A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Pavuasittich
Pawlodar
Pawlowa
Pawlow'scher Hund
Pay-TV
PayPal
Pazifik
Pazifikpieper
Pazifiksegler
Search for:
ä
ö
ü
ß
118 results for
pay-TV
Tip:
Conversion of units
German
English
Daher
verlangt
die
Kommission
die
Rückerstattung
der
Beihilfe
von
den
digitalen
terrestrischen
Sendern
,
die
Bezahlfernsehdienste
anbieten
,
und
von
den
Kabelsendern
,
die
ebenfalls
Bezahlfernsehen
anbieten
. [EU]
The
Commission
therefore
calls
for
recovery
of
the
aid
from
digital
terrestrial
broadcasters
offering
pay-TV
services
and
cable
pay-TV
operators
.
Daher
wird
festgestellt
,
dass
die
Beihilfe
zugunsten
der
digitalen
terrestrischen
Sender
,
die
Bezahlfernsehen
anbieten
,
und
der
Kabelfernsehbetreiber
,
die
Bezahlfernsehen
anbieten
,
nicht
von
irgend
einer
Ausnahmebestimmung
des
Vertrags
abgedeckt
und
folglich
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
ist
. [EU]
It
is
therefore
concluded
that
the
aid
to
digital
terrestrial
broadcasters
offering
pay-TV
services
and
cable
pay-TV
operators
does
not
qualify
for
any
of
the
exceptions
provided
for
in
the
Treaty
and
is
therefore
not
compatible
with
the
common
market
.
Damit
soll
es
den
mit
SFR/Télé
2
konkurrierenden
DSL-Anbietern
ermöglicht
werden
,
VoD-Rechte
für
aktuelle
amerikanische
und
französische
Spielfilme
zu
erwerben
,
bei
denen
es
sich
um
wichtige
,
zur
Differenzierung
der
Pay-TV
-Angebote
beitragende
Inhalte
handelt
. [EU]
The
aim
of
this
commitment
is
to
enable
DSL
operators
competing
with
SFR/Télé
2
to
acquire
VoD
rights
to
such
films
,
inasmuch
as
they
constitute
important
content
which
helps
to
distinguish
the
various
pay-TV
offerings
.
Darüber
hinaus
hat
sie
bereits
in
der
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
erklärt
,
dass
der
ausdrückliche
Ausschluss
der
Satellitenbetreiber
von
der
Maßnahme
eigentlich
nutzlos
ist
und
lediglich
den
Wettbewerb
auf
dem
Markt
für
Bezahlfernsehen
in
einer
Situation
verfälscht
,
in
der
einige
der
bereits
etablierten
Begünstigten
auf
dem
von
einem
äußerst
starken
Konzentrationsgrad
geprägten
Markt
für
terrestrisches
Analogfernsehen
aktiv
sind
und
bereits
über
einen
umfangreichen
Kundenstamm
(
"audience"
)
verfügen
. [EU]
Moreover
,
as
stated
in
the
decision
to
initiate
the
procedure
,
the
fact
that
satellite
operators
are
explicitly
excluded
from
the
aid
measure
is
unnecessary
.
It
also
has
the
effect
of
distorting
competition
on
the
pay-TV
market
where
some
of
the
beneficiaries
are
incumbent
operators
on
the
very
concentrated
market
of
terrestrial
analogue
TV
and
can
rely
on
very
large
audiences
.
Das
Bezahlfernsehen
auf
der
terrestrischen
,
der
satellitengestützten
oder
der
Kabelplattform
besteht
aus
einer
Reihe
von
zahlungspflichtigen
Optionen
,
für
die
den
Zuschauern
besondere
Fernsehinhalte
von
hohem
Mehrwert
(
sog
.
"premium"
Content
)
geliefert
werden
. [EU]
Pay-TV
on
the
terrestrial
,
cable
and
satellite
platforms
are
paying
options
that
provide
premium
content
to
viewers
.
Das
digitale
terrestrische
Fernsehen
steht
nicht
nur
mit
dem
frei
empfangbaren
Analogangebot
im
Wettbewerb
,
sondern
auch
mit
dem
Bezahlfernsehen:
durch
die
Beihilfe
können
die
DVB-T-
und
die
DVB-C-Betreiber
zu
geringeren
Kosten
auf
die
Märkte
vordringen
,
die
mit
dem
Bezahlfernsehen
verbunden
sind
,
und
mit
den
dort
bereits
präsenten
Betreibern
(
wie
Sky
Italia
)
konkurrieren
. [EU]
DTT
broadcasting
does
not
only
compete
with
other
free-to-air
analogue
offers
but
also
with
pay-TV
:
the
aid
allows
the
T-DVB
and
C-DVB
operators
to
enter
the
pay-TV
markets
at
a
lower
cost
and
to
compete
with
existing
operators
(such
as
Sky
Italia
).
Das
fragliche
Vorhaben
betrifft
den
Pay-TV
-Sektor
in
Frankreich
. [EU]
The
transaction
at
hand
concerns
the
pay-TV
sector
in
France
.
Dass
es
nämlich
für
Sky
nicht
mehr
möglich
war
,
die
Rechte
an
allen
Plattformen
für
die
Direktübertragung
der
Fußballspiele
zu
erwerben
,
kam
eindeutig
den
Betreibern
von
Bezahlfernsehen
zugute
,
und
unter
diesen
auch
den
digitalen
terrestrischen
Sendern
. [EU]
Indeed
,
the
fact
that
it
is
impossible
,
in
particular
for
Sky
,
to
acquire
rights
on
all
platforms
for
the
transmission
of
live
football
events
clearly
favours
the
other
pay-TV
operators
,
including
digital
terrestrial
broadcasters
.
Dazu
bedarf
es
einer
Schätzung
der
Gesamtzahl
der
Nutzer
von
Bezahlfernsehangeboten
und
von
Pay-per-view-Fernsehen:
Den
Wert
des
Durchschnittserlöses
pro
Nutzer
erhält
man
,
indem
man
die
Gesamterlöse
aus
den
Bezahlfernsehdiensten
durch
die
Anzahl
der
Nutzer
teilt
. [EU]
This
requires
an
estimate
of
the
total
number
of
users
of
pay-TV
or
pay-per-view
services
.
Dividing
the
overall
revenues
from
pay-TV
services
by
the
total
number
of
users
gives
the
ARPU
.
Der
Ausbau
des
Kundenstamms
macht
einen
wesentlichen
Teil
der
kommerziellen
Geschäftstätigkeit
eines
Bezahlfernsehsenders
oder
eines
Senders
aus
,
der
seine
Bezahlfernsehprogramme
ausbauen
möchte
,
da
die
Anzahl
der
Kunden
(
also
der
Zuschauer
)
ein
grundlegender
Faktor
für
die
Erwirtschaftung
von
Einkommen
oder
für
die
Festlegung
niedriger
Preise
für
die
Pay-per-view-Angebote
darstellt
. [EU]
Developing
an
audience
is
a
crucial
part
of
the
business
for
a
pay-TV
company
or
a
broadcaster
that
wishes
to
develop
its
pay-TV
services
as
the
number
of
customers
is
crucial
for
generating
revenues
and
for
setting
low
prices
for
the
pay-per-view
offers
.
Der
Eintritt
des
Hauptkanals
von
TV2
wird
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
nur
Wettbewerber
betreffen
,
die
auf
diesem
Markt
tätig
sind
,
was
z. B.
einige
Akteure
zum
Ausstieg
aus
diesem
Markt
(
den
entsprechenden
Pay-TV
-Paketen
)
führen
oder
zur
Senkung
ihrer
Preise
zwingen
kann
. [EU]
The
entry
of
TV2's
main
channel
will
most
likely
affect
only
competitors
active
in
that
market
,
and
e.g.
lead
to
the
exit
of
some
players
from
that
market
(the
respective
pay-TV
packages
),
or
to
the
ir
having
to
lower
their
prices
.
Der
EuGH
hat
bereits
klargestellt
,
dass
die
Beihilfen
von
den
effektiv
davon
Begünstigten
zurückzufordern
sind
, d. h.
im
vorliegenden
Fall
von
den
digitalen
terrestrischen
Sendern
,
die
Bezahlfernsehen
anbieten
,
sowie
den
Kabelsendern
,
die
Bezahlfernsehen
anbieten
. [EU]
As
the
Court
has
explained
,
the
recovery
of
the
aid
must
be
from
the
actual
recipients
-
in
this
case
,
digital
terrestrial
broadcasters
offering
pay-TV
services
and
cable
pay-TV
operators
.
Der
nachgelagerte
Markt
des
Einzelhandelsvertriebs
von
Pay-TV
-Diensten
[EU]
The
downstream
market
for
retail
distribution
of
pay-TV
services
Der
Vivendi-Konzern
ist
bisher
direkt
als
Anbieter
von
via
Satellit
und
terrestrisch
übertragenen
Pay-TV
-Programmen
in
Frankreich
tätig
. [EU]
At
present
,
before
the
transaction
,
the
Vivendi
group
distributes
pay
TV
in
France
direct
by
satellite
and
by
terrestrial
transmission
.
Der
Vorteil
bezieht
sich
auf
das
neue
Angebot
von
Diensten
-
insbesondere
Bezahlfernsehen
-
das
auf
der
digitalen
Plattform
angeboten
wird
. [EU]
This
advantage
refers
to
the
new
services
-
in
particular
pay-TV
services
-
that
are
offered
on
the
digital
platform
.
Die
Ausstrahlung
im
Fernsehen
von
Ereignissen
von
erheblicher
gesellschaftlicher
Bedeutung
(
Großereignisse
)
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
verschlüsselt
und
gegen
besonderes
Entgelt
ist
nur
zulässig
,
wenn
der
Fernsehveranstalter
selbst
oder
ein
Dritter
zu
angemessenen
Bedingungen
ermöglicht
,
dass
das
Ereignis
zumindest
in
einem
frei
empfangbaren
und
allgemein
zugänglichen
Fernsehprogramm
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
zeitgleich
oder
,
sofern
wegen
parallel
laufender
Einzelereignisse
nicht
möglich
,
geringfügig
zeitversetzt
ausgestrahlt
werden
kann
. [EU]
In
the
Federal
Republic
of
Germany
,
events
of
major
importance
for
society
(major
events
)
may
be
broadcast
in
encrypted
form
on
pay-TV
only
where
the
broadcaster
or
a
third
party
makes
it
possible
,
under
appropriate
conditions
,
for
the
event
to
be
broadcast
on
a
free
and
generally
accessible
television
channel
at
the
same
time
or
,
where
individual
events
running
in
parallel
make
this
impossible
,
slightly
deferred
.
Die
Auswirkung
des
Preises
der
Bezahlfernsehdienste
(
einschließlich
der
Geräte
)
auf
die
Wahlentscheidung
der
Verbraucher
liefert
dann
einen
Hinweis
auf
die
Wirkung
,
die
auf
die
Gewährung
des
Zuschusses
zurückzuführen
ist
. [EU]
The
influence
of
the
price
of
pay-TV
services
(including
the
equipment
)
on
consumers'
choice
will
then
provide
an
indication
of
the
effect
of
the
subsidy
.
Die
DSL-
und
die
DVB-T-Plattformen
sind
die
dynamischsten
Übertragungswege
und
die
wachstumsstärksten
Bereiche
des
Pay-TV
-Marktes
in
Frankreich
,
während
Satellit
und
Kabel
nur
eine
relativ
geringe
Zunahme
der
Abonnentenzahlen
verzeichnen
. [EU]
The
DSL
and
digital
terrestrial
television
(DTT)
platforms
are
the
most
dynamic
forms
of
distribution
and
the
main
vectors
of
growth
in
the
market
for
pay
TV
in
France
,
while
growth
in
the
numbers
of
satellite
and
cable
subscribers
has
been
relatively
moderate
.
Die
Einnahmen
des
Bezahlfernsehens
setzen
sich
aus
1,199
Mrd
.
EUR
aus
Abonnementsgebühren
(
bei
einer
Steigerung
um
26
,4 %
seit
2004
)
und
238
Mio
.
EUR
für
Pay-per-view-Angebote
(
mit
einer
Steigerung
um
65
%
seit
2004
)
zusammen
.
Einen
erheblichen
Teil
(
45
Mio
.
EUR
)
dieses
letztgenannten
Betrags
machen
die
Erlöse
aus
,
die
die
neuen
digitalen
terrestrischen
Fernsehdienste
erzielt
haben
. [EU]
Pay-TV
revenue
amounted
to
EUR
1199
million
from
subscription
fees
(up
by
26
,4 %
from
2004
)
and
EUR
238
million
from
pay-per-view
(up
by
65
%
from
2004
), a
considerable
share
of
which
(EUR
45
million
)
was
revenue
from
the
new
DTT
services
.
Die
Gesamteinnahmen
auf
dem
Fernsehmarkt
beliefen
sich
2005
auf
6,851
Mrd
.
EUR
,
wovon
ca
.
57
% (3,885
Mrd
.
EUR
)
auf
Werbung
und
21
%
auf
die
an
die
RAI
abgeführten
Fernsehgebühren
(1,483
Mrd
.
EUR
)
entfielen
.
Der
Rest
(1,437
Mrd
.
EUR
)
entfiel
auf
das
Angebot
an
Bezahlfernsehdiensten
. [EU]
Total
revenue
from
the
television
market
in
2005
amounted
to
EUR
6851
million
,
of
which
some
57
% (EUR
3885
million
)
came
from
advertising
and
21
%
from
the
licence
fee
paid
to
the
RAI
and
the
supply
of
pay-TV
(EUR
1483
million
and
EUR
1437
million
respectively
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pay-TV":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners