A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
geruchsverursachend
geruchtilgend
geruhig
geruhsam
geruhsamer Typ
gerunzelt
gerädert werden
gerändert
geräteabhängig
Search for:
ä
ö
ü
ß
324 results for gerungen
Word division: ge·run·gen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Angabe
z.B.
der
Gründe
für
die
Investition
,
für
Probleme
oder
Verzö
gerungen
hinsichtlich
der
neuen
Infrastruktur
[EU]
Indication
of
e.g.
reasons
for
the
investment
,
problemns
,
delays
for
new
infrastructure
Angabe
z.B.
der
Gründe
für
die
Investition
,
für
Probleme
oder
Verzö
gerungen
hinsichtlich
der
neuen
Infrastruktur
[EU]
Indication
of
e.g.
reasons
for
the
investment
,
problems
,
delays
for
new
infrastructure
Angabe
z.B.
der
Verzö
gerungen
oder
Probleme
hinsichtlich
der
neuen
Infrastruktur
oder
der
Gründe
für
eine
Erhöhung
der
technischen
Übertragungskapazität
an
einer
Grenzübergangsstelle
auch
ohne
Investitionsprojekte
für
neue
Rohrleitungen
. [EU]
Indication
of
e.g.
of
delays
,
problems
for
new
infrastructure
or
of
the
reasons
of
the
increase
in
technical
transmission
capacity
at
a
cross-border
point
in
the
absence
of
investment
projects
in
new
pipelines
.
Angesichts
der
Verzö
gerungen
beim
Eingang
der
Informationen
und
der
Einigung
mit
den
Mitgliedstaaten
ist
jedoch
eine
erste
Liste
von
Gebieten
festzulegen
,
die
gemäß
Artikel
4
der
Richtlinie
überarbeitet
werden
muss
. [EU]
However
,
taking
into
account
the
delay
in
receiving
the
information
and
reaching
agreement
with
the
Member
States
,
it
is
necessary
to
adopt
an
initial
list
of
sites
which
will
need
to
be
revised
in
accordance
with
Article
4
of
Directive
92/43/EEC
.
Angesichts
der
Verzö
gerungen
beim
Eingang
der
Informationen
und
der
Einigung
mit
den
Mitgliedstaaten
sollte
jedoch
eine
erste
Liste
von
Gebieten
festgelegt
werden
,
die
hinsichtlich
der
in
Anhang
2
dieser
Entscheidung
aufgeführten
Lebensraumtypen
und
Arten
,
für
welche
die
genannten
Mitgliedstaaten
nach
den
Anforderungen
der
Richtlinie
92/43/EWG
nicht
genügend
Gebiete
vorgeschlagen
haben
,
gemäß
Artikel
4
der
Richtlinie
zu
überarbeiten
ist
. [EU]
However
,
taking
into
account
the
delay
in
receiving
the
information
and
reaching
agreement
with
the
Member
States
,
it
is
necessary
to
adopt
an
initial
list
of
sites
which
will
need
to
be
revised
in
accordance
with
Article
4
of
Directive
92/43/EEC
for
the
habitat
types
and
species
listed
in
Annex
2
to
this
Decision
for
which
indicated
Member
States
have
not
proposed
sufficient
sites
according
to
the
requirements
of
Directive
92/43/EEC
.
Angesichts
der
Verzö
gerungen
beim
Eingang
der
Informationen
und
der
Erzielung
einer
Einigung
mit
den
Mitgliedstaaten
ist
die
Kommission
jedoch
der
Ansicht
,
dass
sie
eine
erste
Liste
von
Gebieten
verabschieden
sollte
,
die
im
Hinblick
auf
die
in
Anhang
II
dieser
Entscheidung
aufgeführten
Lebensraumtypen
und
Arten
,
für
die
die
genannten
Mitgliedstaaten
nicht
genügend
Gebiete
vorgeschlagen
haben
,
um
den
Anforderungen
der
Richtlinie
92/43/EWG
gerecht
zu
werden
,
gemäß
den
Bestimmungen
von
Artikel
4
der
Richtlinie
92/43/EWG
zu
überarbeiten
ist
. [EU]
However
,
taking
into
account
the
delay
in
receiving
the
information
and
reaching
agreement
with
the
Member
States
,
the
Commission
considers
that
it
should
adopt
an
initial
list
of
sites
which
will
need
to
be
revised
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
4
of
Directive
92/43/EEC
for
the
habitat
types
and
species
listed
in
Annex
2
to
this
decision
for
which
indicated
Member
States
have
not
proposed
sufficient
sites
according
to
the
requirements
of
Directive
92/43/EEC
.
Angesichts
der
Verzö
gerungen
im
Gesetzgebungsverfahren
hat
die
Kommission
die
Haushaltsbehörde
am
23
.
März
2007
unterrichtet
,
dass
der
Start
des
neuen
Aktionsprogramms
auf
das
Haushaltsjahr
2008
verschoben
werden
muss
. [EU]
Because
of
delays
in
the
legislative
procedure
,
on
23
March
2007
the
Commission
informed
the
Budget
Authority
that
the
start
of
the
new
public
health
programme
will
have
to
be
postponed
to
budget
year
2008
.
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
gelangt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
DSB
für
die
Verzö
gerungen
bei
der
Auslieferung
der
in
den
öffentlichen
Verkehrsdienstleistungsaufträgen
vorgesehenen
Schienenfahrzeuge
eine
Überkompensation
in
Höhe
von
104
Mio
.
DKK
erhalten
hat
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
the
Commission
concludes
that
DSB
received
overcompensation
of
DKK
104
million
on
account
of
the
late
delivery
of
the
rolling
stock
provided
for
in
the
public
transport
service
contracts
.
Angesichts
der
Widersprüchlichkeiten
der
auf
Kommissionsvorschlägen
beruhenden
Entscheidungen
des
Rates
,
der
beträchtlichen
Verzö
gerungen
und
der
Behandlung
des
Prüfungsverfahrens
durch
die
Kommission
verstieße
die
Rückforderung
der
Beihilfe
gegen
den
Grundsatz
der
Rechtssicherheit
und
der
ordnungsgemäßen
Verwaltung
. [EU]
Requesting
recovery
of
the
aid
also
breaches
the
principle
of
legal
certainty
and
the
principle
of
proper
administration
,
given
the
contradictions
with
the
Council
decisions
which
were
based
on
Commission
proposals
,
the
considerable
delay
and
the
manner
in
which
the
Commission
has
dealt
with
the
investigation
.
Artikel
22
Absätze
2
und
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1262/2001
,
gemäß
dem
die
Ausschreibungsbekanntmachung
mindestens
zehn
Tage
vor
Ablauf
der
Frist
für
die
Einreichung
der
Angebote
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
,
Reihe
C,
veröffentlicht
wird
,
sollte
jedoch
nicht
gelten
,
da
die
Mitgliedstaaten
Schwierigkeiten
bei
der
Übersetzung
in
alle
Gemeinschaftssprachen
haben
und
dies
zu
unnötigen
Verzö
gerungen
beim
Verkauf
ihres
Interventionszuckers
führen
wird
. [EU]
However
,
Article
22
(2)
and
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1262/2001
providing
for
the
publication
of
the
invitation
of
tender
in
the
'C'
series
of
the
Official
Journal
of
the
European
Union
at
least
10
days
before
the
period
for
submission
of
tenders
expires
should
not
apply
as
Member
States
have
difficulties
for
the
translation
into
all
Community
languages
and
this
will
create
unnecessary
delays
in
the
sales
of
their
intervention
sugar
.
Artikel
7
der
Entscheidung
2006/923/EG
gelangt
nicht
zur
Anwendung
,
falls
die
Kommission
aufgrund
der
von
Portugal
vorgelegten
Nachweise
zum
Schluss
gelangt
,
dass
die
Verzö
gerungen
bei
der
Durchführung
der
Maßnahmen
die
Wirksamkeit
der
Maßnahmen
nicht
beeinträchtigt
haben
. [EU]
Article
7
of
Decision
2006/923/EC
shall
not
apply
if
the
Commission
is
satisfied
,
on
the
basis
of
evidence
provided
by
Portugal
,
that
delays
in
the
implementation
of
the
measures
have
not
affected
the
effectiveness
of
the
measures
.
Artikel
3
Absatz
2
sieht
allerdings
vor
,
dass
die
Kommission
die
Dreijahresfrist
verlängern
kann
,
wenn
dies
aufgrund
der
technischen
Komplexität
des
betreffenden
Schiffbauvorhabens
oder
durch
Verzö
gerungen
zu
rechtfertigen
ist
,
die
sich
aus
unerwarteten
,
erheblichen
und
vertretbaren
Unterbrechungen
im
Arbeitsprogramm
der
Werft
ergeben
,
die
auf
außergewöhnliche
,
unvorhersehbare
und
von
dem
Unternehmen
nicht
zu
verantwortende
Umstände
zurückzuführen
sind
. [EU]
Article
3(2)
stipulates
,
however
,
that
the
Commission
may
grant
an
extension
of
the
three-year
delivery
limit
when
this
is
found
justified
by
the
technical
complexity
of
the
individual
shipbuilding
project
concerned
or
by
delays
resulting
from
unexpected
disruptions
of
a
substantial
and
defensible
nature
in
the
working
programme
of
a
yard
due
to
exceptional
circumstances
,
unforeseeable
and
external
to
the
company
.
Auch
hat
sich
gezeigt
,
dass
die
Rückzahlungen
bei
den
meisten
in
dieser
Entscheidung
gewürdigten
Fällen
nicht
nach
dem
ursprünglichen
Zeitplan
erfolgten
,
sondern
dass
im
Gegenteil
Verzö
gerungen
zugelassen
wurden
,
die
sich
für
die
Beihilfeempfänger
in
großzügigeren
Bedingungen
niederschlugen
. [EU]
It
became
evident
,
too
,
that
in
most
of
the
cases
assessed
in
this
Decision
the
reimbursements
did
not
follow
the
initial
schedule
;
delays
were
allowed
,
making
the
terms
more
generous
to
the
recipient
.
Auf
diese
Weise
konnten
jegliche
Unterlagen
ohne
Übermittlungsverzö
gerungen
eingesehen
werden
. [EU]
This
allowed
receiving
,
without
delay
transmission
,
of
any
document
requested
.
Auf
einer
Strecke
von
mindestens
50
km
sind
mindestens
100
Bremsungen
bei
unterschiedlichen
Verzö
gerungen
(
mindestens
zwischen
1
m/s2
und
5
m/s2
)
mit
Ausgangsgeschwindigkeiten
zwischen
50
km/h
und
120
km/h
durchzuführen
. [EU]
Perform
a
minimum
50
km
driving
distance
and
at
least
100
brake
applications
at
varying
decelerations
(at
least
between
1
m/s2
and
5
m/s2
)
with
initial
speeds
between
50
km/h
and
120
km/h
.
Aufgrund
der
Komplexität
der
Verfahren
zur
Einführung
summarischer
Eingangs-
und
Ausgangsanmeldungen
in
elektronischer
Form
haben
sich
bei
der
Umsetzung
unerwartete
Verzö
gerungen
ergeben
,
so
dass
nicht
alle
Wirtschaftsbeteiligten
in
der
Lage
sein
werden
,
ab
dem
1.
Juli
2009
für
diese
Zwecke
die
Informationstechnologie
und
Datennetze
zu
nutzen
. [EU]
Due
to
the
complexity
of
the
processes
for
introducing
of
electronic
entry
and
exit
summary
declarations
,
unanticipated
delays
have
occurred
in
the
implementation
process
so
that
not
all
economic
operators
will
be
in
a
position
to
use
information
technology
and
computer
networks
for
these
purposes
by
1
July
2009
.
Aufgrund
der
Verzö
gerungen
beim
Eintreffen
solcher
zusätzlichen
Informationen
und
der
für
ihre
gründliche
Analyse
erforderlichen
Zeit
war
es
nicht
möglich
,
die
Mitgliedstaaten
über
die
bis
spätestens
31
.
Oktober
2006
zu
zahlenden
Abgaben
zu
unterrichten
. [EU]
Due
to
the
delays
in
the
arrival
of
such
additional
information
and
the
time
required
for
their
thorough
analysis
it
was
not
possible
to
notify
the
Member
States
concerned
of
the
charges
to
be
paid
by
31
October
2006
.
Aufgrund
dieser
Probleme
waren
die
Finanzmärkte
nicht
mehr
bereit
,
den
Schiffbau
zu
finanzieren
.
Die
Folge
waren
Lieferverzö
gerungen
und
letztlich
immer
mehr
Strafen
und
Schulden
. [EU]
Because
of
these
problems
the
financial
markets
became
reluctant
to
finance
the
shipbuilding
,
and
this
led
to
delays
in
deliveries
and
hence
an
accumulation
of
penalties
and
debts
.
Aufgrund
interner
Verzö
gerungen
meldeten
die
portugiesischen
Behörden
die
Beihilfe
erst
im
Januar
2004
an
. [EU]
Internal
delays
meant
that
the
Portuguese
authorities
notified
the
aid
only
in
January
2004
.
Aufgrund
von
Einwänden
,
die
gegen
Ausschreibungsverfahren
erhoben
wurden
,
und
Verzö
gerungen
bei
den
einschlägigen
Gerichtsverfahren
konnte
Griechenland
die
Zahlungen
für
bestimmte
Ankäufe
von
Nahrungsmitteln
auf
dem
Markt
nicht
abschließen
und
einen
Teil
der
ihm
zugeteilten
Buttermengen
nicht
aus
den
EU-Interventionsbeständen
auslagern
. [EU]
As
a
result
of
appeals
launched
against
tender
procedures
and
delays
in
the
relevant
judicial
procedures
,
Greece
has
been
unable
to
complete
payments
for
certain
purchases
of
food
products
in
the
market
and
to
withdraw
a
part
of
the
allocated
quantity
of
butter
from
Union
intervention
stocks
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gerungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners