DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
gesondert
Search for:
Mini search box
 

612 results for gesondert
Word division: ge·son·dert
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Alkalisalze und Erdalkalisalze und andere Salze der Thiocyansäure, soweit in diesem Anhang nicht gesondert aufgeführt [EU] Alkali salts and alkali earth salts of thiocyanic acid, with the exception of those specified elsewhere in this Annex

Allerdings wurde dieser PSF-Typ bei den Ausgangsuntersuchungen nicht gesondert geprüft, da keine der betroffenen Parteien auf die angeblich unterschiedlichen materiellen und technischen Eigenschaften hingewiesen hatte. [EU] However, LMP, as one of the PSF types, was not separately examined within the original investigations, since none of the parties concerned pointed out its allegedly different physical and technical characteristics.

Alle wesentlichen Abstimmungsposten in den Überleitungsrechnungen sind gesondert zu identifizieren und zu erfassen. [EU] All material reconciling items shall be separately identified and described.

Als Teile von Waren im Sinne der Positionen 9401 bis 9403 gelten nicht Platten aus Glas (einschließlich Spiegel), Marmor oder Stein oder aus einem anderen in Kapitel 68 oder 69 genannten Stoff, auch zugeschnitten, jedoch nicht mit anderen Teilen verbunden, wenn sie gesondert gestellt werden. [EU] In headings 9401 to 9403 references to parts of goods do not include references to sheets or slabs (whether or not cut to shape but not combined with other parts) of glass (including mirrors), marble or other stone or of any other material referred to in Chapter 68 or 69.

Am ersten TARGET2-Geschäftstag, der auf den 1. Januar 2009 folgt, übertragen die EZB und die NZBen, die gemäß Absatz 1 zur Übertragung eines Betrags verpflichtet sind, jeweils gesondert die Zinsen, die zwischen dem 1. Januar 2009 und dem Zeitpunkt der Übertragung in Bezug auf die jeweiligen geschuldeten Beträge auflaufen. [EU] On the first TARGET2 operating day following 1 January 2009, the ECB and the NCBs that are under an obligation to transfer an amount under paragraph 1 shall each separately transfer any interest on the respective amounts due accruing over the period from 1 January 2009 until the date of the transfer.

Andere Schadensursachen werden, auch wenn sie zur Schädigung beitrugen, bei der Berechnung der Zielgewinnspanne nicht gesondert beachtet. [EU] Other causes of injury, even if contributing, are not singled out in the calculation of target profit.

An dieser Stelle sei daran erinnert, dass das für die Türkei festgestellte Dumping unter der Geringfügigkeitsschwelle lag und die Einfuhren aus Thailand und der Ukraine sowohl zusammengenommen als auch gesondert betrachtet ebenfalls unter dieser Schwelle lagen. [EU] In this context it is recalled that dumping levels for Turkey were below the de minimis threshold and that the imports volumes as concern Thailand and Ukraine together and separately also were de minimis.

Anlagen zu einem Verfahrensschriftstück, die in diesem Schriftstück erwähnt werden und ihrem Wesen nach nicht über e-Curia eingereicht werden können, können in Anwendung von Art. 43 § 1 der Verfahrensordnung gesondert übermittelt werden, sofern sie im Anlagenverzeichnis des über e-Curia eingereichten Schriftstücks aufgeführt sind. [EU] Annexes to a procedural document, mentioned in the body of that document, which by their nature cannot be lodged by e-Curia, may be sent separately in accordance with Article 43(1) of the Rules of Procedure, provided that they are mentioned in the schedule of annexes to the document lodged by e-Curia.

Anlagen zu einer über e-Curia eingereichten Klageschrift, die darin erwähnt sind und wegen ihrer Art nicht über e-Curia eingereicht werden können, können gemäß Art. 34 Abs. 1 der Verfahrensordnung gesondert in Papierform übermittelt werden, sofern sie im Anlagenverzeichnis der über e-Curia eingereichten Klageschrift aufgeführt sind. [EU] Annexes to an application lodged by means of e-Curia, mentioned in the body of that application, which by their nature cannot be lodged by e-Curia, may be sent separately in paper format in accordance with Article 34(1) of the Rules of Procedure, provided that they are mentioned in the schedule of annexes to the application lodged by e-Curia.

"Antrag auf internationalen Schutz" das Ersuchen eines Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen um Schutz durch einen Mitgliedstaat, wenn davon ausgegangen werden kann, dass der Antragsteller die Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft oder die Gewährung des subsidiären Schutzstatus anstrebt, und wenn er nicht ausdrücklich um eine andere, gesondert zu beantragende Form des Schutzes außerhalb des Anwendungsbereichs dieser Richtlinie ersucht [EU] 'application for international protection' means a request made by a third-country national or a stateless person for protection from a Member State, who can be understood to seek refugee status or subsidiary protection status, and who does not explicitly request another kind of protection, outside the scope of this Directive, that can be applied for separately

Anzahl der unreifen mikrokernhaltigen Erythrozyten, für jedes Tier gesondert anzugeben [EU] Number of micronucleated immature erythrocytes, given separately for each animal

Anzahl der versteigerten Zertifikate (für jede Auktion gesondert) [EU] Number of allowances auctioned (each auction separately)

Anzahl der Zellen mit Mikrokernen, gesondert für jede behandelte Kultur und Kontrollkultur, und Angabe, ob diese von zweikernigen oder einkernigen Zellen stammen, sofern zutreffend [EU] Number of cells with micronuclei given separately for each treated and control culture, and defining whether from binucleate or mononucleate cells, where appropriate

Arsensäure und ihre Salze, soweit in diesem Anhang nicht gesondert aufgeführt [EU] Arsenic acid and its salts with the exception of those specified elsewhere in this Annex

Arsensäure und seine Salze, soweit in diesem Anhang nicht gesondert aufgeführt [EU] Arsenic acid and its salts with the exception of those specified elsewhere in this Annex

Art des Haushalts: Anzahl der Haushaltsangehörigen; (fakultativ) Zahl der Personen zwischen 16 und 24; (fakultativ) Zahl der Schüler und Studenten zwischen 16 und 24; (fakultativ) Zahl der Personen zwischen 25 und 64; (fakultativ) Zahl der Personen im Alter von 64 oder älter (gesondert zu erfassen: Zahl der Kinder unter 16, (fakultativ) Zahl der Kinder von 14 bis 15, (fakultativ) Zahl der Kinder von 5 bis 13, (fakultativ) Zahl der Kinder im Alter von 4 oder jünger) [EU] Type of household: number of members in the household; (optional) number of persons aged from 16 to 24; (optional) number of students aged from 16 to 24; (optional) number of persons aged 25 to 64; (optional) number of persons aged over 64 (to be collected separately: number of children under 16, (optional) number of children aged from 14 to 15, (optional) number of children aged from 5 to 13, (optional) number of children aged less than or equal to 4)

Art des Haushalts: Anzahl der Haushaltsangehörigen; (fakultativ) Zahl der Personen zwischen 16 und 24; (fakultativ) Zahl der Schüler und Studenten zwischen 16 und 24; (fakultativ) Zahl der Personen zwischen 25 und 64; (fakultativ) Zahl der Personen im Alter von 65 oder älter (gesondert zu erfassen: Zahl der Kinder unter 16, (fakultativ) Zahl der Kinder von 14 bis 15, (fakultativ) Zahl der Kinder von 5 bis 13, (fakultativ) Zahl der Kinder im Alter von 4 oder jünger) [EU] Type of household: number of members in the household; (optional) number of persons aged from 16 to 24; (optional) number of students aged from 16 to 24; (optional) number of persons aged 25 to 64; (optional) number of persons aged 65 or over (to be collected separately: number of children under 16, (optional) number of children aged from 14 to 15, (optional) number of children aged from 5 to 13, (optional) number of children aged less than or equal to 4)

Art des Haushalts: Anzahl der Haushaltsangehörigen (gesondert zu erfassen: Anzahl der Kinder unter 16 Jahren). [EU] Type of household: number of members in the household (to be collected separately: number of children under 16).

Art des Haushalts: Anzahl der Haushaltsmitglieder (gesondert zu erfassen: Anzahl der Kinder unter 16 Jahren) [EU] Type of household: number of members in the household (to be collected separately: number of children under 16)

Art des Haushalts: Zahl der Haushaltsmitglieder (gesondert zu erfassen: Anzahl der Kinder unter 16 Jahren) [EU] Type of household: number of members in the household (to be collected separately: number of children under 16)

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners