel producers, submitted questionnaire responses and a further producer and Wirtschaftsvereinigung Stahl (the German Steel Association) made submissions.

15. Erklärung des Exporteurs - Notifizierenden/Erzeugers (4) [EU] Exporter's - notifier's/generator's - producer's (4) declaration:

1991 übernahm der Lucchini-Konzern, ein italienischer Stahlproduzent, den Großteil der Anteile an HLW, die dann im Jahr 2005 an das Unternehmen Arcelor verkauft wurden, das 2006 mit Mittal Steel fusionierte. [EU] In 1991 the majority of shares in HLW were taken over by the Italian steel producer Lucchini and sold in 2005 to Arcelor, which merged with Mittal Steel in 2006 [9].

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners