DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
multiplex
Search for:
Mini search box
 

53 results for multiplex
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Die RegTP eröffnete das Frequenzzuteilungsverfahren für diesen Multiplex am 27. November 2002. [EU] RegTP launched the frequency allocation procedure for this multiplex on 27 November 2002 [26].

Diese wurden letztlich wie folgt zugeteilt: drei ganze Multiplexe (K 07, K 27, K 33) und ein Programmplatz auf einem vierten Multiplex (K 05) an die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten (ARD und ZDF). [EU] It was finally allocated as follows: three entire multiplexes (K 07, K 27 and K 33) and one programme channel on a fourth multiplex (K 05) to the PSBs (ARD and ZDF).

Die Signalverbreitung digitaler terrestrischer Sendungen erfolgt im Multiplex-Verfahren, einem System, das multiplexe Signale für die Übertragung über eine einzelne oder gemeinsame Leitung bündelt und digitalisiert. [EU] Digital terrestrial television operates through multiplexes, which are systems that combine and digitalise multiple signals for transmission over a single line or a common channel.

Dies ist unter Verwendung einer Multiplex-PCR bei gleichzeitiger Identifizierung des mecA-Gens oder durch zwei verschiedene PCR durchzuführen. [EU] The identification shall be performed using a multiplex PCR with simultaneous identification of the mecA-gene or two different PCR shall be performed.

Die Übertragung von 9Live im selben Multiplex erfolgt auf Initiative des Netzbetreibers T-Systems und mit Zustimmung der Mabb lediglich im Testbetrieb. [EU] On the initiative of the network operator T-Systems and with the approval of Mabb, 9Live is transmitted within the same multiplex only on a trial basis.

Die Übertragung von 9Live im selben Multiplex (K56) erfolgt lediglich im Testbetrieb auf Initiative des Netzbetreibers T-Systems. [EU] The transmission of 9Live within the same multiplex (K 56) is solely on a trial basis at the initiative of the network operator T-Systems.

Ein "Bouquet" ist ein Bündel aus vier Programmen, die über einen digitalen Multiplex ausgestrahlt werden. [EU] A 'bouquet' means a set of four programmes transmitted over one digital multiplex.

Ein Multiplex entspricht einem digitalen Kanal (Frequenzblock) für die Rundfunkübertragung und beinhaltet in Berlin-Brandenburg vier Programmplätze. [EU] A multiplex is a block of digital frequencies used for broadcasting and, in the case of Berlin-Brandenburg, has four channels.

Ein Multiplex entspricht einem Frequenzblock, der in NRW für vier Programmplätze verwendet wird. [EU] A multiplex corresponds to a frequency block which in NRW is used for four programme channels.

Einsatz von Wellenlängen-Multiplex-Techniken mit optischen Trägern bei einem Rasterabstand von weniger als 100 GHz oder [EU] Employing wavelength division multiplexing techniques of optical carriers at less than 100 GHz spacing; or [listen]

Einsatz von Wellenlängen-Multiplex-Techniken, sofern die Anzahl der optischen Trägerwellen pro optischem Fenster größer als 8 ist, oder [EU] Employing wavelength division multiplexing techniques exceeding 8 optical carriers in a single optical window; or [listen]

Es war Bietern in anderen Worten nicht möglich, sich für den Betrieb dieses Multiplexes nur in bestimmten Regionen zu bewerben. [EU] In other words, it was not possible for a bidder to apply to operate this multiplex only in certain regions.

Es wird empfohlen, wenn möglich ein Multiplex-PCR-Protokoll zu verwenden, das auch eine interne PCR-Kontrolle enthält. [EU] Where possible, it is recommended to use a multiplex PCR protocol that also incorporates an internal PCR control.

Funk- und Multiplexeinrichtung [EU] Radio and multiplex equipment

Für die Programmausstrahlung in den Ballungsgebieten Köln/Bonn und Düsseldorf/Ruhrgebiet wurde ein Multiplex pro öffentlich-rechtliche Rundfunkanstalt (ARD, ZDF und WDR) gewährt. [EU] Regarding the broadcasting of programmes, both in the Cologne/Bonn and the Düsseldorf/Ruhr areas, one multiplex was granted to each of the public service broadcasters (ARD, ZDF and WDR).

Gleichzeitig hat TF1 (die 49 % der Anteile von D-Free hält) ihr potenzielles Interesse am Aufbau eines Bezahlfernsehkanals auf dem eigenen DVB-T-Multiplex erklärt. [EU] At the same time, TF1 - 49 % partner in the D-Free broadcaster - indicated that it may be interested in launching pay channels on its T-DVB multiplex.

Im Falle dieser Rundfunkanbieter, denen jeweils ein gesamter Multiplex zugewiesen wurde, basiert die Berechnung der Subvention auf der Differenz des Gesamtbetrags der Übertragungsentgelte für die analoge und die digitale Ausstrahlung in Nordrhein-Westfalen und den nördlichen Bundesländern. [EU] In the case of these broadcasters which were allocated one entire multiplex each, the calculation of the subsidy is based on the difference between the overall amount of transmission fees in analogue and in digital mode in North Rhine-Westphalia as well as in other Länder of Northern Germany.

Im Frühjahr 2006 deckten vier dieser Multiplexer zirka 98 % der Bevölkerung Schwedens ab, während der fünfte Multiplexer etwa 50 % der Bevölkerung erreichte. [EU] During the spring of 2006, four of the multiplexes covered approximately 98 % of the Swedish population and the fifth multiplex approximately 50 % of the population.

Im Jahr 2003 beschloss der Reichstag, dass das analoge terrestrische Netz vor dem 1. Februar 2008 abgeschaltet werden soll; im Mai 2004 beschloss er, dass der den digitalen Sendungen der SVT vorbehaltene Multiplexer so ausgebaut werden soll, dass er bei der vollständigen Abschaltung des analogen terrestrischen Netzes 99,8 % betragen soll. [EU] In 2003, Parliament decided that the analogue terrestrial network should be switched off by 1 February 2008, and in May 2004 it decided that the multiplex reserved for SVT's digital transmissions should be built out to cover 99,8 % by the time the analogue terrestrial network was entirely shut down.

In einer am 13. Februar 2002 geschlossenen Vereinbarung (nachfolgend Umstiegsvereinbarung) legten die Mabb, die öffentlich-rechtlichen Anstalten ARD, ZDF und RBB ("Rundfunk Berlin-Brandenburg") und die privaten Rundfunkanbieter RTL Television (nachfolgend RTL-Gruppe) und ProSiebenSat.1 die Grundzüge des Umstiegs fest, insbesondere einen Zeitplan für die einzelnen Stufen des Umstiegs und die Zuweisung eines Multiplexes an jeden der fünf Anbieter [20]. [EU] In an agreement concluded on 13 February 2002 ('Switch-over Agreement'), Mabb, the public service broadcasters ARD, ZDF and RBB ('Rundfunk Berlin-Brandenburg') [19] and the commercial broadcasters RTL Television ( 'RTL Group') and ProSiebenSat.1 decided on the basic features of the switch-over, including in particular a schedule for the individual phases of the switch-over and the allocation of a multiplex to each of the five operators [20].

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners