A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
original wrapping
originality
originally
originally weight-in quantity
originals
originate
originate a rumour
originate in
originate-to-distribute model
Search for:
ä
ö
ü
ß
156 results for
originals
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Bei
Abweichungen
zwischen
dem
unterzeichneten
Original
und
der
zuvor
eingereichten
Kopie
wird
für
die
Zwecke
der
Wahrung
der
Verfahrensfristen
nur
der
Tag
des
Eingangs
des
unterzeichneten
Originals
berücksichtigt
. [EU]
In
the
event
of
any
discrepancy
between
the
signed
original
and
the
copy
previously
lodged
,
only
the
date
on
which
the
signed
original
was
lodged
will
be
taken
into
consideration
for
the
purposes
of
compliance
with
procedural
time-limits
.
Bei
den
zu
kopierenden
Originalvorlagen
muss
es
sich
um
einseitige
Bilder
handeln
. [EU]
Originals
for
copying
must
be
simplex
images
.
Bei
Diebstahl
,
Verlust
oder
Vernichtung
des
Originals
des
Informationsblatts
INF
3
kann
der
Beteiligte
bei
den
Zollbehörden
,
die
das
Informationsblatt
INF
3
ausgestellt
haben
,
ein
Duplikat
beantragen
. [EU]
In
the
event
of
theft
,
loss
or
destruction
of
the
original
information
sheet
INF
3,
the
person
concerned
may
ask
the
customs
authorities
which
issued
it
for
a
duplicate
.
Bei
einer
Übermittlung
in
Papierform
kann
der
Übersendung
des
Originals
eine
Übersendung
per
Fax
vorausgehen
. [EU]
In
the
case
of
transmission
in
paper
format
,
dispatch
of
the
original
application
may
be
preceded
by
dispatch
by
fax
.
Beispielsweise
kann
die
Prüfung
eines
Geräts
mit
50
ipm
,
von
dem
39
Bilder
pro
Auftrag
zu
erstellen
sind
,
anhand
von
vier
Kopien
von
10
Originalen
oder
anhand
von
3
Kopien
von
13
Originalen
erfolgen
. [EU]
As
an
example
,
for
a
50
ipm
unit
that
requires
39
images
per
job
,
the
test
may
be
done
with
four
copies
of
10
originals
or
three
copies
of
13
originals
.
Bevor
eine
NZB
des
Euro-Währungsgebiets
Geschäfte
mit
einem
Vertragspartner
im
Auftrag
und
Namen
der
EZB
eingehen
kann
,
ist
die
Rechtsdokumentation
vom
Vertragspartner
zu
unterzeichnen
und
sind
die
Originale
bei
der
EZB
zu
hinterlegen
. [EU]
Before
a
euro
area
NCB
may
commence
trading
with
a
counterparty
on
behalf
of
the
ECB
,
the
legal
documentation
shall
be
signed
by
the
counterparty
and
the
originals
lodged
with
the
ECB
.
C.
Übersendung
eines
Originals
in
Papierform
im
Anschluss
an
ein
Fax
[EU]
C.
Sending
an
original
paper
document
preceded
by
a
fax
Daher
sollten
die
nationalen
Behörden
die
Verfahren
festlegen
,
die
nötig
sind
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
aufbewahrten
Belege
erforderlichenfalls
mit
den
Originalen
übereinstimmen
,
und
hinreichende
Gewähr
für
die
Glaubwürdigkeit
für
Rechnungsprüfungszwecke
bieten
. [EU]
To
this
end
,
the
national
authorities
should
lay
down
the
procedures
necessary
to
ensure
that
the
documents
kept
are
in
conformity
with
the
originals
,
when
this
is
relevant
,
and
can
be
relied
on
for
audit
purposes
.
Daher
sollten
die
nationalen
Behörden
die
Verfahren
festlegen
,
die
nötig
sind
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
aufbewahrten
Unterlagen
mit
den
Originalen
übereinstimmen
,
wo
dies
wesentlich
ist
,
und
hinreichende
Gewähr
für
die
Verlässlichkeit
für
Rechnungsprüfungszwecke
bieten
. [EU]
To
that
end
,
the
national
authorities
should
lay
down
the
procedures
necessary
to
ensure
that
the
documents
kept
are
in
conformity
with
the
originals
,
when
this
is
relevant
,
and
can
be
relied
on
for
audit
purposes
.
Das
Duplikat
der
Ausfuhrlizenz
oder
des
Ursprungszeugnisses
muss
mit
dem
Datum
des
Originals
versehen
sein
. [EU]
The
duplicate
shall
bear
the
date
of
the
original
licence
or
certificate
.
Das
Duplikat
muss
das
Datum
des
Originals
tragen
. [EU]
The
duplicate
shall
bear
the
date
of
the
original
licence
.
Das
Duplikat
muss
mit
dem
Datum
des
Originals
versehen
sein
. [EU]
The
duplicate
shall
bear
the
date
of
the
original
licence
or
certificate
.
Das
Duplikat
trägt
das
Datum
des
Originals
EUR
.1
oder
EUR-MED
und
gilt
mit
Wirkung
von
diesem
Tag
. [EU]
The
duplicate
,
which
shall
bear
the
date
of
issue
of
the
original
movement
certificate
EUR
.1
or
EUR-MED
,
shall
take
effect
as
from
that
date
.
Das
Duplikat
trägt
das
Datum
des
Originals
und
gilt
mit
Wirkung
von
diesem
Tag
. [EU]
The
duplicate
,
which
shall
bear
the
date
of
issue
of
the
original
movement
certificate
EUR
.1
or
EUR-MED
,
shall
take
effect
as
from
that
date
.
Das
Duplikat
trägt
das
Datum
des
Originals
und
gilt
mit
Wirkung
von
diesem
Tag
. [EU]
The
duplicate
,
which
shall
bear
the
date
of
issue
of
the
original
movement
certificate
EUR
.1,
shall
take
effect
as
from
that
date
.
Das
Original
der
Ausfuhrbescheinigung
,
das
dem
Einfuhrlizenzantrag
gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
327/98
beilag
,
wird
dem
Einfuhrlizenzinhaber
zurückgegeben
,
dessen
Sicherheit
gemäß
Absatz
1
dieses
Artikels
freigegeben
wurde
.". [EU]
The
originals
of
export
licences
accompanying
import
licence
applications
in
accordance
with
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
327/98
shall
be
returned
to
holders
of
import
licences
for
which
securities
are
released
under
paragraph
1
of
this
Article
.'
das
Original
der
Ausfuhrlizenz
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
des
Ausfuhrdrittlandes
entsprechend
dem
Muster
in
Anhang
III
für
eine
Menge
ausgestellt
wurde
,
die
der
im
Einfuhrlizenzantrag
angegebenen
Menge
entspricht
[EU]
the
originals
of
the
export
licences
issued
by
the
competent
authorities
of
the
exporting
third
country
in
accordance
with
the
model
set
out
in
Annex
III
,
for
a
quantity
equal
to
that
mentioned
in
the
licence
applications
Das
Original
der
Ausfuhrlizenz
gemäß
Absatz
4
Buchstabe
b
oder
die
beglaubigte
Kopie
gemäß
Absatz
4
Unterabsatz
2
wird
von
der
zuständigen
Behörde
des
betreffenden
Mitgliedstaats
aufbewahrt
. [EU]
The
originals
of
the
export
licences
referred
to
in
paragraph
4,
point
(b)
or
the
certified
copies
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
paragraph
4
shall
be
kept
by
the
competent
authority
of
the
Member
State
.
Das
Original
der
Begleitpapiere
wird
in
der
Packstelle
,
in
der
die
Eier
sortiert
werden
,
aufbewahrt
. [EU]
The
originals
of
the
accompanying
documents
shall
be
kept
by
the
packing
centre
that
grades
the
eggs
.
Das
Original
der
beiden
in
Absatz
1
genannten
Papiere
wird
dem
Ausführer
zurückgeschickt
,
während
die
von
den
Zollbehörden
beglaubigte
Kopie
der
beiden
Papiere
dem
Erstattungsantrag
beigefügt
wird
. [EU]
The
originals
of
both
certificates
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
returned
to
the
exporter
and
the
copies
,
certified
as
true
copies
by
the
customs
authorities
,
shall
be
attached
to
the
refund
payment
application
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "originals":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners