DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1380 results for nachzukommen
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Angesichts der bindenden Wirkung der Verpflichtung des Staates könne jede Nichterfüllung dieser Verpflichtung die vertragliche Haftung des Staates nach sich ziehen (Dritte hätten den Staat zwingen können, seiner Verpflichtung nachzukommen). [EU] Inasmuch as the State's commitment is of a binding nature, any failure to honour that commitment may incur the State's contractual responsibility (third parties could have forced the State to carry out its commitment).

Angesichts der schwerwiegenden Folgen von MwSt.-Betrug sollten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit erhalten, vorübergehend ein Verfahren anzuwenden, durch das die Verpflichtung zur Zahlung der Mehrwertsteuer auf die Person, auf die Treibhausgasemissionszertifikate im Sinne von Artikel 3 der Richtlinie 2003/87/EG und andere Einheiten, die genutzt werden können, um den Auflagen der genannten Richtlinie nachzukommen, übertragen werden, verlagert wird. [EU] Given the seriousness of VAT fraud, Member States should be allowed to apply, on a temporary basis, a mechanism whereby the obligation to pay VAT shifts onto the person to whom allowances to emit greenhouse gases, as defined in Article 3 of Directive 2003/87/EC [4], and other units that may be used for compliance with the same Directive, are transferred.

Angesichts dieser Sachlage kann die Kommission nicht nachvollziehen, wie die Nichtzahlung der jährlichen Raten durch die Tatsache gerechtfertigt werden sollte, die Belegschaft sei "nicht mehr in der Lage gewesen, ihren Zahlungsverpflichtungen im Hinblick auf den Aktienkaufpreis nachzukommen". [EU] In these circumstances, the Commission fails to see how the non-payment of the yearly instalments can be justified by the fact that 'the workers found it difficult to honour their commitment to pay the price of the shares'.

Anhand dieses Berichts prüft der Rat bis spätestens innerhalb von sechs Monaten nach Vorlage des Berichts, ob die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen getroffen haben, um diesem Rahmenbeschluss nachzukommen. [EU] Following this report, the Council shall assess, at the latest within six months after submission of the report, whether Member States have taken the necessary measures to comply with this Framework Decision.

Anhand eines auf der Grundlage dieser Informationen des Rates erstellten Berichts und eines schriftlichen Berichts der Kommission prüft der Rat bis 28. November 2013, inwieweit die Mitgliedstaaten die Maßnahmen getroffen haben, die erforderlich sind, um diesem Rahmenbeschluss nachzukommen. [EU] On the basis of a report established using this information by the Council and a written report from the Commission, the Council shall, by 28 November 2013, assess the extent to which Member States have complied with the provisions of this Framework Decision.

Artikel 2 Die Agentur ändert ihre Arbeitsverfahren, um dieser Verordnung nicht später als einen Monat nach ihrem Inkrafttreten nachzukommen. [EU] The Agency shall amend its working procedures to comply with this Regulation not later than 1 month following its entry into force.

Artikel 3 Absatz 1 Unterabsatz 2, Artikel 3b, Artikel 3c, Artikel 3d und Artikel 4a Absätze 3 bis 5 der Richtlinie 2009/101/EG, nachzukommen, von den Mitgliedstaaten spätestens zwei Jahre nach dem Erlass der Durchführungsrechtsakte gemäß Artikel 4c der Richtlinie 2009/101/EG erlassen, veröffentlicht und angewandt. [EU] Article 3(1), second subparagraph, Article 3b, Article 3c, Article 3d and Article 4a(3) to (5) of Directive 2009/101/EC.

Auch die Betriebsmittelfazilität im Umfang von 2,5 Mrd. GBP (Maßnahme xii) wird AssetCo zugute kommen, da diese Bank damit über genügend Liquidität verfügt, um ihren Verpflichtungen bei Fälligkeit nachzukommen. [EU] Furthermore, the working capital facility of GBP 2,5 billion (measure (xii)) will benefit AssetCo as it will have adequate liquidity [...] to fulfil its obligations as they become due.

Auch wenn es einige zentrale Verpflichtungen und Elemente gibt, die für die Sicherheit und Kontrolle von Kernmaterial und nuklearbezogenem Material sowie nuklearbezogenen Aktivitäten relevant sind und zu deren Umsetzung in nationale Rechtsvorschriften über Sicherungsmaßnahmen die Staaten verpflichtet sind, gibt es noch andere zusätzliche Verpflichtungen, die die Staaten gesetzlich verankern müssen, damit sie in der Lage sind, ihren internationalen Verpflichtungen im Rahmen der Sicherungsmaßnahmen nachzukommen. [EU] While there are some key commitments and elements that states are obliged to implement in national legislation with respect to safeguards, which are relevant to the security and control of nuclear material and nuclear-related material and activities, there are also other additional commitments that states are required to enact to enable them to comply with their international commitments under safeguards.

Auf Anfrage der Kommission legt Belgien unverzüglich Informationen über die Maßnahmen vor, die ergriffen wurden bzw. beabsichtigt sind, um diesem Beschluss nachzukommen. [EU] It shall immediately submit, on simple request by the Commission, information on the measures already taken and planned to comply with this Decision.

Auf Anfrage der Kommission legt Belgien unverzüglich Informationen über die Maßnahmen vor, die ergriffen wurden bzw. beabsichtigt sind, um diesem Beschluss nachzukommen. [EU] It shall immediately submit, upon simple request by the Commission, any information on the measures already taken and those planned to comply with this Decision.

Auf Anfrage der Kommission legt Bulgarien unverzüglich Informationen über die Maßnahmen vor, die ergriffen wurden bzw. beabsichtigt sind, um diesem Beschluss nachzukommen. [EU] It shall immediately submit, on simple request by the Commission, information on the measures already taken and planned to comply with this Decision.

Auf Anfrage der Kommission legt das Königreich Dänemark unverzüglich Informationen über die Maßnahmen vor, die ergriffen wurden bzw. beabsichtigt sind, um dieser Entscheidung nachzukommen. [EU] It shall immediately submit, on simple request by the Commission, information on the measures already taken and planned to comply with this Decision.

Auf Anfrage der Kommission legt das Vereinigte Königreich unverzüglich Informationen über die Maßnahmen vor, die ergriffen wurden bzw. beabsichtigt sind, um dieser Entscheidung nachzukommen. [EU] It shall immediately submit, on simple request by the Commission, information on the measures already taken and planned to comply with this Decision.

Auf Anfrage der Kommission legt der Mitgliedstaat unverzüglich Informationen über die Maßnahmen vor, die ergriffen wurden bzw. beabsichtigt sind, um diesem Beschluss nachzukommen. [EU] It shall immediately submit, on simple request by the Commission, information on the measures already taken and planned to comply with this Decision.

Auf Anfrage der Kommission legt Deutschland unverzüglich Informationen über die Maßnahmen vor, die ergriffen wurden bzw. beabsichtigt sind, um diesem Beschluss nachzukommen. [EU] It shall immediately submit, on simple request by the Commission, information on the measures already taken and planned to comply with this Decision.

Auf Anfrage der Kommission legt Deutschland unverzüglich Informationen über die Maßnahmen vor, die ergriffen wurden bzw. beabsichtigt sind, um diesem Beschluss nachzukommen. [EU] It shall immediately submit, on simple request by the Commission, information on the measures already taken or planned in order to comply with this Decision.

Auf Anfrage der Kommission legt Deutschland unverzüglich Informationen über die Maßnahmen vor, die ergriffen wurden bzw. beabsichtigt sind, um dieser Entscheidung nachzukommen. [EU] It shall immediately submit, on simple request by the Commission, information on the measures already taken and planned to comply with this Decision.

Auf Anfrage der Kommission legt die Italienische Republik unverzüglich Informationen über die Maßnahmen vor, die ergriffen wurden bzw. beabsichtigt sind, um dieser Entscheidung nachzukommen. [EU] It shall immediately submit, upon request by the Commission, information on the measures already taken and planned to comply with this Decision.

Auf Anfrage der Kommission legt Finnland unverzüglich Informationen über die Maßnahmen vor, die ergriffen wurden bzw. beabsichtigt sind, um diesem Beschluss nachzukommen. [EU] It shall immediately submit, on simple request by the Commission, information on the measures already taken and planned to comply with this Decision.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners