A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
like-minded political companion
like-minded political companions
like-minds
likeable
liked
likelihood
likelihood of occurrence
likelihood ratio dependence
likelihood ratio test
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for liked
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Ein
deutsch-jüdischer
Freund
sagte
einmal
zu
mir
,
er
sei
deshalb
so
gerne
in
Israel
,
weil
er
dort
nicht
über
sein
Jüdischsein
nachdenken
muss
. [G]
A
German
Jewish
friend
once
told
me
the
reason
he
liked
being
in
Israel
so
much
was
because
he
doesn't
have
to
think
about
his
being
Jewish
there
.
Er
sucht
in
der
Populärkultur
eher
die
"Vernunft
der
Massen"
,
die
er
gern
gegen
die
soziale
Dummheit
der
kulturellen
Elite
ausspielt
. [G]
In
popular
culture
he
sought
rather
the
"reason
of
the
masses"
,
which
he
liked
to
play
off
against
the
social
stupidity
of
cultural
elites
.
Es
mag
überraschen
,
aber
Hiannick
Kamba
lebte
gerne
im
beengten
Asylbewerberheim
. [G]
This
may
come
as
a
surprise
,
but
Hiannick
Kamba
liked
living
in
a
crowded
hostel
for
asylum
seekers
.
Pastor
Bonhoeffer
,
wie
er
sich
persönlich
übrigens
am
liebsten
nannte
,
hielt
sich
damals
gerade
-
sozusagen
auf
Tauchstation
-
für
einige
Wochen
im
bayrischen
Kloster
Ettal
auf
und
wartete
auf
seinen
ersten
"Einsatz"
,
der
mit
Theologie
wenig
,
mit
Predigen
gar
nichts
zu
tun
hatte
. [G]
Pastor
Bonhoeffer
,
as
he
personally
best
liked
to
be
called
,
was
just
then
making
a
few
weeks'
stay
at
the
Bavarian
monastery
of
Ettal
(was,
so
to
say
,
keeping
a
very
low
profile
)
and
waiting
for
his
first
"deployment"
,
which
had
with
theology
little
and
with
preaching
nothing
at
all
to
do
.
Sie
haben
einmal
gesagt
,
sie
wären
gerne
Rockstar
geworden
. [G]
You
once
said
you
would
have
liked
to
be
a
rock
star
.
Sie
sei
eigentlich
durch
Zufall
auf
dieses
gestalterische
Element
gestoßen:
Ein
Bild
einer
Serie
war
verwackelt
,
der
Effekt
gefiel
ihr
,
und
sie
arbeitete
fortan
gezielt
damit
. [G]
She
also
says
that
she
came
across
this
technique
somewhat
by
chance:
one
picture
in
a
particular
series
was
blurred
,
and
because
she
liked
the
resulting
effect
,
she
started
from
then
on
to
use
this
intentionally
in
her
work
.
Sie
war
sehr
angetan
und
hat
sich
in
Briefen
,
zum
Beispiel
an
Karl
Jaspers
,
sehr
positiv
geäußert
. [G]
She
liked
it
and
expressed
herself
positively
about
it
in
letters
,
for
example
to
Karl
Jaspers
.
Von
"Erziehung"
-
und
sei
es
ästhetischer
Erziehung
-
mochte
man
damals
allerdings
ungern
reden
. [G]
Nobody
then
liked
talking
about
'education'
,
even
if
aesthetic
education
.
Wenn
ich
das
richtig
verstehe
,
ist
damit
jener
Charakter
Berlins
gemeint
,
den
ich
an
der
Stadt
immer
am
meisten
geschätzt
habe:
In
vielen
Vierteln
gibt
es
keine
Mehrheitsgesellschaft
. [G]
If
I
have
understood
this
correctly
,
this
refers
to
that
side
of
Berlin's
character
which
I
have
always
liked
best
about
the
city:
the
fact
that
in
many
quarters
there
is
no
majority
society
.
Während
Timm
Rautert
-
der
2005
in
Pension
gegangen
ist
-
nach
einem
Start
als
Bildjournalist
und
konzeptueller
Programmkünstler
(
der
seine
Arbeit
gern
als
erweiterte
Gebrauchsanweisung
der
Photographie
beschrieb
)
sich
auf
eher
melancholische
Dokumentationen
der
neueren
,
zunehmend
unsichtbaren
Arbeitswelt
und
des
Ausstellens
der
Ausstellung
von
Kunst
verlegte
,
hat
Joachim
Brohm
sein
bereits
in
Essen
entwickeltes
Programm
einer
zurückhaltend
farbig
angelegten
Dokumentation
der
ephemeren
Lebenswelt
am
Rand
der
Städte
,
Landschaften
und
Verkehrsanlagen
unbeirrt
fortgeführt
. [G]
Rautert
,
who
retired
in
2005
,
started
out
as
a
photojournalist
and
conceptual
programme
artist
(he
liked
to
describe
his
work
as
an
extended
photography
manual
),
then
moved
on
to
a
rather
melancholy
documentation
of
the
latter-day
,
increasingly
invisible
working
world
and
of
the
way
we
exhibit
works
of
art
.
Joachim
Brohm
,
on
the
other
hand
,
stuck
steadfastly
to
the
programme
he
'd
already
developed
in
Essen
of
low-colour
documentation
of
the
ephemeral
world
on
the
outskirts
of
town
,
landscapes
and
transport
facilities
.
Wir
mochten
einander
und
lachten
viel
. [G]
We
liked
one
another
and
laughed
a
lot
.
Selbst
wenn
während
der
Schließungsphase
alle
Kunden
,
die
mit
MobilCom
direkt
online
einen
Vertrag
abschließen
wollten
,
sich
an
andere
Wettbewerber
wenden
,
erscheinen
die
damit
verbundenen
Kundenverluste
angesichts
der
eingetretenen
Wettbewerbsverzerrungen
als
zumutbar
. [EU]
Even
if
,
during
the
closure
period
,
all
customers
who
would
have
liked
to
conclude
a
direct
online
contract
with
MobilCom
turn
to
a
competitor
,
the
resulting
loss
of
customers
appears
reasonable
considering
the
distortions
of
competition
which
have
occurred
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "liked":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners