A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
marginally
margined
margined coralfish
margining
margins
margins of profit
margins of safety
margins of tolerance
margins over cost
Search for:
ä
ö
ü
ß
1398 results for
margins
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Als
Dumpingspanne
für
die
beiden
kooperierenden
Ausführer
,
denen
weder
eine
MWB
noch
eine
individuelle
Behandlung
gewährt
worden
war
,
wurde
der
gewogene
Durchschnitt
der
jeweils
für
die
beiden
Unternehmen
ermittelten
Dumpingspannen
errechnet
. [EU]
The
dumping
margin
for
the
two
co-operating
exporters
,
which
were
neither
granted
MET
nor
IT
,
was
calculated
on
the
basis
of
the
weighted
average
of
the
individual
dumping
margins
calculated
for
each
of
these
two
exporters
.
Als
Ergebnis
der
Interimsüberprüfung
nach
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
und
entsprechend
Artikel
9
Absatz
4
der
Grundverordnung
sollte
auf
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
der
VR
China
ein
Antidumpingzoll
in
Höhe
der
Schadenspanne
,
auf
der
die
geltenden
Maßnahmen
beruhen
,
oder
in
Höhe
der
in
dieser
Überprüfung
festgestellten
Dumpingspannen
eingeführt
werden
,
je
nachdem
welcher
Wert
niedriger
ist
. [EU]
As
a
result
of
the
interim
review
pursuant
to
Article
11
(3)
of
the
basic
Regulation
and
in
accordance
with
Article
9(4)
of
the
basic
Regulation
,
an
anti-dumping
duty
should
be
imposed
on
imports
of
the
product
concerned
originating
in
PRC
at
the
level
of
the
lesser
of
the
injury
margin
on
which
the
measures
in
force
are
based
and
the
dumping
margins
found
in
the
current
review
.
Als
Indikatoren
könnten
das
voraussichtliche
Wachstum
des
betreffenden
Marktes
und
die
sich
daraus
vermutlich
ergebenden
Kapazitätsauslastungen
sowie
die
wahrscheinlichen
Auswirkungen
des
Kapazitätszuwachses
aufgrund
seines
Einflusses
auf
Preise
und
Gewinnspannen
,
aber
auch
auf
die
Wettbewerber
,
verwendet
werden
. [EU]
Indicators
could
be
the
foreseeable
future
growth
of
the
market
concerned
and
the
resulting
expected
capacity
utilisation
rates
,
as
well
as
the
likely
impact
of
the
capacity
increase
on
competitors
through
its
effects
on
prices
and
profit
margins
.
Am
11
.
Juli
2012
führte
die
Kommission
eine
weitere
Unterrichtung
durch
und
informierte
über
die
vorstehend
beschriebene
Neuklassifizierung
des
Normalwerts
und
die
von
ihr
vorgeschlagene
Neuberechnung
der
Dumpingspannen
auf
der
vorstehend
erläuterten
Grundlage
;
außerdem
bat
sie
um
Stellungnahmen
. [EU]
On
11
July
2012
the
Commission
further
disclosed
the
reclassification
of
the
normal
value
as
described
above
and
its
proposed
recalculation
of
the
dumping
margins
on
the
basis
explained
above
and
requested
comments
.
Am
Rande
der
Tagung
des
Ersten
Ausschusses
(
64
.
Tagung
der
VN-Generalversammlung
)
wird
eine
Veranstaltung
organisiert
,
um
den
in
New
York
versammelten
Interessenträgern
die
bis
dahin
erzielten
Ergebnisse
des
Projekts
vorzustellen
. [EU]
A
side
event
will
be
organised
in
the
margins
of
the
1st
Committee
(64th
session
of
the
UNGA
)
to
present
to
stakeholders
gathered
in
New
York
with
the
results
of
the
project
to
date
.
am
Rande
multilateraler
Foren
Veranstaltung
von
maximal
vier
Seminaren
zur
Sensibilisierung
für
die
Problematik
der
Verbreitung
ballistischer
Flugkörper
,
eventuell
in
Verbindung
mit
den
in
Buchstabe
a
genannten
HCoC-Outreach-Veranstaltungen
,
so
beispielsweise
Veranstaltung
eines
Seminars
am
Rande
der
VN-Generalversammlung
oder
der
Abrüstungskonferenz
oder
am
Rande
der
Tagungen
des
Vorbereitungsausschusses
der
Konferenz
zur
Überprüfung
des
Nichtverbreitungsvertrags
[EU]
Organising
up
to
four
seminars
to
raise
awareness
on
ballistic
missile
proliferation
in
the
margins
of
multilateral
fora
,
possibly
linked
with
the
HCoC
outreach
events
referred
to
in
point
(a),
such
as
a
seminar
in
the
margins
of
UNGA
,
the
Conference
on
Disarmament
or
the
Non-Proliferation
Treaty
Preparatory
committees
Am
Rande
seiner
ordentlichen
Tagungen
kann
der
Rat
Vertreter
der
Wirtschafts-
und
Sozialpartner
und
der
Zivilgesellschaft
in
den
AKP-Staaten
und
in
der
Europäischen
Union
zu
einem
Meinungsaustausch
einladen
,
um
sie
über
bestimmte
Tagesordnungspunkte
zu
unterrichten
und
um
ihre
Stellungnahmen
und
Vorschläge
dazu
einzuholen
. [EU]
The
Council
may
invite
economic
and
social
representatives
of
civil
society
in
the
ACP
and
European
Union
States
to
take
part
in
an
exchange
of
views
on
the
margins
of
its
ordinary
meetings
for
the
purpose
of
informing
them
and
hearing
their
opinions
and
suggestions
on
items
on
the
agenda
.
Andere
machten
geltend
,
der
vorliegende
Fall
rechtfertige
kein
Abweichen
vom
üblichen
Wertzollansatz
,
der
sich
lediglich
auf
Dumping-
und
Zielpreisunterbietungsspanne
stützt
. [EU]
Others
put
the
opinion
forward
that
the
present
case
would
not
warrant
a
deviation
from
the
standard
ad
valorem
approach
based
on
dumping
and
underselling
margins
only
.
Anders
gesagt
müssen
die
früher
festgestellten
Dumpingspannen
anhand
der
neuen
Subventionshöhe
angepasst
werden
. [EU]
In
other
words
,
the
new
subsidy
levels
will
have
to
be
taken
into
account
for
the
purpose
of
adjusting
the
dumping
margins
,
previously
established
.
Angaben
zum
UZÜ
legen
nahe
,
dass
im
Falle
des
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
ein
Anreiz
bestünde
,
Ausfuhren
,
die
für
Drittländer
bestimmt
sind
,
in
die
Gemeinschaft
umzuleiten
,
um
dort
von
höheren
Preisen
und
besseren
Margen
zu
profitieren
. [EU]
From
information
relating
to
the
RIP
it
would
therefore
appear
that
there
would
be
an
incentive
for
exports
to
third
countries
to
be
re-directed
to
the
Community
,
should
measures
be
repealed
,
in
order
to
benefit
from
higher
prices
and
better
margins
.
Angesichts
all
dieser
Faktoren
wird
es
als
angemessen
angesehen
,
die
geltenden
Maßnahmen
in
Bezug
auf
die
Antragsteller
zu
ändern
und
nach
Maßgabe
der
Ergebnisse
dieser
Untersuchung
niedrigere
Dumpingspannen
zugrunde
zu
legen
. [EU]
In
view
of
all
these
factors
,
it
is
considered
appropriate
to
amend
the
existing
measures
insofar
as
they
concern
the
applicants
by
lowering
the
dumping
margins
to
those
established
in
the
present
investigation
.
Angesichts
der
beträchtlichen
Preisunterschiede
zwischen
den
beiden
Warentypen
und
der
Schwierigkeit
,
sie
voneinander
zu
unterscheiden
,
würden
getrennte
Dumpingspannen
für
gereinigte
und
ungereinigte
Oxalsäure
das
Umgehungsrisiko
erhöhen
. [EU]
Given
the
significant
price
difference
between
the
two
types
and
the
difficulties
involved
in
distinguishing
them
from
each
other
individual
dumping
margins
for
refined
and
unrefined
oxalic
acid
would
lead
to
an
increased
risk
of
circumvention
.
Angesichts
der
beträchtlichen
Spanne
zwischen
Einkauf
und
Weiterverkauf
liegt
es
auf
der
Hand
,
dass
diese
beiden
Prozentsätze
nicht
einfach
miteinander
verglichen
werden
können
. [EU]
In
view
of
the
significant
margins
applied
between
purchase
and
resales
,
it
is
evident
that
the
two
percentages
simply
cannot
be
compared
.
Angesichts
der
erwähnten
Schlussfolgerungen
im
Hinblick
auf
Subventionierung
,
Schädigung
,
Schadensursache
und
Unionsinteresse
sollte
nach
Artikel
15
Absatz
1
der
Grundverordnung
gegenüber
den
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
der
VR
China
entsprechend
der
Regel
des
niedrigeren
Zolls
ein
endgültiger
Ausgleichszoll
jeweils
in
Höhe
der
Subventions-
bzw
.
der
Schadensbeseitigungsspanne
eingeführt
werden
,
je
nachdem
,
welche
Spanne
niedriger
ist
. [EU]
In
the
light
of
the
foregoing
conclusions
reached
with
regard
to
subsidisation
,
injury
,
causation
and
Union
interests
,
and
in
accordance
with
Article
15
(1)
of
the
basic
Regulation
,
it
is
considered
that
a
definitive
countervailing
duty
should
be
imposed
on
imports
of
the
product
concerned
originating
in
the
PRC
at
the
level
of
the
lower
of
the
subsidy
and
the
injury
margins
in
line
with
the
lesser
duty
rule
.
Angesichts
der
Größenordnung
der
festgestellten
Dumpingspannen
und
des
Umfangs
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
wird
es
für
notwendig
erachtet
,
die
Sicherheitsleistungen
für
den
vorläufigen
Antidumpingzoll
,
der
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
134/2006
des
Rates
eingeführt
wurde
,
bis
zur
Höhe
des
endgültigen
Zolls
zu
vereinnahmen
. [EU]
In
view
of
the
magnitude
of
the
dumping
margins
found
and
in
the
light
of
the
level
of
the
material
injury
caused
to
the
Community
industry
,
it
is
considered
necessary
that
the
amounts
secured
by
way
of
the
provisional
anti-dumping
duty
,
imposed
by
Commission
Regulation
(EC)
No
134/2006
,
should
be
collected
at
the
rate
of
the
duty
definitely
imposed
.
Angesichts
der
großen
Spannen
zwischen
den
Preisen
für
ganze
Fische
ab
Zuchtbetrieb
und
den
Einzelhandelspreisen
für
verarbeitete
Lachserzeugnisse
wird
davon
ausgegangen
,
dass
sich
die
Maßnahmen
wahrscheinlich
nicht
in
nennenswertem
Maße
auf
die
Einzelhandelspreise
niederschlagen
werden
,
so
dass
die
Auswirkungen
auf
die
Verbraucher
minimal
sein
dürften
. [EU]
Given
the
magnitude
of
the
margins
between
the
whole
fish
ex-farm
and
the
retail
price
of
processed
salmon
products
,
it
is
considered
that
the
measures
are
unlikely
to
have
a
material
effect
on
retail
prices
and
the
impact
on
consumers
is
therefore
considered
to
be
minimal
.
Angesichts
der
guten
Mitarbeit
und
da
keinem
der
kooperierenden
chinesischen
Hersteller
MWB
oder
IB
gewährt
wurde
,
wurde
für
China
die
vorläufige
landesweite
Schadensbeseitigungsspanne
als
gewogener
Durchschnitt
der
Schadensspannen
aller
drei
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
in
China
ermittelt
. [EU]
Given
that
none
of
the
cooperating
Chinese
producers
was
granted
MET
or
IT
,
and
in
view
of
the
high
level
of
cooperation
,
the
provisional
single
countrywide
injury
elimination
level
was
calculated
as
a
weighted
average
of
the
injury
margins
of
all
three
cooperating
Chinese
exporting
producers
.
Angesichts
der
Höhe
der
festgestellten
Dumpingspannen
und
des
Ausmaßes
der
bedeutenden
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
wird
es
als
notwendig
erachtet
,
die
Sicherheitsleistungen
für
den
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
552/2005
der
Kommission
eingeführten
vorläufigen
Antidumpingzoll
bis
zur
Höhe
des
endgültigen
Zolls
endgültig
zu
vereinnahmen
. [EU]
In
view
of
the
magnitude
of
the
dumping
margins
found
and
in
the
light
of
the
level
of
the
material
injury
caused
to
the
Community
industry
,
it
is
considered
necessary
that
the
amounts
secured
by
way
of
the
provisional
anti-dumping
duty
,
imposed
by
Regulation
(EC)
No
552/2005
,
should
be
collected
at
the
rate
of
the
duty
definitely
imposed
.
Angesichts
der
Höhe
der
festgestellten
Dumpingspannen
und
des
Ausmaßes
der
bedeutenden
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
wird
es
als
notwendig
erachtet
,
die
Sicherheitsleistungen
für
den
mit
der
vorläufigen
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
538/2005
eingeführten
vorläufigen
Antidumpingzoll
bis
zur
Höhe
des
endgültigen
Zolls
endgültig
zu
vereinnahmen
. [EU]
In
view
of
the
magnitude
of
the
dumping
margins
found
and
in
the
light
of
the
level
of
the
material
injury
caused
to
the
Community
Industry
,
it
is
considered
necessary
that
the
amounts
secured
by
way
of
the
provisional
anti-dumping
duty
,
imposed
by
Regulation
(EC)
No
538/2005
,
should
be
collected
at
the
rate
of
the
duty
definitively
imposed
.
Angesichts
der
Höhe
der
festgestellten
Dumpingspannen
und
des
Ausmaßes
der
bedeutenden
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
wird
es
als
notwendig
erachtet
,
die
Sicherheitsleistungen
für
den
mit
der
vorläufigen
Verordnung
eingeführten
vorläufigen
Antidumpingzoll
bis
zur
Höhe
des
endgültigen
Zolls
endgültig
zu
vereinnahmen
. [EU]
In
view
of
the
magnitude
of
the
dumping
margins
found
and
in
the
light
of
the
level
of
the
material
injury
caused
to
the
Community
Industry
,
it
is
considered
necessary
that
the
amounts
secured
by
way
of
the
provisional
anti-dumping
duty
,
imposed
by
the
provisional
Regulation
,
should
be
collected
at
the
rate
of
the
duty
definitely
imposed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "margins":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners