A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
powered pruner
powered pruning saw
powered switch
powered up
powerful
powerful impact
powerful owl
powerful position
powerful woodpecker
Search for:
ä
ö
ü
ß
76 results for
powerful
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
So
treten
die
großen
und
finanzstarken
Technischen
Universitäten
in
der
HRK
neuerdings
auch
als
eigener
"TU
9"-Verein
in
Erscheinung
. [G]
For
instance
,
the
big
and
financially
powerful
technical
universities
within
the
HRK
have
recently
been
appearing
in
their
own
"TU
9"
association
.
Was
die
Episode
über
den
Widerstand
arischer
Frauen
betrifft
,
die
1943
ihre
jüdischen
Männer
gerettet
haben
,
so
hätte
hier
allein
die
historische
Begebenheit
dargestellt
werden
dürfen
,
wie
Thierry
Cheze
(
Studio
magazine
,
Juni
2004
)
versichert:
"man
hätte
sich
gewünscht
,
dass
sie
sich
ausschließlich
auf
dieses
äußerst
starke
Thema
konzentriert
." [G]
The
only
historical
fact
that
should
have
been
dramatized
concerns
the
episode
in
which
Aryan
women
form
a
resistance
and
save
their
Jewish
husbands
in
1943
,
as
Thierry
Cheze
claims
(Studio
magazine
,
June
2004
):
"it
would
have
been
better
to
concentrate
alone
on
this
powerful
subject"
.
Wer
über
ein
solches
Medienimperium
verfügt
,
ist
zweifellos
ein
mächtiger
Mann
. [G]
Anyone
with
that
sort
of
media
empire
at
their
disposal
must
be
a
powerful
man
indeed
.
"Werden
die
Filme
auf
DVD
irgendwann
ebenso
verschwinden
wie
die
CDs
,
wenn
alle
einen
I-Pod
oder
einen
leistungsfähigen
Computer
zum
Herunterladen
haben
?",
fragt
der
Gründungsdirektor
. [G]
"Will
films
on
DVD
disappear
sooner
or
later
,
just
like
CDs
,
once
everyone
has
an
iPod
or
a
powerful
computer
capable
of
downloading
them
?",
asks
the
founding
director
.
Abschließend
betont
Axens
,
dass
es
mit
sehr
starken
Wettbewerbern
Schritt
halten
muss
,
die
von
den
jeweiligen
Herkunftsländern
oft
aktiv
unterstützt
würden
. [EU]
Lastly
,
Axens
stresses
that
it
faces
competition
from
very
powerful
operators
who
are
often
actively
supported
by
their
countries
of
origin
.
Als
Leiter
der
Präsidialverwaltung
galt
er
als
der
zweitmächtigste
Mann
des
Regimes
und
war
als
solcher
verantwortlich
für
die
Organisation
der
manipulierten
Wahlen
2008
und
2010
und
für
die
anschließenden
Repressionen
gegen
friedliche
Demonstranten
. [EU]
As
Head
of
the
President's
Administration
,
he
was
considered
to
be
the
second
most
powerful
person
in
the
regime
and
,
as
such
,
was
responsible
for
organising
fraudulent
elections
in
2008
and
2010
and
for
the
subsequent
repression
of
peaceful
demonstrators
.
Anhand
internationaler
Standards
und
des
Verhaltenskodex
werden
Schwachstellen
und
Mängel
ermittelt
,
die
eine
Verbesserung
des
Regelwerks
erfordern
,
und
es
wird
ermittelt
,
in
welchem
Umfang
für
den
zusätzlichen
Schutz
ungeschützter
starker
Strahlenquellen
gesorgt
werden
muss
. [EU]
Identify
any
weaknesses
and
shortcoming
against
international
standards
and
the
Code
of
Conduct
requiring
improvement
of
regulatory
infrastructure
,
and
identify
the
need
to
provide
additional
protection
of
powerful
,
vulnerable
sources
.
Auf
dem
Unionsmarkt
herrscht
ein
starker
Wettbewerb
,
denn
der
Wirtschaftszweig
der
Union
ist
sehr
vielfältig
(
es
gibt
über
30
Hersteller
);
zudem
gehört
der
einflussreiche
Großhandel
zu
seinen
Hauptabnehmern
. [EU]
Competition
on
the
Union
market
is
strong
bearing
in
mind
that
the
Union
industry
is
quite
diverse
(there
are
over
30
producers
)
and
that
one
of
their
main
customers
is
the
powerful
retail
sector
.
Auf
seiner
Tagung
in
Brüssel
im
März
2003
hat
der
Europäische
Rat
auf
die
Bedeutung
der
Vernetzung
Europas
hingewiesen
,
durch
die
der
Binnenmarkt
gestärkt
werden
soll
,
und
unterstrichen
,
dass
die
elektronische
Kommunikation
ein
gewaltiges
Potenzial
für
Wachstum
,
Wettbewerbsfähigkeit
und
Arbeitsplätze
in
der
Europäischen
Union
birgt
und
dass
Schritte
erforderlich
sind
,
um
hierfür
eine
solide
Grundlage
zu
schaffen
und
zur
Verwirklichung
der
Lissabonner
Ziele
beizutragen
. [EU]
The
European
Council
,
meeting
in
Brussels
in
March
2003
,
drew
attention
to
the
importance
of
connecting
Europe
and
so
strengthening
the
internal
market
and
underlined
that
electronic
communications
are
a
powerful
engine
for
growth
,
competitiveness
and
jobs
in
the
European
Union
and
that
action
should
be
taken
to
consolidate
this
strength
and
to
contribute
to
the
achievement
of
the
Lisbon
goals
.
Außerdem
hat
Frankreich
auch
in
diesem
Fall
,
wie
schon
im
Fall
der
Beihilfen
für
den
Erwerb
neuer
Schiffe
,
nicht
auf
die
im
Schreiben
der
Kommission
vom
30
.
Oktober
2001
zum
Ausdruck
gebrachte
Mutmaßung
reagiert
,
im
fraglichen
Zeitraum
seien
Beihilfen
für
den
Erwerb
einer
Maschine
mit
einer
im
Vergleich
zur
vorigen
Maschine
erhöhten
Leistung
gewährt
worden
. [EU]
In
addition
,
as
in
the
case
of
aid
for
purchasing
vessels
,
France
made
no
comment
regarding
the
assumption
made
in
the
Commission's
letter
dated
30
October
2001
that
aid
for
purchasing
an
engine
more
powerful
than
an
existing
engine
was
granted
during
the
period
.
Beide
Unternehmen
waren
die
bei
weitem
einflussreichsten
Kartellmitglieder
mit
den
größten
Marktanteilen
und
gleichen
Interessen
. [EU]
The
two
undertakings
were
by
far
the
most
powerful
cartel
members
,
with
the
largest
market
share
and
sharing
the
same
interests
.
Da
es
sich
um
einen
Bietermarkt
mit
einem
mächtigen
Kunden
in
dem
Segment
handelt
,
wo
eine
Überschneidung
besteht
,
stellen
sich
bei
den
gesamten
Unterwerken
für
die
Bahnstromversorgung
keine
Wettbewerbsfragen
. [EU]
Given
that
this
market
is
a
bidding
market
with
one
powerful
customer
in
the
segment
where
the
overlap
is
,
there
is
no
competition
issue
for
entire
substations
for
traction
power
supply
.
Das
Programm
soll
den
audiovisuellen
Sektor
wirtschaftlich
stärken
,
damit
er
seine
kulturellen
Funktionen
durch
den
Aufbau
einer
Branche
mit
gehaltvollen
und
diversifizierten
Inhalten
und
einem
wertvollen
und
zugänglichen
Erbe
bestmöglich
erfüllt
,
sowie
einen
Mehrwert
zur
nationalen
Förderung
bestmöglich
erfüllen
kann
,
indem
darauf
hingewirkt
wird
,
dass
diese
Branche
gehaltvolle
und
vielseitige
Inhalte
anbietet
und
ein
wertvolles
Erbe
bewahrt
und
zugänglich
macht
sowie
einen
Zugewinn
zur
nationalen
Förderung
darstellt
. [EU]
The
programme
is
intended
to
strengthen
the
audiovisual
sector
economically
to
enable
it
to
play
its
cultural
roles
more
effectively
by
developing
an
industry
with
powerful
and
diversified
content
and
a
valuable
and
accessible
heritage
and
to
add
value
to
national
support
.
Das
Sichtfeld
wird
ermittelt
,
indem
starke
Lichtquellen
an
die
Augenpunkte
gesetzt
werden
und
das
auf
einen
senkrechten
Kontrollschirm
hinter
den
Augenpunkten
reflektierte
Licht
gemessen
wird
. [EU]
The
field
of
vision
shall
be
determined
by
placing
powerful
light
sources
at
the
ocular
points
and
examining
the
light
reflected
on
the
vertical
monitoring
screen
.
Denn
das
Garantiegesetz
vom
16
.
April
2002
sehe
ausdrücklich
vor
,
dass
im
Zusammenhang
mit
den
abgeschirmten
Risiken
keine
Zahlungen
an
Dritte
ohne
Bestehen
einer
Rechtspflicht
geleistet
werden
dürfen
. [EU]
BCIA
provided
the
Land
with
a
powerful
and
effective
means
of
minimising
damage
,
as
the
Garantiegesetz
(Guarantee
Law
)
of
16
April
2002
explicitly
stated
that
no
payments
may
be
made
to
third
parties
in
connection
with
risk‐
;shielding,
except
where
there
is
a
legal
obligation
to
do
so
.
Der
Erlass
Nr
.
552
vom
2.
Juli
2002
regelt
die
Emission
bestimmter
industrieller
Treibhausgase
(
HFC
,
PFC
und
SF6
),
alle
drei
mit
starkem
Treibhauscharakter
. [EU]
The
Order
no
552
of
2
July
2002
concerns
the
regulation
of
certain
industrial
greenhouse
gases
(HFCs,
PFCs
and
SF6
),
which
are
all
powerful
greenhouse
gases
.
Der
Euratom-Vertrag
trägt
diesem
Ziel
Rechnung
und
fordert
die
Schaffung
der
"Voraussetzungen
für
die
Entwicklung
einer
mächtigen
Kernindustrie
,
um
umfangreiche
Energiequellen
bereitzustellen
...". [EU]
In
this
particular
regard
,
the
Euratom
Treaty
,
takes
due
care
of
this
objective
while
at
the
same
time
,
aiming
at
creating
the
'conditions
necessary
for
the
development
of
a
powerful
nuclear
industry
which
will
provide
extensive
energy
sources
...'.
Der
Europäische
Rat
von
Lissabon
(
23
./24.
März
2000
)
stellt
in
seinen
Schlussfolgerungen
fest
,
dass
von
dem
Übergang
zu
einer
digitalen
,
auf
Wissen
basierenden
Wirtschaft
,
der
von
neuen
Gütern
und
Dienstleistungen
ausgelöst
wird
,
starke
Impulse
für
Wachstum
,
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigungsmöglichkeiten
ausgehen
werden
. [EU]
The
conclusions
of
the
European
Council
held
in
Lisbon
on
23
and
24
March
2000
stressed
that
the
shift
to
a
digital
,
knowledge-based
economy
,
prompted
by
new
goods
and
services
,
will
be
a
powerful
engine
for
growth
,
competitiveness
and
jobs
.
Der
Wettbewerber
weist
darauf
hin
,
dass
sich
Desktops
und
Notebooks
des
unteren
und
mittleren
Preissegments
zwar
von
der
Leistung
her
nicht
wesentlich
voneinander
unterscheiden
,
leistungsstarke
Desktops
dagegen
nach
wie
vor
über
eine
höhere
Leistung
als
jedes
Notebook
verfügen
. [EU]
The
competitor
indicates
that
although
the
performance
of
desktops
and
notebooks
is
not
significantly
different
in
the
entry-level
and
mid-range
price
bands
,
high-performance
desktops
remain
more
powerful
than
any
notebook
.
Die
betroffene
Ware
wird
hauptsächlich
in
Reinigungsmitteln
,
in
Seifenduftstoffen
und
als
intensive
Basisnote
in
zitronigen
und
limonigen
Parfümen
verwendet
. [EU]
Typical
applications
of
the
product
concerned
are
in
detergents
,
soap
fragrances
and
as
a
powerful
supporting
note
in
citrus
and
lime-type
perfumes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "powerful":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners